Википедия:К переименованию/8 декабря 2017
Поскольку мною была написана статья о одноимённом немом фильме 1929 года по экранизации того же Джафара Джаббарлы, то и в текущую статью нужно добавить информацию, в противном случае будет так называемая неоднозначность. C уважением, Moskovitov, 7:20, 8 декабря 2017 (UTC)
- Поддерживаю. По правилам в этом случае создаётся неоднозначность. Можно также создать статью с предлагаемым названием и перенести содержимое существующей, сделав её дизамбигом.--AcidDJDennis (обс.) 07:57, 8 декабря 2017 (UTC)
Итог
Очевидный случай. Сделано. -- Worobiew (обс.) 11:32, 8 декабря 2017 (UTC)
Имя Ιάκωβος согласно новогреческо-русской практической транскрипции передается как Иаковос (Γιάκωβος — Яковос). Андрей Бондарь (обс.) 10:03, 8 декабря 2017 (UTC)
- @Андрей Бондарь: почему же тогда в рувики куча Яковосов и ни одного Иаковоса? Викизавр (обс.) 19:54, 7 июля 2019 (UTC)
Итог
Традиционная передача имени. Mrs markiza (обс.) 17:22, 13 марта 2020 (UTC)
То же самое, только естественно. Например, категория и под так и именуются. С уважением Кубаноид; 10:35, 8 декабря 2017 (UTC)
- Мне кажется, все же лучше Язык коми (в статье именно указано именно так), поскольку образовать прилагательное от коми (ср. английский язык, итальянский язык, японский язык и т.д.) лично мне несколько затруднительно, если вообще возможно в русском языке. — Aqetz (обс.) 21:31, 8 декабря 2017 (UTC)
- Возможно. Прилагательное будет тоже коми. GAndy (обс.) 22:21, 8 декабря 2017 (UTC)
- Оу, не знал. Тогда Коми язык тоже возможный вариант, хотя и довольно не очевидный (прилагательное без характерных окончаний прилагательного). — Aqetz (обс.) 13:11, 9 декабря 2017 (UTC)
- Прилагательные с характерными гендерными окончаниями строго регулярны для русского языка или допускаются исключения? --Wolverène (обс.) 20:04, 5 января 2018 (UTC)
- Как минимум одно исключение есть. Vcohen (обс.) 21:29, 5 января 2018 (UTC)
- Против. По давно устоявшемуся консенсусу, который изложен здесь: "если название языка не склоняется, то в названии ставится только оно (идиш, африкаанс, хинди) или, если это не основное значение слова, оно сопровождается уточнением в скобках: коса (язык), маори (язык)". Какое основное значение слова "коми" (республика, народ, язык), сказать сложно, поэтому с уточнением. --Koryakov Yuri (обс.) 23:10, 15 декабря 2017 (UTC)
- Прошу прощения, а откуда Проект:Лингвистика взял информацию, что идиш и африкаанс не склоняются? Vcohen (обс.) 08:44, 16 декабря 2017 (UTC)
- Хм, интересный вопрос) Надо бы немного переформулировать. Например, так: "если название языка не является склоняемым прилагательным, то ...". --Koryakov Yuri (обс.) 12:40, 16 декабря 2017 (UTC)
- Прошу прощения, а откуда Проект:Лингвистика взял информацию, что идиш и африкаанс не склоняются? Vcohen (обс.) 08:44, 16 декабря 2017 (UTC)
- За «Коми» давно устоялось как прилагательное. --Wolverène (обс.) 07:51, 5 января 2018 (UTC)
- Не поделитесь ссылкой на АИ, где об этом («давно устоялось») написано? — Aqetz (обс.) 17:30, 5 января 2018 (UTC)
- Под рукой изначально не было, так как я думал, что это итак все знают. Навскидку — Ушаков (в том числе МАС), Кузнецов. А ещё есть наречие «по-коми». Словосочетания типа «коми литература», «коми деревни», «коми язык» хорошо гуглятся (и даже в кавычках). --Wolverène (обс.) 20:04, 5 января 2018 (UTC)
- P.S. И к слову «давно» не придирайтесь: 1985 год — это «давно». :) В какой-то статье 1974 года было и «коми язык», и «коми советская литература» (без дефисов). --Wolverène (обс.) 20:10, 5 января 2018 (UTC)
- Н-да. Нас в школе по советским учебникам такому не учили. Что же, источники, увы, приведены, что с лихвой доказывает возможность переименования в столь отнюдь не очевидный вид. Прилагательное без характерных признаков прилагательного. Дожили. «По-коми» — это, по мне, именно что комично. Эх. Впрочем, что-то я расчувствовался. — Aqetz (обс.) 20:48, 5 января 2018 (UTC)
