Википедия:К переименованию/9 апреля 2013

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Нет причин удваивать Н. --komap 21:51, 8 апреля 2013 (UTC)

Кроме того факта, что этот населённый пункт назван в честь человека по фамилии Бреннер. --Deinocheirus 23:14, 8 апреля 2013 (UTC)
Хм... Бренер, Йосеф Хаим. Шо интересно, так его пишут в русских энциклопедических источниках: [1][2][3]. --М. Ю. (yms) 11:38, 9 апреля 2013 (UTC)
Приплыли, что называется. Литературная энциклопедия (безусловный АИ на русском языке) против КЕЭ (также безусловный АИ на русском языке)... Хоть ищи выписку из церковной книги или куда там евреев записывали при рождении. --Deinocheirus 13:28, 9 апреля 2013 (UTC)
Правда, и БСЭ-1, и ЛЭ — 30-х годов. Я сейчас посмотрел в КЛЭ (1966), статья «Израильская литература» — там Бреннер с двумя «н». И в БСЭ-3, статья «Еврейская литература» — тоже. Хотя это не исключает того, что изначально он был Бренер, а Бреннер — обратная транскрипция с западных языков. --М. Ю. (yms) 17:29, 9 апреля 2013 (UTC)
Интересно, что при десятикратном преобладании написания «Бренер» с одной «н» в Интернетах вообще, и в Гуглбуксе ([4], [5]), и в Сколаре ([6], [7]) удвоенная «н» преобладает. --Deinocheirus 13:36, 9 апреля 2013 (UTC)
  • В целом, в Википедии действительно заведено не копировать неукоренившееся в русском языке удвоение согласных, но только при практической транскрипции ивритских слов. Если речь идёт о персоне с неивритским именем, а также если географическое наименование апеллирует к персоне, неивритское имя которой включает удвоенную согласную на основе принятой в русском языке орфографии (тем более, если удвоение не нарушает правильности фонетической передачи самого наименования), удвоение однозначно стоит сохранить и в наименовании. — Prokurator11 05:34, 9 апреля 2013 (UTC)
В ивитском написании названия даже нету дагеша. По-моему, русское название статьи должно быть танскрипцией именно населённого пункта, а не вновь образованно от фамилии. Именно так оно чаще всего и пишетсья. (Хотя, почти аналогичный пример, Герцелия, пишется через Г в честь русского написания Герцеля, а не через Х как было бы при транскрипции названия)--komap 08:18, 9 апреля 2013 (UTC)

Итог

Пока статья о Бренере пишется с одним "н", логично что и кибуц будет называться так. Переименование статьи о Бренере надо обсуждать отдельно. --Glovacki 09:59, 14 июля 2015 (UTC)

Поиск источников
Google: Арсенал (футбольный клуб, Лондон)Арсенал (футбольный клуб)
Google Книги: Арсенал (футбольный клуб, Лондон)Арсенал (футбольный клуб)
Яндекс: Арсенал (футбольный клуб, Лондон)Арсенал (футбольный клуб)
Запросы в Яндексе: Арсенал (футбольный клуб, Лондон)Арсенал (футбольный клуб)
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Арсенал (футбольный клуб, Лондон)Арсенал (футбольный клуб)

Лондонский Арсенал наиболее известный и старейший клуб, с подобным названием. Уже было подобное переименнование, с Баварии. Где слово Мюнхен куда более уместно, поскольку оно употребляется в название. У данного клуба в название слово Лондон тем более отсутствует. Карточка значения: Арсенал (футбольный клуб). Вообще не понятно, с какой стати, тульские и киевские Арсеналы могут сравнивать с одним наиболее титулованных клубов в истории английского футбола. И для них нужное дополнительные пояснения, в виде значения? RedScouser 06:11, 9 апреля 2013 (UTC)

