Википедия:К переименованию/20 февраля 2008
Нужно соблюдать правила, запятая после фамилии --Зимин Василий 14:26, 20 февраля 2008 (UTC) За
Нужно соблюдать правила, запятая после фамилии --Зимин Василий 14:26, 20 февраля 2008 (UTC) За
Нужно соблюдать правила, запятая после фамилии --Зимин Василий 14:26, 20 февраля 2008 (UTC) За
Комментарий
Очевидные случаи, вы сами можете их переименовать уже. --Shockvvave 21:36, 20 февраля 2008 (UTC)
- Пробовал - система не дала переименовать. Видимо такого типа переименования доступны только администраторам, хотя ранее удавалось переименовывать статьи поверх редиректов (правда по электропоездам) --Зимин Василий 03:55, 21 февраля 2008 (UTC)
Итог по всем трем
Данные статьи были созданы анонимом, потом "переименованы" участником Mond залитием их содержимого в статью с естественным названием и проставлением редиректа с первоначальной. Вернул всё в первоначальное положение, т.е. с названием по правилам --sk 23:39, 20 февраля 2008 (UTC)
Предлагаю переименовать. Mercury 14:18, 20 февраля 2008 (UTC) За
- За, названия семейств и групп более высокого ранга даются во множественном числе, см. Википедия: Биологические статьи#Название статьи. Shureg 07:43, 21 февраля 2008 (UTC)
- За, согласно правилам о наименовании биологических статей. да она и начинается «Раки - группа водных животных...» mstislavl 21:17, 3 марта 2008 (UTC)
- За. По-моему, здесь и думать нечего — надо было быстро переименовать. Ingumsky 23:32, 3 марта 2008 (UTC)
Итог
Все за, поэтому переименовано --Зимин Василий 06:38, 4 марта 2008 (UTC)
В статье Косово речь идёт о спорной территории, по одной из вариаций трактуемой как Республика Косово, по другой - Косово и Метохия. Эта территория - спорное государственное образование (в дальнейшем буду писать Территория) состоит из двух областей: Косово и Метохия. В настоящий момент статья о Территории называется так, как должна называться статья об одной из её областей. Это как если бы cтатья про Сербию и Черногорию называлась Сербия. Т. к. речь в статье, бесспорно, идёт о Территории, то называть её следует по некому названию именно этой территории, а не по названию одной из её составляющих: либо Косово и Метохия, либо Республика Косово. Статью про "настоящее" Косово следует назвать либо "Косово" либо "Косово (регион)", либо "Косово (край)". А в настоящий момент в статье про Территорию нет даже намёка на неоднозначность слова "Косово". Поэтому в данный момент нужно как минимум переименовать статью про Территорию во что-нибудь более подходящее. Должно быть видно по названию, что статью - о Территории. С неоднозначностями и целесообразностью всяческих переадресаций будем разбираться потом. Dinamik 13:49, 20 февраля 2008 (UTC)
- Против. Политики ещё не один год будут спорить, со временем название "устаканится". Прим.: вместо Территория можно использовать край. --Smolov.ilya 14:12, 20 февраля 2008 (UTC)
- Речь как раз не о политике, а о географии: Косово - часть Края и, на мой взгляд, ничто не мешает использовать для статьи о Крае название, явно показывающее то, что речь идёт о Крае, а не его части. Т. к. под Косово в русскоязычном обществе, действительно, часто понимают Край, то, пожалуй, возникшую в случае переименования переадресацию Косово -> Косово и Метохия придётся оставить. Но при этом несмотря на наличие переадресации с термина на самое употребляемое для этого термина понятия ничто не мешает назвать статью про Край более корректно. Dinamik 14:30, 20 февраля 2008 (UTC)
- Разделить на Косово (исторический регион) (и описывать там историю Косово без Метохии), Республика Косово и Косово и Метохия (в Сербии). —<flrn> 16:32, 20 февраля 2008 (UTC)
- Против, Косово и Метохия и Республика Косово ненейтральные названия, говорящие об одной точке зрения --sk 16:49, 20 февраля 2008 (UTC)
- Против. Если статья разрастётся, можно сделать отдельно статью Косово (область), куда поместить данные по географии этой части края. Чем будут отличаться разделы по истории, за исключением нескольких цифр и дат, совершенно непонятно: в средние века даже Косово и Метохия не выдеялись как отдельная область, не говоря уже отдельно о Косове и о Метохии: их исторические судьбы практически одинаковы (по хорошему, это единая история Старой Сербии). С XIX века, с заселением албанцами обеих частей края, также разделять историю Косово и Метохии бессмысленно. С другой стороны, назвать статью Республика Косово или Косово и Метохия — значит изменить нейтральности. Пусть Вас не смущает, что официальное название края Косово и Метохия: в русской литературе (в т.ч. научной и исторической) Косово давно используется как единое название всего края. Для аналогии: Чехия в русском языке это и вся Чешская республика, и только собственно историческая область (без Моравии и Силезии). Jaspe 17:53, 20 февраля 2008 (UTC)
