Википедия:К переименованию/9 февраля 2015
Хелена Волиньска-Брюс → Волинска-Брюс, Хелена; Волинская-Брюс, Хелена; Волынска, Хелена; Волынская, Хелена
Как правильно? Комиссар Мегрэ ☺ 11:22, 9 февраля 2015 (UTC).
- Сделал. — KW 11:43, 9 февраля 2015 (UTC)
- KW, что сделал? Итога ещё не было. Нельзя переименовывать и убирать шаблон без подведения итога опытным участником (за это предусмотрено наказание).
Вот есть человек с похожей фамилией — Волински, Жорж. Мягкого знака нет. Комиссар Мегрэ ☺ 11:45, 9 февраля 2015 (UTC)
- Georges Wolinski vs Helena Wolińska-Brus: диакритический знак над буквой n (т.н. "креска") означает смягчение согласной, наподобие русского мягкого знака. — KW 12:06, 9 февраля 2015 (UTC)
- Судя по записи на польском, и с учетом принятых в Википедии принципов передачи польских фамилий, должно быть Волинская-Брус. Vcohen 11:49, 9 февраля 2015 (UTC)
- С поправкой на Брус согласен. Относительно мягкого «н» допускаются оба варианта (См. Польское имя).
- Прим.: Столь несложные случаи не требуют публичного обсуждения (см. ВП:ПЕРЕ) :
Согласно принципу «правьте смело», если вы видите ошибочное наименование страницы, то вы можете переименовать её, руководствуясь только здравым смыслом — если выбранное вами название не соответствует правилам, вас поправят.
- Предлагаю продолжить обсуждение на СО. — KW 11:57, 9 февраля 2015 (UTC)
- В шаблоне, стоящем на странице, сказано: Не снимайте пометку о выставлении на переименование до окончания обсуждения. Vcohen 12:09, 9 февраля 2015 (UTC)
- Единственное, что осталось утрясти, это окончание: по польскому типу (-ська) или русскому (- ськая). Судя по примерам передачи женских фамилий (См. Польское имя), польским именам принято приделывать русское окончание. Не стану спорить, хотя на мой взгляд, лучше оставить как есть, т.е. Волиньска-Брус. Так ее звали по-польски. — KW 12:21, 9 февраля 2015 (UTC)
- Наверно, так и оставим, потому что нашлись источники на русском, в которых она названа именно так: с мягким знаком, но без -ая. Вот один, а вот другой. Vcohen 12:45, 9 февраля 2015 (UTC)
- Вот и хорошо. Если других мнений не последует, прошу Вас убрать шаблон. — KW 15:33, 9 февраля 2015 (UTC)
- Хорошо, я подведу итог, если не возникнет осложнений. Подождем еще немножко. Vcohen 16:15, 9 февраля 2015 (UTC)
- Коллега Vcohen, надеюсь Вы не забыли о своем намерении. — KW 05:54, 23 февраля 2015 (UTC)
- Хорошо, я подведу итог, если не возникнет осложнений. Подождем еще немножко. Vcohen 16:15, 9 февраля 2015 (UTC)
- Вот и хорошо. Если других мнений не последует, прошу Вас убрать шаблон. — KW 15:33, 9 февраля 2015 (UTC)
- Наверно, так и оставим, потому что нашлись источники на русском, в которых она названа именно так: с мягким знаком, но без -ая. Вот один, а вот другой. Vcohen 12:45, 9 февраля 2015 (UTC)
- Единственное, что осталось утрясти, это окончание: по польскому типу (-ська) или русскому (- ськая). Судя по примерам передачи женских фамилий (См. Польское имя), польским именам принято приделывать русское окончание. Не стану спорить, хотя на мой взгляд, лучше оставить как есть, т.е. Волиньска-Брус. Так ее звали по-польски. — KW 12:21, 9 февраля 2015 (UTC)
- В шаблоне, стоящем на странице, сказано: Не снимайте пометку о выставлении на переименование до окончания обсуждения. Vcohen 12:09, 9 февраля 2015 (UTC)
- Предлагаю продолжить обсуждение на СО. — KW 11:57, 9 февраля 2015 (UTC)
Итог
Итак, вариант Волиньска-Брус, Хелена становится окончательным. Vcohen 06:25, 23 февраля 2015 (UTC)
- Кто должен/может убрать шаблон со статьи? — KW 06:57, 23 февраля 2015 (UTC)
- Уважаемый коллега Vcohen, в соответствии с итогом, а также в связи с выдвижением статьи за ЗЛВ, прошу удалить шаблон {{Переименовать}}. —KW 07:16, 23 февраля 2015 (UTC)
- О, так он уже убран. Каюсь, отвечал с мобильника и не заметил вовремя. Vcohen 07:43, 23 февраля 2015 (UTC)
- Сделал сам. Надеюсь, Вы не в претензии. — KW 07:44, 23 февраля 2015 (UTC)
- Исключительно в благодарности. Vcohen 07:57, 23 февраля 2015 (UTC)
- Сделал сам. Надеюсь, Вы не в претензии. — KW 07:44, 23 февраля 2015 (UTC)
- О, так он уже убран. Каюсь, отвечал с мобильника и не заметил вовремя. Vcohen 07:43, 23 февраля 2015 (UTC)
Согласно АИ и карте.--Alexandronikos 17:37, 9 февраля 2015 (UTC)
- Переименовать. Источники: Атлас мира [3-е издание] (1999), карта Японии (2009) и т. д.--46.63.240.220 05:32, 10 февраля 2015 (UTC)
Итог
Переименовано. - DZ - 10:10, 20 февраля 2015 (UTC)
Поиск источников
|
---|
Google: Блэр Беттс • Блэйр Беттс |
Google Книги: Блэр Беттс • Блэйр Беттс |
Яндекс: Блэр Беттс • Блэйр Беттс |
Запросы в Яндексе: Блэр Беттс • Блэйр Беттс |
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Блэр Беттс • Блэйр Беттс |
Согласно правилам англо-русской практической транскрипции и [blɛə] и [blɛr] → Блэр. Признаков произношения вопреки остальным Блэрам нет [1][2]. Вариант Блэйр Беттс преобладает, но более корректный Блэр Беттс тоже попадается. Fosforo 18:46, 9 февраля 2015 (UTC)
Итог
На данный момент, текущий вариант преобладает по новостным источникам. Согласно правилам именования предпочтение отдается наиболее узнаваемому варианту. Не переименовано. - DZ - 10:16, 20 февраля 2015 (UTC)