  • Не переименовывать. Непонятно, почему и для кого, в частности, киевский «Арсенал», участвующий в украинской ПЛ, менее известен лондонского. — Schrike 08:08, 9 апреля 2013 (UTC)
  • → Переименовать, киевский «Арсенал» это вообще ничто по сравнению с лондонским (известность, история, достижения...). Остальные «Арсеналы» тоже. —Corwin 08:38, 9 апреля 2013 (UTC)
1)А что такое киевский Арсенал? Клуб основанный в 2001 году, на базе ФК ЦСКА Киев (о нем отдельная статья) имеющей 12-летнию историю... крепкий середняк УПЛ, периодически играет в Лиге Европы (Кубке УЕФА). Нет не одного национального титула, главное достижение один полуфинал Кубка Украины. Не говоря уже о евротрофеях. Раз зашла речь о чемпионате, что такое УПЛ? Далеко не самая сильная лига, периодически попадает в первую десятку рейтинга УЕФА.
Только Украинская Премьер-лига по рейтингам не хуже вашей Российской. Саша 333 15:59, 9 апреля 2013 (UTC)
Причем тут Россия? RedScouser 18:30, 9 апреля 2013 (UTC)
2)Что такое Арсенал из Лондона? Клуб основанный в 1886 году, со столетний истории. Один из самых титулованных клубов Англии (третий по количеству всех трофей и титулов чемпиона страны после Ливерпуля и МЮ). Долгое время играет на таком же уровне и регулярно в еврокубках и ЛЧ. Финалист ЛЧ, обладатель КОК и Кубка УЕФА + 4 финала в данных турнирах. По средней посещаемости вторая после МЮ команда АПЛ. Имеет болельщиков по всему миру. Чемпионат Англии старейший в Европе и один из сильнейших, с учетом рейтингов и различных евротрофей.
3)Что такое другие Арсеналы? Это как правило команды, на подобии Тульского, которые обладаю не большой истории и как правило большую часть провели в низших дивизионах своих стран. Уровень этих чемпионатов тоже менее значим, как чемпионат Камеруна например. Есть только Аргентинский коллектив, но он только однажды выиграл свой чемпионат и один континентальный трофей и с 55-летний истории.
4)И конце со всем не понятно зачем нужен, такой многозначный термин: Арсенал (футбольный клуб) - который существует только в украинской википедии. А в РуВики есть, другой многозначный термин: Арсенал (значения). RedScouser 10:37, 9 апреля 2013 (UTC)
  • Я поставлю вопрос так: улучшится ли узнаваемость предмета статьи (в результатах поиска, при викификации и в других случаях до прочтения самой статьи), если мы уберём из названия слово "Лондон"? -- 46.20.71.233 11:05, 9 апреля 2013 (UTC)

У вас вопрос тот же, что и у участника Schrike. Чем Киев хуже? Наиболее узнаваемый клуб именно из Лондона... и примеры приводил, а вот данные значения и пояснения откуда данный клуб перетащили сюда из УкрВики... только там это и есть. RedScouser 11:21, 9 апреля 2013 (UTC)

К тоже во всех языковых википедях: или Arsenal FC или Arsenal Football Club.и только в УкрВики: Арсенал (Лондон). Я данный примеры приводил не просто так. Вообще даже глупо спорить, что клуб из Лондона менее известен, чем из Киева. Как Европе так и в мире. Суть всех претензий к этому сводиться. RedScouser 11:29, 9 апреля 2013 (UTC)

Вот если брать Гугл, на лицо видно. что при слове Арсенал именно клуб из Лондона наиболее известен. 1, 2, 3 что и требовалось доказать. К этому можно еще добавить, что т.к. Арсенал регулярно играет в плей-офф ЛЧ. Вписывать сложную конструкцию со словом Лондон, тоже проблемно. RedScouser 11:46, 9 апреля 2013 (UTC)