- А разве историческая область Чехии не называется Богемией? Dinamik 21:14, 20 февраля 2008 (UTC)
- В Германии и Брокгаузе. Jaspe 12:37, 21 февраля 2008 (UTC)
- А также еще в нескольких десятках Википедий:). Все по Брокгаузу писали?:D Dinamik 13:41, 21 февраля 2008 (UTC)
- В Германии и Брокгаузе. Jaspe 12:37, 21 февраля 2008 (UTC)
- Против, на русском языке эта территория (и гос. образование) практически всеми именуется Косово. В Википедии для стран используются наиболее простые и общеупотребительные названия (Германия, а не Федеративная ресублика Германия). AndyVolykhov ↔ 18:51, 20 февраля 2008 (UTC)
- Против. Название "Косово" даёт возможность максимально объективно и энциклопедично описывать ситуацию в этом месте.Сура 20:34, 20 февраля 2008 (UTC)
- За. Мне кажется, что должна быть отдельная статья о Косово, как территории, входящей в состав всего края, а нынешняя статья должна называться Косово и Метохия (так как это действительное и официальное название всей области) + на неё должен быть редирект с Республики Косово. Ingumsky 09:13, 21 февраля 2008 (UTC)
- Википедию не интересует официальность названий - для стран используются максимально короткие названия. 195.208.208.29 12:01, 21 февраля 2008 (UTC)
- А что это Вы прячетесь? Косово — это название территории в составе края, использовать его для всего края, куда входит ещё и Метохия неправильно. Есть Косово, есть Метохия, а есть Косово и Метохия. К тому же Косово — не страна, а часть Сербии. Ingumsky 12:23, 21 февраля 2008 (UTC)
- Извините, выше был я. Традиция именования в русском языке (а заодно и информационная ситуация) именно такова, что по слову "Косово" будут искать не "отдельную территорию в составе края", а самопровозглашённое государство. А насчёт "части Сербии" - см., что находится по ссылке Тайвань. Если исходить из Вашей логики, то это должно быть перенаправление на статью об острове, а статья о частично признанном государстве должна называться Китайская республика, а на самом деле всё не так. AndyVolykhov ↔ 19:12, 21 февраля 2008 (UTC)
- А что это Вы прячетесь? Косово — это название территории в составе края, использовать его для всего края, куда входит ещё и Метохия неправильно. Есть Косово, есть Метохия, а есть Косово и Метохия. К тому же Косово — не страна, а часть Сербии. Ingumsky 12:23, 21 февраля 2008 (UTC)
- Против Для государств у нас принято называть статьи короткими названиями.--Ahonc (обс.) 12:34, 21 февраля 2008 (UTC)
- Оставить название Косово, как наиболее нейтральное.--Käyttäjä:Reino Helismaa 19:03, 21 февраля 2008 (UTC)
Предитог
Учтя высказанные аргументы, следует признать, что в настоящий момент использование Косово и Метохия или Республика Косово неприемлемо из соображений нейтральности. Если и переименовывать, то во что-нибудь типа Косово (самопровозглашённое государственное образование), но это уже попахивает абсурдом. В связи с этим статью про Край, видимо, следует оставить как есть с включением (по мере написания отдельной статьи про Косово (историческая область)) пометки вверху вида "об исторической области Косово см. статью такую-то". Но раз уже завели разговор, то предлагаю обсудить, как следует эту статью (про историческую область Косово) назвать. Если есть статья про Метохию, то чем Косово хуже? Dinamik 21:14, 20 февраля 2008 (UTC)
Итог
есть консенсус против переименования, да и номинатор согласился, что предполагаемые названия имеют ненейтральность. --sk 20:24, 3 марта 2008 (UTC)
- Не очень красиво смотрится сокращение в названии. Предлагаю варианты:
- Конь-камень (Козье)
- Конь-камень (село Козье)
- Конь-камень (село Козье Тульской области)
- Конь-камень (Тульская область)
- Сразу замечу, что название Конь-камень является дизамбигом. --Viktorianec 09:08, 20 февраля 2008 (UTC)
- последний вариант вроде самый логичный --sk 12:34, 20 февраля 2008 (UTC)
- Я тоже считаю, что Конь-камень (Тульская область) лучше всего подходит. Или есть ещё объекты под названием Конь-камень в Тульской области? В таком случае надо бы уточнить название статьи. — Obersachse 15:38, 22 февраля 2008 (UTC)
Итог
возражений нет, переименовал, Конь-камень (Тульская область) --sk 20:08, 3 марта 2008 (UTC)