Википедия:К переименованию/16 апреля 2018

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Второе является редиректом на первое, уточнение излишне. Дмитрий из Саранска (обс.) 03:59, 16 апреля 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано по консенсусу в осбуждении, с ВП:ТОЧНО согласуется.--Luterr (обс.) 09:01, 13 июня 2018 (UTC)[ответить]

По-гречески ее имя — Γιάννα, по правилам Γιά = Я; удвоенное νν вроде бы должно передаваться одним н, но если кто посчитает, что двумя — я настаивать не буду. --М. Ю. (yms) (обс.) 11:44, 16 апреля 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовал в Терзи, Янна во избежание путаницы с другими Янами Терзи, плюс публикация в «Российской газете». Если кто считает, что правильнее все-таки Яна, просьба выдвигать новое переименование или переименовать самостоятельно, а не возвращать «Джанну». --М. Ю. (yms) (обс.) 08:38, 27 апреля 2018 (UTC)[ответить]

Турниры по спортивной версии «Что? Где? Когда?»[править код]

Чемпионат Узбекистана по ЧГКЧемпионат Узбекистана по «Что? Где? Когда?»[править код]

Чемпионат Казахстана по ЧГКЧемпионат Казахстана по «Что? Где? Когда?»[править код]

По всем[править код]

ВП:НЕБУМАГА. Ненужные и некрасивые сокращения названия игры. См. заголовки других статей в категории Турниры «Что? Где? Когда?». Дмитрий из Саранска (обс.) 18:24, 16 апреля 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Всё очевидно, переименовал. - Schrike (обс.) 14:09, 18 апреля 2018 (UTC)[ответить]

См. IPA: o.dʁɛj a.zu.lɛ + Гуглится в СМИ/АИ как Одри АзулеFixmaster (обс.) 18:37, 16 апреля 2018 (UTC)[ответить]

  • А почему Одри, если см. IPA? --М. Ю. (yms) (обс.) 18:58, 16 апреля 2018 (UTC)[ответить]
    • Здесь имя явно английское, так что не вижу смысла его переделывать. (Кстати, я раньше уже встречал такую передачу «-ey» с французского.) --Moscow Connection (обс.) 19:32, 16 апреля 2018 (UTC)[ответить]
      • имя Audrey довольно распространённое во Франции. Носители имени могут произносить его и как Одре, и как Одри. Моя учительница, француженка, произносила себя как Одре. Но называла каких-то знакомых, которые звались Одри с ударной -и. Одри Тоту тоже на самом деле зовут Одре. 2001:4898:80E8:E:0:0:0:99 20:06, 17 апреля 2018 (UTC)[ответить]
  • → Переименовать в «Азуле, Одри» . Поддерживаю. --Moscow Connection (обс.) 19:32, 16 апреля 2018 (UTC)[ответить]
    • Тогда Не переименовывать, фамилия явно сефардская, Азулай, так что «не вижу смысла ее переделывать», как выразился коллега Moscow Connection. --М. Ю. (yms) (обс.) 06:24, 17 апреля 2018 (UTC)[ответить]
      • Окей, согласен и на такое решение. В новостях и «Одри Азулай» тоже пишут. --Moscow Connection (обс.) 06:27, 17 апреля 2018 (UTC)[ответить]
        • то есть более-менее последовательных решений есть два: либо как произносится по-французски (Одре Азуле — IPA на самом деле [o.dʁɛ]), либо «исходный» вариант имени и фамилии, выбранный на основании собственных рассуждений, по логике «Береговой» вместо «Береговуа» и «Шаркёзи» вместо «Саркози». Но я все-таки считаю первый подход более обоснованным — Азуле, Одре. --М. Ю. (yms) (обс.) 09:37, 17 апреля 2018 (UTC)[ответить]
          • Исходя из комментария анонима выше, «Азуле, Одри» тоже последовательное решение. И мне оно по-прежнему кажется лучшим. --Moscow Connection (обс.) 14:04, 18 апреля 2018 (UTC)[ответить]
            • Чем оно последовательное? --М. Ю. (yms) (обс.) 14:38, 18 апреля 2018 (UTC)[ответить]
              • Во-первых, аноним указал, что имя Audrey по-французски часто произносят «Одри». Так что это тоже валидный вариант произношения. 2. Во-вторых, последовательное тем, что самую известную француженку по имени Audrey по-русски называют Одри. (Кстати, это, похоже, единственная другая француженка с этим именем, у которой сейчас есть статья в Википедии. Вот Вам и последовательность. Пусть они обе будут с одинаковыми именами.) --Moscow Connection (обс.) 15:21, 18 апреля 2018 (UTC)[ответить]
                • То, что его для других людей произносят иначе, говорит о его валидности для этих других людей. Мы обсуждаем не их. Но даже при такой логике как раз последовательным вариантом был бы опять-таки «Одри Азулай», ведь включать или выключать подобную «валидность» по желанию как раз есть непоследовательность. Однако в любом случае зовут её Одре Азуле. --М. Ю. (yms) (обс.) 15:34, 18 апреля 2018 (UTC)[ответить]
  • Поддерживаю переименование. На днях общался с человеком, работающим в секретариате ЮНЕСКО, переводчиком. Они там называюи её именно так, "Одри Азуле". Да, её родитель марокканского происхождения, изначально Азулай, но семья давно "офранцузилась" и подчёркнуто поменяла произношение фамилии. Dikobraz (обс.) 16:24, 13 августа 2018 (UTC)[ответить]
  • Гугл выдаёт примерно поровну результаты поиска по обоим вариантам (хотя на Азулай всё же 19 тыс., а на Азуле - 17). Видимо, назвать статью можно и так и этак, надо только при этом сделать перенаправление с другой версии--Vigoshi (обс.) 13:39, 21 ноября 2018 (UTC)[ответить]
  • Коллеги, раз на официальном сайте ЮНЕСКО её называют именно Одри Азуле (https://ru.unesco.org/director-general), давайте основной вариант будет именно таким. - tm (обс.) 17:00, 21 февраля 2019 (UTC)[ответить]
    Прошло почти два года, и теперь её на этой же страничке называют Одрэ Азуле. Давайте тогда уж так называть её. — Ds02006 (обс.) 18:07, 25 ноября 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. — Engelberthumperdink (обс.) 06:42, 10 декабря 2021 (UTC)[ответить]