  • «Наиболее» — не значит «исключительно». В выдаче Гугла разница далеко не в разы, тем более не на порядки, по первым двум ссылкам киевский клуб попадается уже в первой десятке найденных сайтов (не считая Википедии). Поэтому пояснение в названии следует сохранить. Другие языковые разделы нам вообще не указ. --Deinocheirus 13:44, 9 апреля 2013 (UTC)
    • И что? это Киев играет только в УПЛ и известен только в Украине и СНГ, да и то не сильно... Например в России. Из Гугла во всех трех ссылках только дважды выпал киев! Если Другие не указ, то почему УкрВики указ? И зачем это, из УкрВики? Вы явно не последовательны ... RedScouser 14:35, 9 апреля 2013 (UTC)
      • На укрВики ссылаетесь вы, а не я. Я же апеллирую к ВП:ИС#Уточнения: «…если одно из этих значений является широко распространённым и общеупотребительным, то, как правило, название статьи с этим значением даётся без уточнения в скобках». Выдача Гугла показывает, что таких значений больше, чем одно (есть выдача по Киеву в первой десятке, а по словосочетаниям «арсенал лондон» и «арсенал киев» находится сопоставимое количество страниц), соответственно, уточнение необходимо. --Deinocheirus 14:42, 9 апреля 2013 (UTC)
        • Я ссылаюсь на то, что подобного нет не в одной языковой википедии, а данное прямо слизана из украинской, если вы настаиваете на том что Киев известен за пределами региона и это тоже глобальный бред. Вы просто не знаете что такое футбол... поскольку здесь все очевидно. Извиняюсь за грубость если что... RedScouser 15:02, 9 апреля 2013 (UTC)
          • Просто, если верить вам, то финалист Лиги чемпионов = середняк Украинской Премьер Лиги RedScouser 15:05, 9 апреля 2013 (UTC)
          • Я свои аргументы привёл — они базируются на правилах и на фактах поиска в Интернете. Вы можете сколько угодно считать, что я не понимаю в футболе (хотя у нас сейчас только ленивый не является футбольным экспертом), но вот в статистике я понимаю достаточно, чтобы видеть, что в русскоязычных источниках у лондонского «Арсенала» нет подавляющего преимущества в словопользовании. А это единственное, что важно в данном случае. --Deinocheirus 16:11, 9 апреля 2013 (UTC)
          • Кстати, если вы полагаете, что все ваши оппоненты, как один, «не знают, что такое футбол», почему бы вам для начала не обсудить вопрос о переименовании с членами проекта Футбол? А то, понимаешь, 21-кратный чемпион СССР и России и любительский клуб с Украины у нас на равных, а для «Арсенала» надо делать два раза «ку». --Deinocheirus 16:20, 9 апреля 2013 (UTC)
            • Я уже приводил пример, а ваш аргумент не обоснован. Спартаков и Динамо в СССР было хоть отбавляй, так же как Реалов и Олимпиков в Испании и Франции. RedScouser 16:32, 9 апреля 2013
              • «Арсеналов», как легко увидеть, тоже. В отличие от «Баварий». Поэтому мой пример существенно ближе к делу. --Deinocheirus 17:25, 9 апреля 2013 (UTC)
                • Не сказал бы, кроме аргентинского и украинского коллектива из Киева. Никто вообще в высшим дивизионе не играл. Кроме Клуба из той же Латинской Америки, никто нечего не выигрывал вообще... а трофеев всего 2 и то выиграны в прошло году и 5 пять лет назад. + Клуб Сарандии никогда не был даже грандом Аргентинского футбола, в то время как Арсенал уже долгое время гранд европейского футбола, про английский про молчу. Там очевидно, пример приводил. RedScouser 17:38, 9 апреля 2013
          • Я свои аргументы привёл — они базируются на правилах и на фактах поиска в Интернете. Вы можете сколько угодно считать, что я не понимаю в футболе (хотя у нас сейчас только ленивый не является футбольным экспертом), но вот в статистике я понимаю достаточно, чтобы видеть, что в русскоязычных источниках у лондонского «Арсенала» нет подавляющего преимущества в словопользовании. А это единственное, что важно в данном случае. --Deinocheirus 16:11, 9 апреля 2013 (UTC)
            • Ну я не спорю, что вы разбираетесь... Если считает победы в еврокубках равными двум участие в ЛЕ и 12 лет истории команды раной столетий... А про экспертов я не слово не упомянул) Так что не надо обманывать... RedScouser 16:22, 9 апреля 2013
              • Правило не рассматривает заслуги субъектов статей — только распространённость словоупотребления. Гугл показывает, что распространённость сходная. --Deinocheirus 17:25, 9 апреля 2013 (UTC)
  • → Переименовать согласно вышеизложенному--Рядинский Евгений 14:37, 9 апреля 2013 (UTC)
  • Категорически (−) Против переименования. Не спорю, что клуб из Лондона известнее, но эта разница не так велика, чтобы делать переименование. «Арсенал Киев» в этом сезоне играл в Лиге Европы и вылетел оттуда по глупой причине. Аргентинский «Арсенал» становился чемпионом страны. Это всё доказывает, что значимостью других «Арсеналов» не стоит пренебрегать по сравнению с Лондонским. Саша 333 15:59, 9 апреля 2013 (UTC)

Не так велика? 13 чемпионских титулов против 1... 2 участие в еврокубках, против постоянного участие в ЛЧ. Если Киев вылетел по глупости, почему они сейчас на 11 месте? RedScouser 16:13, 9 апреля 2013 (UTC)

  • "Арсенал Киев" вылетел из-за домашнего технического поражения: на поле вышел незаявленный игрок. На 11-м месте т. к. сейчас у клуба финансовые проблемы, там полсостава сменилось. Саша 333 16:21, 9 апреля 2013 (UTC)
    • Это не аргумент равнозначности Киева Лондону, если вы только не с Украины. RedScouser 16:25, 9 апреля 2013 (UTC)
      • Аргументы я привёл в своей первой реплике, вторая - ответ на Ваш вопрос, почему они на 11-м месте. Да, я из Украины, ну и что. Если Вы внимательно прочитали мою реплику, то поняли бы, что я защищаю не только украинский "Арсенал", но и аргентинский. Саша 333 16:33, 9 апреля 2013 (UTC)
        • В первой реплики вы противоречите сами себе, а тот факт что с Украины лишь доказывает вашу за интересовать равнозначности Киева к Лондону, как заинтересованного лица. Тоже самое, если это было со стороны Канониров. RedScouser 16:41, 9 апреля 2013 (UTC)
          • И где же, интересно, я себе противоречу? Саша 333 16:52, 9 апреля 2013 (UTC)
            • В равном количестве трофеев) Иам же не большая разница... 40:2 и 13:1 RedScouser 17:02, 9 апреля 2013 (UTC)
              • Кто переименовывал Баварию? Нечего ничего переименовывать! У нас Википедия, а в ней есть такое правило. Советую почитать. Ilya Yakovlev oв 17:32, 9 апреля 2013 (UTC)
                • 1) Почитайте, что скинул выше узнаете кто переименовал и почему. Я даже участие не принимал. 2) Такого правила нет, иначе было запрещено вообще все переименовать 3) В начале сами почитай правила, после скидывайте. А не все что в голову влезет... Что лишь доказывает, вашу с другом не объективность. RedScouser 18:36, 9 апреля 2013 (UTC)

