Википедия:К переименованию/7 мая 2019

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

АИ: словарь английских фамилий Рыбакина, правила англо-русской практической транскрипции, гугл. По-хорошему с остальными Бёрнеттами тоже надо бы разобраться. —Corwin of Amber (обс.) 05:24, 7 мая 2019 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументам номинатора. --М. Ю. (yms) (обс.) 06:49, 25 мая 2019 (UTC)

La loi et la justice переименовал статью в Elibrary.ru, но я с ним категорически не согласен. Считаю, что статья должна именоваться eLibrary.Ru или eLibrary.ru, а не Elibrary.ru, см. Гельфанда, например. Это абсолютно прозрачное образование вроде iPhone или eBook, не нужно делать эл строчной. Викизавр (обс.) 09:08, 7 мая 2019 (UTC)

  • Безусловно, «ELIBRARY.ru» не годится вообще никуда, но, собственно, вы так и не озвучили причин для капитализации второй, а не первой буквы в названии, как это принято в русском языке. 77.108.74.114 08:21, 13 мая 2019 (UTC)
    • В оригинальном названии eLIBRARY первая буква строчная, так что без стилизации это должно быть eLibrary, а не Elibrary. АИ с таким употреблением я выше привёл. Викизавр (обс.) 07:55, 17 мая 2019 (UTC)
  • Википедии нет дела до каких-либо «оригинальных названий» и стилизаций, она пишется в соответствии с правилами русского языка (ибо маркетологи могут в теории извращаться беспредельно). И каким образом упоминание Гельфандом данного сайта может являться АИ по вопросу написания названия последнего в Википедии — совершенно непонятно... 77.108.74.114 08:18, 21 мая 2019 (UTC)
  • Правила русского языка здесь, конечно, ни при чем (как и в названии iPhone), поскольку русский язык использует другой алфавит. Я не вижу аргументов, почему капитализацию в названии статьи надо делать как eLibrary.ru, а не так, как указано на сайте — eLIBRARY.RU. --М. Ю. (yms) (обс.) 06:57, 25 мая 2019 (UTC)
  • Оставить как есть, то есть eLIBRARY.RU. Авторы сайты называют себя именно так, см. https://elibrary.ru/copyright.asp А почему вы решили, что авторы сайта пишут так "в стилистических целях"? Их право, могут называть себя как хотят. Домысливать за авторов и искажать название, мне кажется, будет ошибкой. --Andrew Krizhanovsky (обс.) 11:44, 24 октября 2019 (UTC)

Предварительный итог

В источниках встречается и elibrary, и eLIBRARY.RU, и eLibrary.ru. В таких случаях, как правило, чрезмерное употребление прописных букв является нежелательным и выбор следует отдавать варианту без капитализации, если только это не единственный вариант, встречающийся в АИ. На основании этого статья переименована в eLibrary.ru. adamant.pwncontrib/talk 00:09, 24 июля 2020 (UTC)

Итог

Статья переименована в ELibrary.Ru участником Wonomatr 25 июля 2020 года, с тех пор возражений не поступало. Закрыто— Francuaza (обс.) 19:31, 29 ноября 2020 (UTC)

ИС, поэтому сюда, а не быстро переименовал. В основных АИ (см. преамбулу статьи + 3-е издание БСЭ) указаны 2 слова, на вариант из одного слова еле АИ нашёл. В профильном проекте возражений не увидел. --VladXe (обс.) 09:19, 7 мая 2019 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументам, высказанным в обсуждении. GAndy (обс.) 10:05, 14 мая 2019 (UTC)

Обратное переименование. На протяжении последних лет тридцати я встречал в русских научных и научно-популярных текстах только и исключительно написание Культур-Лига. С чего вдруг? (Только, пожалуйста, не надо аргументировать правильным написанием на идише.) Андрей Бабуров (обс.) 15:45, 7 мая 2019 (UTC)

