Википедия:К переименованию/17 сентября 2019

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Считаю, что согласно Википедия:Именование статей футболист для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым по сравнению с en:Howard Malcom и en:Malcom, Iowa. — Schrike (обс.) 07:11, 17 сентября 2019 (UTC)[ответить]

  • Какие футболисты?! Малком — это шотландское имя. Независимо от того, будет ли статья об имени называться Малькольм или Малком, редирект с другого варианта должен вести на основной. --М. Ю. (yms) (обс.) 09:55, 17 сентября 2019 (UTC)[ответить]
  • Процитирую Сидик из ПТУ из прошлого КПМа: «Если появится футболист _Виталий_ или даже _Емеля_, он тоже вряд ли узурпирует заголовок без уточнения (футболист)». Не переименовывать. Викизавр (обс.) 10:20, 17 сентября 2019 (UTC)[ответить]
  • Для «большинства русскоговорящих читателей» это пустой звук. Не Пеле, не Марадона и даже не Дзюба или Аршавин. Я всегда предлагаю представить себе такую ситуацию: кто-то пишет про Айову или шотландские имена, может он не догадываться о футболисте и викифицировать это Малком без уточнений? Очевидно, что да. Сидик из ПТУ (обс.) 10:38, 17 сентября 2019 (UTC)[ответить]
  • И даже не Греф. Видел мелькание этого Малкома/Малкона (или как его там), но только сейчас навёл мышью на него (а зайти в статью — не зайду; а, нет — зашёл посмотреть какие есть перенаправления, но и только), и — оказывается, это очередной поставленный заморский товар в контору под названием «ФК „Зенит“ Санкт-Петербург». Не переименовывать — в соответствии с аргументами выше. - 94.188.113.146 11:37, 17 сентября 2019 (UTC)[ответить]

Оспоренный итог[править код]

Закрыто ввиду отсутствия полноценного итога на Википедия:К переименованию/13 августа 2019#Малком. Обсуждать переименование статьи в двух разных местах нецелесообразно. — Ghirla -трёп- 11:08, 25 сентября 2019 (UTC)[ответить]

Продолжение обсуждения[править код]

В закрытом обсуждении появились новые высказывания участников, привожу их здесь:

    • С какой стати не нужно уточнение, если неоднозначность Малком насчитывает как минимум ещё два пункта? Прямо будто у зенитовца узнаваемость на уровне Аршавина! Сидик из ПТУ (обс.) 11:34, 25 сентября 2019 (UTC)
      • Востребованность у русскоязычного читателя деревни в Айове из 200 жителей и тамошнего проповедника (статья в англовики не имеет соответствий в других языковых разделах) стремится к нулю. Оба значения вообще не упоминались в рувики до того, как пару дней назад на фоне текущего обсуждения вы сварганили соответствующий дизамбиг. В любом случае, ставить их востребованность / узнаваемость на одну доску с ведущим футболистом = доведение до абсурда. P.S. Разве англ. Malcom не превращается в Мэлком? — Ghirla -трёп- 15:21, 25 сентября 2019 (UTC)

Итог[править код]

В обсуждении была выявлена недостаточная узнаваемость футболиста на мировом уровне для того, чтобы убирать уточнение из заголовка. Не переименовано. DragonSpace 15:08, 1 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Или корректный перевод вроде "Соревнование Дегранж-Коломбо". Вообще непонятно, откуда тут вызов, в АИ такого нет. Туда же Категория:Вызов Дегранж-Коломбо и её содержимое. Викизавр (обс.) 09:01, 17 сентября 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Обсуждение прошло четыре года назад, предложение номинатора не встретило поддержки. Номинатор не обосновал ссылками на АИ некорректность текущего перевода или большую корректность предлагаемого. Противники переименования не считают перевод некорректным и обосновывают сохранение название единообразием с другими. Действительно, перевод "Challenge" как "Вызов" узнаваем в спортивной среде и единообразен в Википедии для спортивных соревнований. Не переименовано. Coucoumber (обс.) 02:55, 1 июня 2023 (UTC)[ответить]

Предлагаю переименовать в соответствии с правилами транскрипции. Любопытно, что в самой статье есть ссылка на ресурс с предлагаемым вариантом имени. Dmitry Lavrinenko (обс.) 09:59, 17 сентября 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано в Странн, Петтер согласно норвежско-русской транскрипцииFrancuaza (обс.) 20:40, 20 ноября 2020 (UTC)[ответить]

Ещё один случай с норвежским именем, возможно, имеет смысл привести в соответствие к стандартной транскрипции. Dmitry Lavrinenko (обс.) 10:26, 17 сентября 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано в Странн Нильсен, Харальд Кристиан согласно правилам норвежско-русской транскрипцииFrancuaza (обс.) 20:48, 20 ноября 2020 (UTC)[ответить]

В соответствии с ВП:КПМ копирую сюда с приведением конкретных примеров доводов за переименование, например преобладание именования в профильных СМИ, с приведением ссылок на статьи в этих СМИ.

  1. https://sports.ru/tags/4020615
  2. https://sovsport.ru/search?search=%D0%9A%D1%88%D0%B8%D1%88%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8
  3. https://news.sportbox.ru/search-content?keys=%D0%BA%D1%88%D0%B8%D1%88%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8

185.244.23.92 10:45, 17 сентября 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

В ходе обсуждения приведены аргументы за переименование в Кшижевски, Майк. Переименовано— Francuaza (обс.) 19:48, 18 ноября 2020 (UTC)[ответить]

Статья теперь названа Аккулинский район. Основание: Указ Президента Республики Казахстан от 4 августа 2018 года № 724 «О переименовании Качирского, Лебяжинского районов Павлодарской области». См.: Указ Президента Республики Казахстан Пункт 2. Лебяжинский район в район Аққулы. С уважением, And S Yu (обс.)

Итог[править код]

× Категория не переименована. Категории обсуждаются не здесь, а на ВП:ОБКАТ. -- La loi et la justice (обс.) 14:03, 17 сентября 2019 (UTC)[ответить]

Создан дизамбиг. Очевидно, что футбольный клуб не тянет на основное значение, и даже не потому, что он бывший. - 94.188.113.146 21:45, 17 сентября 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Непонятно, почему никто не сделал, очевидно же. Переименовал ТрансмашТрансмаш (футбольный клуб). На Трансмаш (значения)Трансмаш у меня прав нет, но оно и так нормально работает. --wanderer (обс.) 10:35, 25 сентября 2022 (UTC)[ответить]