Склоняюсь к тому, чтобы → Переименовать. В Уругвае, допустим, есть свой «Ливерпуль», которому требуется уточнение города, но это не повод переименовывать статью о гораздо более известном клубе. --Eichel-Streiber 17:38, 9 апреля 2013 (UTC)

  • Пример не совсем корректен. В самой стаье про уругвайский клуб написано: Название клуба было дано бывшими рабочими из Великобритании в честь города и английского клуба «Ливерпуль». То есть название взято от английского коллеги. Тем более название Ливерпуль (футбольный клуб, Ливерпуль) смотрелось бы как минимум нелепо. Саша 333 20:52, 9 апреля 2013 (UTC)
    • Вы лишаетесь голоса, т.к. проявляете безоговорочную объективность: 1) Вы начали здесь Украино-России разборки, хотя речь об английском клубе. 2) После прикрыли Аргентинским клубом, который стал чемпионом лишь 5 месяцев назад, пример абсолютно не корректен + тем более это главное достижение для всех оставшихся клубов RedScouser 03:07, 10 апреля 2013 (UTC)
      • Ловко Вы меня лишили голоса, аж самому смешно стало. А на Украину свои нападки (Ваша следующая реплика) попрошу прекратить. Я из Украины, но русский знаю намного лучше Вас - это я к тому, что Ваша неграмотность уже сама по себе смотрится неуважительно по отношению к собеседнику. Саша 333 17:14, 10 апреля 2013 (UTC)
      • А вот этого (заткнуть рот оппоненту, исключив его из обсуждения под надуманным предлогом) вы, коллега, к счастью сделать не можете. Иначе это обсуждение вообще следовало бы прикрыть, поскольку вы у себя на личной странице сами признаётесь в любви к английскому футболу, то есть тоже, по вашему же определению, безоговорочно необъективны. --Deinocheirus 11:30, 10 апреля 2013 (UTC)
        • А я бы посоветовал следить за выражениями. Тем более вы меня уже дважды обвиняете. Вы тоже из Украины или тесно как-то связанны с этой страной, если посмотреть на вашу страницу. Только лица из Украины за то, чтобы гранд европейского футбола = середняку УПЛ. Тот факт, что я состою в подобных проект в википедии, лишь утверждение того, что в-первую очередь намерен писать в основном подобные статьи. Обвинять меня не объективности, бессмысленно поскольку. Я не давал повода. Что касается данного участника, я все подробно объяснил. RedScouser 11:54, 10 апреля 2013 (UTC)
  • → Переименовать согласно вышеизложенным аргументам. Лондонский «Арсенал» знают во всё мире, про него слышали даже те, кто совершено далёк от спорта. --VAP+VYK 19:25, 9 апреля 2013 (UTC)
  • (−) Против Арсенал Саранди - действующий чемпион Аргентины, победитель Южноамериканского кубка (по числу международных титулов всего лишь на 1 уступает лондонскому клубу), клуб, принадлежащий самому могущественному футбольному клану Аргентины, страны, куда более титулованной и великой в футбольном плане, нежели Англия. Согласен с тем, что киевский «Арсенал» - ноль без палочки; даже в сравнении с «Арсеналом» из Саранди. Но наличие аргентинского клуба не может давать возможности убирать название города в статье о лондонском «Арсенале».--Soul Train 13:03, 10 апреля 2013 (UTC)

Может тогда написать: Арсенал Сарандии (более узнаваемо) и Арсенал Киев, убрав столь сложную конструкцию? Тоже самое по Дортмунду и Мёнхенгладбаху... Думаю по торопился, но мне порядкам надоело писать подобные сложные конструкции. Тем более я с этим часто сталкиваюсь... С уважением RedScouser 13:22, 10 апреля 2013 (UTC)

  • В принципе, конструкция в испанском языке Arsenal de Sarandí существует, по аналогии с LDU de Quito // ЛДУ Кито--Soul Train 15:43, 10 апреля 2013 (UTC)
    • Я примерно о том же: Почему нельзя так?
    • Арсенал (футбольный клуб) - лондонский клуб, значение удалить, как не существенное
    • Арсенал Саранди
    • Арсенал Киев - кстати, так на их оф сайте см 1
    • Арсенал Тула (2012)
    • Арсенал Тула (1946)
    • Боруссия Дортмунд
    • Боруссия Мёнхенгладбах
    • Именно так они известны RedScouser 16:02, 10 апреля 2013 (UTC)