- Как минимум с 1936 года существовала Коми Автономная Советская Социалистическая Республика. Все эти образования имели в этой позиции прилагательное - Карельская, Башкирская и т.д., и только одна не Комическая, а Коми. Vcohen (обс.) 21:29, 5 января 2018 (UTC)
- Я уже понял, что такое, к сожалению, возможно. Источников привели, весьма авторитетных, вполне достаточно, чтобы в этом меня убедить. Но недостаточно, чтобы убедить в необходимости и большем узнавании именно формы «коми язык», нежели «язык коми», «коми» (как непосредственное название языка) или, например, «зырянский язык» (как, например, у Ушакова). Кстати, что скажете на счет действующего консенсуса, о котором упомянул коллега выше? В правой колонке здесь искомое положение. — Aqetz (обс.) 22:40, 5 января 2018 (UTC)
- Здесь я с Вами согласен. Оба варианта возможны, но я тоже не вижу необходимости менять шило на мыло. Vcohen (обс.) 12:46, 6 января 2018 (UTC)
- Я уже понял, что такое, к сожалению, возможно. Источников привели, весьма авторитетных, вполне достаточно, чтобы в этом меня убедить. Но недостаточно, чтобы убедить в необходимости и большем узнавании именно формы «коми язык», нежели «язык коми», «коми» (как непосредственное название языка) или, например, «зырянский язык» (как, например, у Ушакова). Кстати, что скажете на счет действующего консенсуса, о котором упомянул коллега выше? В правой колонке здесь искомое положение. — Aqetz (обс.) 22:40, 5 января 2018 (UTC)
- «По-коми» звучит действительно несколько «топорно»… Ну да, оказывается бывает и такое. --Wolverène (обс.) 09:46, 6 января 2018 (UTC)
- Как минимум с 1936 года существовала Коми Автономная Советская Социалистическая Республика. Все эти образования имели в этой позиции прилагательное - Карельская, Башкирская и т.д., и только одна не Комическая, а Коми. Vcohen (обс.) 21:29, 5 января 2018 (UTC)
- Н-да. Нас в школе по советским учебникам такому не учили. Что же, источники, увы, приведены, что с лихвой доказывает возможность переименования в столь отнюдь не очевидный вид. Прилагательное без характерных признаков прилагательного. Дожили. «По-коми» — это, по мне, именно что комично. Эх. Впрочем, что-то я расчувствовался. — Aqetz (обс.) 20:48, 5 января 2018 (UTC)
- Не поделитесь ссылкой на АИ, где об этом («давно устоялось») написано? — Aqetz (обс.) 17:30, 5 января 2018 (UTC)
- Против: Какие бы словари и грамоты.ру не включали «прилагательное коми», фактически такие словосочетания как коми язык и коми народ функционируют как жаргонные; жителям Коми, этнологам или лингвистам они могут быть знакомы хорошо, но для прочих людей (для меня, например) звучат совершенно чудовищно и неграмматично. Несогласованные определения следуют ЗА определяемым: это железное правило русского языка, и железное не потому, что где-то закреплено, а потому что любой колхозник согласится, что «коми язык» сказать нельзя; такие правила в тысячу раз сильнее всякого Ушакова. Википедия пишется не только для жителей Коми; вне их узуса допустимо только язык коми, в том числе с обычным опущением слова язык или дописыванием его в скобках. 109.184.75.26 19:15, 5 июля 2018 (UTC)
- Встречный вопрос чуть ниже пояса, но всё же: "Какие бы словари и грамоты.ру не включали" - это как звучит на слух любого колхозника? Vcohen (обс.) 12:29, 6 июля 2018 (UTC)
- Звучит отлично. 109.184.75.26 23:44, 6 июля 2018 (UTC)
- Спасибо за честный ответ. Таким образом, Вы предлагаете идти поперек орфографии всегда, когда лично Вам хочется сделать ошибку. Vcohen (обс.) 10:22, 7 июля 2018 (UTC)
