Википедия:К переименованию/28 мая 2007

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Ввиду того, что статья так названа ошибочно, тем более что существует термин Полусвет Zimin.V.G. 11:46, 28 мая 2007 (UTC)

простите, а что за термин такой полусвет? можно ссылочку хотя бы на его словарное значение. Саша @ 11:52, 28 мая 2007 (UTC)
Слабое освещение. ~ putnik 16:07, 28 мая 2007 (UTC)
  • Конечно, вероятность выяснения значения термина "полусвет" через Википедию или простановки на него ссылок довольно мала, но от греха подальше лучше → Переименовать. Тем более что фильм, конечно, известный, но не настолько, чтобы ожидать толпы ищущих информацию о нём. Ilana(обс./вкл.) 12:32, 28 мая 2007 (UTC)
  • Переименовать, в статью Полусвет добавить определение и сделать дизамбиг. К тому же ещё имеется известная песня Half Light. ~ putnik 16:07, 28 мая 2007 (UTC)
    Значимость у фильма намного больше, чем у песни и в анвики сделано правильно - фильм без уточнения, а песня с ним, поскольку Half Light - это, в первую очередь, фильм, а не песня —Калий 02:27, 29 мая 2007 (UTC)
  • Переименовать, явная неоднозначность, даже если не подчиняться принятым правилам о фильмах. AndyVolykhov 17:32, 28 мая 2007 (UTC)
    Конечно, переименовать. Неизвестный "полусвет", который употребляется только у Пушкина, да у некоторых других поэтов как замена полутени, следует описать. Да, так и надо, у нас же википедия! —Калий 02:27, 29 мая 2007 (UTC)
    Ну зачем же так-то, полусвет все-таки поупотребительнее полутени будет... А про фильм я вообще впервые услышала в этом обсуждении. Ilana(обс./вкл.) 05:56, 29 мая 2007 (UTC)
    Как раз полусвет и применяется редко, только в стихах. В запросе гуглю среди первых 50 (!) сылок попался лишь один другой полусвет и он использовался только в стихах. Дело в том, что термина "полусвет", употребляемого в какой-либо области нет, а вот как раз полутень используется часто: в живописи, фотографии и др. :) —Калий 08:42, 29 мая 2007 (UTC)
    А ещё надо переименовать Россия в Россия (страна), поскольку есть ещё и гостиница "Россия" и ресторан у Ашота так называется. А ещё Санкт-Петербург в Санкт-Петербург (Россия), поскольку в америке тоже есть свой Питер (о котором писал Марк Твен в Томе Сойере) —Калий 02:30, 29 мая 2007 (UTC)
  • (−) Против. Оставить Полусвет. Нет такого термина полусвет.servusDei 16:26, 29 мая 2007 (UTC)
Разумеется есть. Нужно смотреть куда ведут ссылки выше Zimin.V.G. 17:13, 29 мая 2007 (UTC)
Вы знаете, что значит слово термин? servusDei 17:33, 29 мая 2007 (UTC)
  • Надо переименовать, чтобы не было путаницы. Уточнение "(фильм)" - общепринятое. Основное значение слова - не фильм, а то, которое привел Зимин.--Водник 15:01, 30 мая 2007 (UTC)
Основное значение этого слова не является ТЕРМИНОМ, это энциклопедия, а не словарь. Определения слов полутьма, полумрак, полусвет надо искать в толковых словарях, а не в энциклопедиях. servusDei 20:56, 30 мая 2007 (UTC)
Полусвет не является термином, это просто слово, которое использовал Поэт в своих произведениях, чтобы его приукрасить. Позднее оно стало популярным, поскольку его переняли и другие поэты. Статьи об этом слове в википедии нет и никогда не будет, поскольку её тут же удалят (да, на ВП:КУ так и скажут - "вики - не словарь" или "незначимо", что будет верно). Из всех этих полуосвещений термин есть только один - это полутень Калий 02:21, 31 мая 2007 (UTC)
Уважаемый Калий. А как же Ваша правка? Вот это вы случайно написали, по недосмотру? Вы тут прямо ставите ссылку на Полусвет (фильм) Zimin.V.G. 03:06, 31 мая 2007 (UTC)
Просто я знаю, как будут дальше развиваться события. Из бумажколюбства из статьи Полусвет сделают дисамбиг, которого быть не должно, а саму статью переименуют в Полусвет (фильм), случаи уже были. Я лишь могу только повопить, но из-за картотечности и словарности википедии всё будет перенесено в другую статью :( Поскольку уже было несколько случаев, то можно сказать, что и дальше будет так продолжаться. По крайней мере, до тех пор, пока не будут приняты правила Калий 03:37, 31 мая 2007 (UTC)
    • Вообще-то слово "полусвет" имеет также значение определённого круга лиц, которые претендуют на светскость, но до нее не дотягивают, это что-то намного ниже "высшего света". В таком аспекте слово "полусвет" становится термином, статья про это явление может быть написана не со словарных позиций, а с историко-культурных или социологических. --Водник 11:25, 31 мая 2007 (UTC)
Ага, конечно. А полуавтомобиль - это недоавтомобиль, т.е. отечественный. Полусвет - это не термин, даже в значении "не совсем светское об-во" - это всёго лишь оказиональное словообразование. servusDei 19:46, 31 мая 2007 (UTC)
    • Это уже совсем неправда, слово получвет использовалось классиками русской литературы (то есть уже не может быть окказионализмом по причине частотности употребления и в литературе и в живой речи). --Водник 09:41, 1 июня 2007 (UTC)
Ну и что, знаете сколько они окказионализмов использовали? Таким статьям место не в Википедии, а в Викисловаре. В разговорном языке это слово не используется, а даже если и использовалось бы, это ещё не значит, что это термин. servusDei 12:08, 1 июня 2007 (UTC)

Итог

Переименовано, всё таки термин не уникальный (и для фильма он не доминирующий), дабы не было путаницы --sk 00:43, 9 июня 2007 (UTC)