Тот же вопрос по Олимпикам и Реалам, тоже нужно разобрать RedScouser 16:26, 10 апреля 2013 (UTC)

  • Оставить. Киевский и тульский «Арсеналы» не настолько уступают в узнаваемости, да и не факт, что надо было бы убирать «Лондон», если бы они были совсем неизвестны. Уточнение-то в скобках всё равно есть. Dotop 08:11, 11 апреля 2013 (UTC)
    • Не смешите меня, киевский и тульский «Арсеналы» на порядок уступают в узнаваемости, беда лишь в том, что при поиске в гугле и яндексе учитывается место поиска, т.е. если мы ищем из России или Украины, вылезают Киев и Тула, но это абсолютно не релеватно ввиду того, что это местечковые клубы, за счёт этого чуть больше ссылок. Примеры c Бавариями, Барселонами и Ливерпулями вам в помощь. —Corwin 09:38, 11 апреля 2013 (UTC)
      • Я не ищу ни из России, ни с Украины. Тем не менее поиск «арсенал киев» у меня в Гугле выдает больше результатов, чем «арсенал лондон», а по поиску «клуб арсенал» на первой странице вылезают не только эти два, но и мини-футбольный пермский. Поэтому я отказываюсь принимать на веру утверждения о том, что лондонский «Арсенал» (при всём уважении) якобы на порядок превосходит киевский в узнаваемости в русскоязычной среде. --Deinocheirus 10:49, 11 апреля 2013 (UTC)
        • «Арсенал лондон» вы и не найдёте в нормальных источниках, ибо он известен просто как Арсенал без уточнений, в отличие от остальных рассматриваемых клубов. —Corwin 10:55, 11 апреля 2013 (UTC)
  • Категорически (−) Против переименования. Не предложено, как поступать со страницей неодназначностей Арсенал (футбольный клуб), существование которой сообветствует правилам. В название должно оставаться указание на страну или город, чтобы не путать одноимённые клубы. 195.68.154.162 12:15, 11 апреля 2013 (UTC)
    • Однако это не помешало переименовать Бавария (футбольный клуб, Мюнхен) в Бавария (футбольный клуб), при наличии других ФК Бавария. Страница неоднозначностей перейдёт в Арсенал (значения). Причём что интересно, посмотрите интервики: уточнение про Лондон есть лишь у азербайджанцев, беларусов, казахов, украинцев и нас. Во всех остальных, в т.ч. в крупнейших разделах, просто ФК Арсенал безо всяких Лондонов. Это свидетельствует о том, что прочие «Арсеналы» — местечковые клубы, известные лишь в пределах СНГ. — Corwin 13:00, 11 апреля 2013 (UTC)
    • Ваш МЮ местечковый клуб. Ilya Yakovlev oв 13:04, 11 апреля 2013 (UTC)
      • И это пишет человек, указавший на личной странице, что болеет за МЮ. Не дай бог таких болельщиков :) По сути — МЮ, как и Арсенал, был создан в XIX веке, многократно выигрывал чемпионат Англии, кубки и еврокубки, а чего добился тульский и киевский клубы? P.S. Вообще это оффтоп :) — Corwin 13:42, 11 апреля 2013 (UTC)
  • (−) Против. По причинам: 1) Обилие клубов с названием «Арсенал» на просторах СНГ (аудитория русскоязычной википедии) 2) Аргентинский «Арсенал» как минимум сопоставим по силе и титулам с лондонским. Выставление на переименование выглядит как попытка «возвысить» данный клуб среди прочих, что в дальнейшем может привести к нарастанию конфликтных ситуаций. Я за равноправие — как в случае с Атлетико. Фальшивомонетчик 22:01, 16 апреля 2013 (UTC)
    • Глупость 1) Это значимости не прибавляет, тульский клуб всю историю пробыл в низших дивизионах российского футбола, так что пример даже близко не корректен 2) Аргентинский Арсенал если и сравним, то только по континентальным титулам, по количеству финалов будет и во все уступать + в целом там используется Сарандии, что приемлемо 3) Случай с Атлетико вообще не корректен, поскольку там в названиях используется города + сопоставимость клубов равная из Бильбао самый титулованный кубковый клуб Испании после Барсы, клуб из Мадрида второй после Реала и Барселоны по титулам чемпиона Испании, а год назад и во все играли в финале Лиги Европы, 4) В чем заключается возвышения, если клуб не используется название города раз, два уже давно град европейского футбола... тульский клуб к тому же 4 года как не существует и был восстановлен лишь в прошлом году. 5) У Арсенала нет приставки Лондон, это используется только в УкрВики, пример приводил ранее... у Баварии слово Мюнхен, есть в название клуба и то это не помешало переименовать RedScouser 02:09, 17 апреля 2013 (UTC)