- Здесь дело не в орфографии, в просторечии ни в уступительных придаточных переосозналось как не – проверяется ударными формами типа «где бы я не́ был» вместо «где бы я ни́ был» (хотя в обсуждениях Википедии я могу нарушать и орфографические нормы тоже, разумеется, почему нет?). Тем более не имеет отношения к орфографии заголовок статьи Коми (язык). Я предлагаю ориентироваться на реальный узус, а не закреплённые словаристами узкие регионализмы и профессионализмы типа «коми языка», идущие вразрез с основополагающими принципами русской грамматики. Два других человека выше своим удивлением это подтвердили. Лично вам мнение лингвистически безграмотных словаристов может быть интереснее русского языка, но статьи Википедии пишутся для всех, и резать людям глаза «коми языком» вместо столь же нормативного «языка коми» не нужно. 109.184.75.26 21:05, 7 июля 2018 (UTC)
- Простите меня, но "где бы я не́ был" - это тоже просторечная форма, противоречащая грамматике. В Вашей собственной речи это могло быть вообще опечаткой, но я же не случайно переспросил, а Вы не случайно ответили. Так что я продолжаю понимать Вас так, что Вы предлагаете ориентироваться на противоречащее грамматике просторечие. Vcohen (обс.) 21:22, 7 июля 2018 (UTC)
- «Противоречить грамматике» носители языка не могут, они могут противоречить грамматическим нормам литературного языка (которые для русского всё равно не закреплены, это не орфография — есть только рекомендации частных лиц). Я не собираюсь писать строго литературным языком на страницах обсуждения Википедии, я пишу общеразговорным. К статье это отношения не имеет. На что я предлагаю ориентироваться, я уже говорил: «язык коми» не менее нормативен, не режет глаза читателям и повторяет другие похожие случаи. А «переспрос» ваш был пустой придиркой. 109.184.75.26 10:34, 8 июля 2018 (UTC)
- Простите меня, но "где бы я не́ был" - это тоже просторечная форма, противоречащая грамматике. В Вашей собственной речи это могло быть вообще опечаткой, но я же не случайно переспросил, а Вы не случайно ответили. Так что я продолжаю понимать Вас так, что Вы предлагаете ориентироваться на противоречащее грамматике просторечие. Vcohen (обс.) 21:22, 7 июля 2018 (UTC)
- Здесь дело не в орфографии, в просторечии ни в уступительных придаточных переосозналось как не – проверяется ударными формами типа «где бы я не́ был» вместо «где бы я ни́ был» (хотя в обсуждениях Википедии я могу нарушать и орфографические нормы тоже, разумеется, почему нет?). Тем более не имеет отношения к орфографии заголовок статьи Коми (язык). Я предлагаю ориентироваться на реальный узус, а не закреплённые словаристами узкие регионализмы и профессионализмы типа «коми языка», идущие вразрез с основополагающими принципами русской грамматики. Два других человека выше своим удивлением это подтвердили. Лично вам мнение лингвистически безграмотных словаристов может быть интереснее русского языка, но статьи Википедии пишутся для всех, и резать людям глаза «коми языком» вместо столь же нормативного «языка коми» не нужно. 109.184.75.26 21:05, 7 июля 2018 (UTC)
- Спасибо за честный ответ. Таким образом, Вы предлагаете идти поперек орфографии всегда, когда лично Вам хочется сделать ошибку. Vcohen (обс.) 10:22, 7 июля 2018 (UTC)
- Звучит отлично. 109.184.75.26 23:44, 6 июля 2018 (UTC)
- Встречный вопрос чуть ниже пояса, но всё же: "Какие бы словари и грамоты.ру не включали" - это как звучит на слух любого колхозника? Vcohen (обс.) 12:29, 6 июля 2018 (UTC)
Итог
Очевидный случай [1]. Сделано. Валко (обс.) 04:50, 17 марта 2019 (UTC)
Магическое цирковое шоу
По всем (Магическое цирковое шоу)
Примечание 5 § 154 Правил-2006. Или год в скобки. С уважением Кубаноид; 10:41, 8 декабря 2017 (UTC)
- Против, мёртворождённое, не применяемое на практике правило. Выглядит уродливо. LeoKand 10:33, 12 декабря 2017 (UTC)
Итог
Переименовано согласно правилам русского языка. Викизавр (обс.) 19:44, 7 июля 2019 (UTC)