  • Вы бы список АИ (желательно лингвистических) привели на свой вариант. Электронная еврейская энциклопедия за вариант с -е. — VladXe (обс.) 15:55, 7 мая 2019 (UTC)
    Достаточно одного примера: Энциклопедия русского авангарда. Лингвистические примеры здесь совсем не обязательны. Андрей Бабуров (обс.) 15:59, 7 мая 2019 (UTC)
  • Здесь неоднозначный вопрос. Когда создавал статью долго думал над названием, так так встречались оба. И ссылку на ЭЕЭ ранее видел. Просмотрел много источников и в итоге создал как Культур-Лига, так как данное название чаще встречалось в русскоязычных источниках и я посчитал его более понятным и привычным русскоязычному читателю (кроме тех кто знает идиш). Я бы тоже оставил как было до сегодняшнего переименования (то есть вернул бы Культур-Лига). Это было изначальное название на русском ([1], [2], [3]) и использовалось и потом ([4]). «Култур-лиге» иногда стало появляться при поздней транслитерации названия с языка идиш некоторыми писателями. С уважением, Олег Ю. 23:36, 7 мая 2019 (UTC)
  • На языке оригинала «Култур-лиге», так и во всех иноязычных википроектах (kultur-lige) и в большинстве академических публикаций на русском языке. Культур-лига — это простонародно адаптированное под русский написание, т.е. слово «култур» (на идише твёрдое ) оставлено иноязычным (не культура), но с мягким знаком чтоб поближе к русскому, тогда как слово «лиге» просто заменено русской лигой. Или должна быть «лига культуры» (дословный перевод) или «култур-лиге» (оригинальное название), а не нечто посередине. --Simulacrum (обс.) 15:37, 8 мая 2019 (UTC)
Увы. Я не совсем понял почему Вы зная об этой статье более 1.5 лет сейчас решили ее переименовать, но давайте разберем Ваши аргументы. По поводу «На языке оригинала „Култур-лиге“», как уже ранее верно указал топистартер — язык оригинала здесь значения не имеет. Если есть сомнения то вспомните, что мы не пишем на английском Moskva, а на русском не называем Германию Дойчлендом. По поводу «так и во всех иноязычных википроектах», то это тоже никакого значения не имеет (к примеру ВП:ЕСТЬИНТЕРВИКИ и так длаее, к примеру статья Гитлеровская Германия). Аргумент названия в других языковых разделах не является отмашкой как называть в русскоязычном разделе. Напоминаю, что по правилу ИС приоритет в именовании статей в русскоязычном разделе нужно отдавать подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым, а не так как они звучат на идише или любом другом языке из которого пришло название. (Кроме того, как я Вам ранее уже говорил, в русском разделе есть преобладание ивритского написания над написанием на языке идиш (то есть талит, а не талес, цицит, а не цицис и так далее). По поводу «в большинстве академических публикаций на русском языке», то здесь я вопрос детально проверял при написании статьи и Вы тоже не правы. Вот простой пример: 76 использований «Культур-Лига» и всего 12 использований «Култур-лиге». С уважением, Олег Ю. 16:26, 8 мая 2019 (UTC)
Я совершенно с Вами согласен: в русском языке преобладает ивритское написание, поэтому следует записывать култур-лиге на иврите, пусть даже мне и не понятно какое отношение иврит имеет к этому слову и к этой организации. Но коль скоро преобладает, то конечно надо переводить на иврит. Всего хорошего. --Simulacrum (обс.) 03:37, 21 мая 2019 (UTC)
Добавьте ещё результаты по запросу "Культур-лиге", "Культур-лигу" и т.п., потому что название "Культур-лига", разумеется, склоняется, а вариант "Култур-лиге" - конечно же нет. Будет ещё больший перевес в пользу Культур-Лиги. А ещё "Культур-Лига" иногда пишется с приближением к нормам русского языка: Культурлига, вот и ещё несколько использований. Култур-лиге тоже могла бы писаться слитно, но ни одного АИ с таким написанием нет. 2001:4898:80E8:B:D89B:3FAA:2941:5F8C 20:26, 8 мая 2019 (UTC)
Да, Вы правы, спасибо! С уважением, Олег Ю. 18:03, 9 мая 2019 (UTC)

Итог

Показано, что в русскоязычных АИ употребляется преимущественно вариант «Культур-Лига». Аргумент о том, что вариант «Култур-лиге» соответствует написанию на идише, не может использоваться как основной, поскольку таким образом проверяется только в отсутствии русскоязычных АИ; как дополнительный аргумент в пользу одного из вариантов он применяться может, но здесь есть контраргумент, что вариант «Культур-Лига» — калька, а не транскрипция, то есть другой вполне принятый в АИ способ передачи.

Вопрос о том, писать ли «лигу» с заглавной или строчной буквы, не был рассмотрен должным образом. Выдача гугл-книг показывает небольшое превосходство заглавной буквы, и тот же вариант был у статьи изначально, до рассматриваемого переименования, так что выбран этот вариант. Если будет приведено правило русского языка о том, что правильно писать «Культур-лига» — со строчной во втором слове — можно переименовать в него без дополнительного обсуждения (будут возращения — вернёмся сюда же).

Итого, возвращается название Культур-Лига. Викизавр (обс.) 11:56, 23 мая 2019 (UTC)