      • Глупость это раздельно писать "во все" ;) И причём тут клуб из Бильбао, который Вы приводите в качестве примера, когда он вообще носит название "Атлетик", а не Атлетико. Да, у Арсенала нет приставки Лондон, но и у ЦСКА нет приставки Москва, однако статья в википедии именуется ЦСКА (футбольный клуб, Москва), чтобы исключить разночтения. Название Арсенал (футбольный клуб) разночтения не исключает. Фальшивомонетчик 17:33, 21 мая 2013 (UTC)
  • Как говорится, не надо раскачивать лодку :) — то бишь действующие правила по именованию спортивных клубов (а в обсуждении дошло до предложений не просто применить ВП:ИВП по одному случаю, а провести ревизию всей системы именования). Да, команда из Саранди и тем более Киева менее значима по мировым меркам, но это всё же не «баварский» случай. Консенсус вряд ли будет достигнут, а я за сохранение «статус-кво» :) — Postoronniy-13 02:49, 21 апреля 2013 (UTC)
    • На оснований чего клуб из Лондона должен равняться с этими клубами? Что касается правила: то уже устарело, и то факт что правило нужно по хорошему обновлять, не является поводом этого не делать. Поскольку Википедия не стоит на месте, также как и развитии технологии. Случай с Олимпиками прост: там у клубов с подобными названиями в других видах нет, Марсель и Лион, вообще зачастую именуются именно так и не как иначе, смотри оф сайт УЕФА, с Боруссиями тоже самое, даже более весомо. К тому же был пример, с Брагой. См СО статьи. Так что пример не только с Баварии, уже два... Да в конце, если признаете все факты в пользу переименования, почему против? RedScouser 18:52, 21 апреля 2013 (UTC)
      • Если не верите посмотри ссылки с УЕФА, более чем весомый аргумент: 1, 2 RedScouser 19:11, 21 апреля 2013 (UTC)
      • Если вы считаете, что правило устарело — меняйте сначала правило. А то тут на КПЕР вам уже четыре человека приводят ссылки на два правила, не позволяющие менять название так, как хочется лично вам, а вы продолжаете их обвинять в том, что они не слушают ваших аргументов. Просто смешно, вся рота не в ногу… --Deinocheirus 03:07, 22 апреля 2013 (UTC)
        • Уже четыре человека соглашается с выше указными доводами, если не больше... Да и если заметили, то правила прямо противоречат друг друг... одни ссылаются, что не переименовывать. Другие на то чтобы эти же правило игнорировать... Не смешно приводить такие аргументы? Вы сами ссылаетесь на то, что игнорировать правила... а меня уже несколько раз или пытаетесь зацепить или обвинить не объективности RedScouser 04:38, 22 апреля 2013 (UTC)
  • (−) Против Какое вообще отношение имеют заслуги клуба к вопросу о его именовании? Как уже сказано в обсуждении, лондонский «Арсенал» даже не самый именитый из «Арсеналов», уступая пальму первенства аргентинским одноклубникам. В первую очередь, надо учитывать, что есть и другие известные, профессиональные, не дворовые коллективы с таким названием, которые надо как-то различать. Нужно сохранять удобность навигации в нашем разделе, когда по началу запроса «арсенал ф» подсказка выдаст адекватный вспомогательный список:
  • Арсенал (футбольный клуб, Лондон)
  • Арсенал (футбольный клуб, Киев)
  • Арсенал (футбольный клуб, Тула, 1946)
  • Арсенал (футбольный клуб, Тула, 2012)
  • Арсенал (футбольный клуб, Саранди)

Как видите, сейчас всё просто и понятно, как переименования поможет делу и в чём — непонятно. Попытка предлагаемого переименования напоминает мне установку блатных номеров на машину криминального авторитета. Причём, не просто «А 777 АА 77», а «ТОЛЯН 77», то есть с плевком в сторону закона и здравого смысла и лишним подчёркиванием мнимого превосходства над другими участниками футбольного движения. Сидик из ПТУ 06:39, 23 апреля 2013 (UTC)

    • По легче) что еще за блат? Клуб из Тулы всю историю пробыл в низших дивизионах, поэтому данное сравнения ни к место. Киев чуть лучше... 12 лет клубу! Клуб из Сарандии имеет всего 4 трофея, два из них выиграл полгода назад... Количества по титула разниться из Сарандии в 20, 13 раз... Не говоря уже о том, что клуб из Лондона значительно старше всех остальных... + не один нормальный источник не пишет слово Лондон. Вплоть до русскоязыного раздела оф сайта УЕФА. Эмоциональный выхлоп и не более. Ко всему этому не правильно поняли позиции, как и писали ранее, зачем писать Боруссия (футбольный клуб, Дортмунд)... Если можно писать Боруссия Дортмунд, без приставки см. случае с Атлетико и Реалами. Хотя это не относиться к обсуждению... RedScouser 07:05, 23 апреля 2013 (UTC)
      • «Эмоциональный выхлоп» — это данная номинация. Всё что Вы сейчас перечислили, сравнивая трофеи, количество прожитых клубами лет и т.д. абсолютно посторонние данные при именовании статьи, так как название статьи не предназначено для повествования об истории клуба. При этом также непонятно, причём здесь заявление о том, что на авторитетных сайтах слово "Лондон" не пишут. В статьях его следует упоминать по ситуации - никто не говорит о том, что везде нужно неразрывно печатать «Арсенал Лондон». В то же время согласитесь, что в любой качественной энциклопедии информация о приписке этого клуба к Лондону присутствовать будет. Сидик из ПТУ 07:35, 23 апреля 2013 (UTC)
  1. Оставить. С чего вдруг он имеет право называться единственным "Арсеналом"? В конце концов, болельщики бывают разные - есть такие болельщики из Тулы, которых лондонский "Арсенал" попросту не колышет, пардон. Mark Ekimov 19:58, 29 апреля 2013 (UTC)
    Есть такие болельщики из Гуаякиля, которых испанская «Барселона» попросту не колышет, они болеют за «Барселона (футбольный клуб, Гуаякиль)». Между прочим, рекордсмен чемпионата Эквадора по количеству выигранных титулов, единственный клуб страны, пробивавшийся дважды в финал Кубка Либертадорес, чемпион Эквадора, а не какой-то тульский «Арсенал». — Corwin 01:44, 30 апреля 2013 (UTC)
    Разница между «Барселоной» из Барселоны и «Арсеналом» (а не «Лондоном») из Лондона ну совсем не просматривается? --Deinocheirus 20:45, 30 апреля 2013 (UTC)
    И, кстати, в испанской Википедии нет предпочтения каталонской «Барселоне» — просто есть Fútbol Club Barcelona и Barcelona Sporting Club. Так что испанцы, в отличие от предлагаемого здесь переименования, таки эквадорских болельщиков постарались не обижать. --Deinocheirus 20:53, 30 апреля 2013 (UTC)
    В испанской, как в английской и других латинских википедия, если названия дается на латинице то оно не искажается... И названия там разные, также как Arsenal Football Club и 'Arsenal de Sarandí. RedScouser 02:32, 8 мая 2013 (UTC)
  • (−) Против При таком обилии одинаковых наименований предлагаемое переименование выглядит вызывающе и не соответствует принципам нейтральной точки зрения. --Egor 16:54, 10 мая 2013 (UTC)
    • В таком случае, нужно обратно переименовывать Брагу и Баварию. Это будет как минимум логично, к тому совсем не понимаю. На оснований чего существуют две статьи о Тульском клубе, хотя речь об одном и том же + содержания в обоих случаях мизерное, оф сайт не отказывает от истории клуба и случай уж очень похож на вот этот: БАТЭ. Там тоже клуб прекратил существования и даже этот срок гораздо больше (1981-1996), против (2007-2012).RedScouser 17:36, 10 мая 2013 (UTC)

Решительно не понимаю, какие вообще могут быть споры и обсуждения. Однозначно (−) Против. По адресу Арсенал_(футбольный_клуб) можно увидеть семь(!) команд с таким названием. Кто мы такие, чтобы выделять одну из них среди прочих? Тут ровным счетом нечего обсуждать. Ещё раз (−) Против 188.244.43.131 22:54, 24 мая 2013 (UTC)

Не семь, а шесть... две статьи об одном клубе. +2 статьи о двух не понятных клубах и чемпионах (Камерун и Черногория), не существуют (всего же 8?)... только 3 играют в вывших дивизионах своих стран, только два что-то выигрывали вообще. Из них у второго, первый трофей появился всего лишь 5 лет, а первый титул чемпиона и во все полгода. Про то когда все данные клубы появились, лучше и во все промолчать. Если брать все финалы 52 (всего), против 3 (у всех остальных клубов вместе взятых), разница в почти 20 раз. Соответственно количество статей о данном клубе значительно больше. От сюда вопрос: Кто вы такие? Чтобы заставлять везде и всюду писать приставку Лондон? P.S. Это не голосование, а осуждения как оффтоп. RedScouser 08:46, 25 мая 2013 (UTC)
  • (−) Против Ведь есть же и другие ФК с таким же названием, но из других городов, например, Арсенал (Тула). --Leha-11 20:24, 4 июня 2013 (UTC)

Итог

Сторонниками переименования приведены аргументы, не основанные на правилах Википедии. Их рассуждения в основном сводятся к сравнению известности и популярности лондонского клуба с одноимёнными клубами из других городов и стран, а не популярности предлагаемого названия. На самом деле, следуя этой логике, пришлось бы статью Арсенал переименовать в Арсенал (учреждение), потому что в футбольной среде это слово (без предлагаемого уточнения футбольный клуб) ассоциируется именно с лондонским клубом.

Правилом же Википедия:Именование статей/Спортивные команды (п. 4) даётся чёткое определение: Если в одном виде спорта существуют несколько одноимённых команд из разных городов, это уточнение также указывают в скобках (через запятую после принадлежности к виду спорта, если она указана). Пример: Спартак (футбольный клуб, Москва). Никаких ссылок на спортивные достижения клуба или популярность его в какой-либо стране это правило не содержит. Поскольку в обсуждении упомянуты другие клубы, как просто существующие, так и те, о которых уже имеются статьи в Википедии (см. Арсенал (значения)#Спортивные клубы), статья не переименована. Sealle 06:27, 25 июня 2013 (UTC)

Джон Колеман → Джон Коулмэн либо Джон Коулмен

К ознакомлению сомневающимся, буде таковые найдутся: пруф, ещё и почитать про себя. Е/э принципиальным не считаю, там скорее что-то между, но вроде как е естественнее. Ну и само собой, редиректы со всех вариантов.

А почему не просто "Колмен"? --Deinocheirus 13:40, 9 апреля 2013 (UTC)
а лучше - Колман. 2001:4898:0:FFF:0:5EFE:A7B:3F22 16:31, 9 апреля 2013 (UTC)
  • → Переименовать в Колман. Относительно «о» — автор номинации сам же даёт ссылку на ру.форво, где приведена фонетическая транскрипция фамилии, а там, как выясняется, дифтонгом «оу» и не пахнет, стоит чистая краткая «о». Насчёт «а» — правила англо-русской практической транскрипции однозначно предписывают неясный английский гласный транскрибировать, т.е. передавать его той буквой, которой он изображается на письме. В данном случае «а». --Eichel-Streiber 17:22, 9 апреля 2013 (UTC)
    Вообще-то, дифтонгом вполне ощутимо попахивает. Насчёт «а» — тоже вариант, но, учитывая этимологию, мне представилось вполне естественным сделать по аналогии с Супермен, Бэтмен. По вашей же ссылке „[æ] … (1) всегда а (обычно используется в географических названиях)“. А вот примеры ниже более убедительны. Ruwshun 12:27, 10 апреля 2013 (UTC)
    А разве это считается [æ]? Вроде безударное [ə], именно поэтому его передают той буквой, что в оригинале стоит... --М. Ю. (yms) 15:20, 10 апреля 2013 (UTC)

Я бы не советовал ограничиваться форво, он таки да Коулман, что и словарём Рыбакина подтверждается. У Ермоловича [ou] тоже передаётся как оу. И, наконец, немаловажный фактор — книги, выходившие на русском языке, так что Джон Коулман лучше всего. --М. Ю. (yms) 19:26, 9 апреля 2013 (UTC)

а любители forvo могут сравнить звучание с настоящим [ɔ]. --М. Ю. (yms) 20:06, 9 апреля 2013 (UTC)
Всё так. 3-й вариант просто забыл добавить, в общем-то. Ruwshun 12:27, 10 апреля 2013 (UTC)

Посмотрел дополнительно источники, таки да, ру.форво относительно первого слога лажанулся, это всё-таки Коул. Но что касается второго слога, там должна быть буква «а». В оригинале (как уже указали выше) стоит гласный [ə], а он согласно академическим правилам должен транскрибироваться. Супермены и Бэтмены здесь не совсем подходят — это устоявшиеся варианты. По идее, правильнее было бы «Суперман» и «Бэтман» :) --Eichel-Streiber 16:49, 10 апреля 2013 (UTC)

  • Добавлю ещё относительно Супермена. Тот же форво указывает, что второй слог произносится с [æ], однако Супермен — это не фамилия. Это название фантастического существа, и для англоязычной публики оно значит просто «суперчеловек» — отсюда [æ]. В фамилиях же Coleman, Goodman и т.п. этимология давным-давно забылась, поэтому англичане произносят в них именно безударный [ə]. --Eichel-Streiber 17:06, 10 апреля 2013 (UTC)
на русском супермене вообще ударение падает на последний слог, как на спортсмене, какая уж там транскрипция :) --М. Ю. (yms) 07:33, 11 апреля 2013 (UTC)

Итог

Консенсус достигнут, возражений не осталось, переименовано в Коулман, Джон. --Deinocheirus 00:13, 17 апреля 2013 (UTC)