Коген Эррера, Авраам
Авраам Коген Эррера | |
---|---|
Дата рождения | около 1570[1][2] |
Место рождения | |
Дата смерти | около 1635[1][2] |
Место смерти | |
Страна | |
Род деятельности | богослов, философ, раввин |
Авраам Коген де Эррера (исп. Abraham Cohen de Herrera), при рождении Алонзо де Геррера[3] (Алонсо Нуньес де Эррера; Alonso Núñez de Herrera; 1570(?), Флоренция — 1635) — религиозный философ и каббалист, автор каббалистических трудов «Puerta del Cielo» («Небесные врата») и «Casa de Dios» («Божий дом»)[3].
Биография
[править | править код]Родился во Флоренции в богатой марранской семье, которая покинула Испанию в 1492 году. Либо его отец, либо дед был раввином в Кордове.
Жил во Флоренции, Дубровнике. В 1596 году, находясь в Кадисе, попал в плен во время набега англичан. Был освобождён в 1600 году, затем жил в Амстердаме, где открыто исповедовал еврейскую религию и принял имя «Авраам»[3].
Израиль Сарук, приверженец Лурии, познакомил его с каббалой; в своих каббалистических сочинениях Эррера ссылался на него как на своего учителя. Эррера знал Платона и его более поздних последователей, из которых отдавал преимущество итальянскому философу и теологу Марсилио Фичино. Принципы лурианской школы он совместил с неоплатоническими идеями, что не помешало ему стать для новейших историков философии руководителем при изучении ими каббалы[3].
Сочинения Эрреры на испанском языке, оставшиеся в рукописях «Puerta del Cielo» («Небесные врата») и «Casa de Dios» («Божий дом»), были по желанию автора, оставившего для этого значительную сумму, переведены на еврейский язык хахамом Исааком де Фонсека Абоабом (Амстердам, 1655); части этих сочинений перевёл на латинский язык барон фон Розенрот для своего труда «Kabbala denudata»[3][4].
«Небесные врата»
[править | править код]Главная работа Эрреры — «Puerta del cielo» («Врата небес»; «Небесные врата»[3]) — написана на испанском языке. Её цель — примирение современной ему каббалы с платонизмом и неоплатонизмом, герметизмом или гностицизмом эпохи Возрождения и христианской теологией. Эта книга на протяжении нескольких веков вызывала враждебность и непонимание со стороны некоторых иудейских и христианских богословов.
Эррера в своей синкретической интерпретации лурианской каббалы основное внимание уделял учению об Эйн Софе как Создателе вселенной, тайне творения, философской проблеме отношения между Единым и многим. Эйн Соф — это бесконечность во всех смыслах, говорил Эррера: бесконечное добро, непрерывное присутствие, неограниченная власть и, на схоластическом языке, — беспредельная активная потенция. Эйн Соф существовал раньше всех вещей. Он ab aeterno абсолютно достаточен в себе и для себя; он не ощущает необходимости в чём-то другом, которое бы его дополняло или совершенствовало. Он — бесконечное благо и абсолютное добро, как платоническое Прекрасное. Он — источник и начало всего, поскольку сохраняет и защищает всё своей волей. На него не влияет никакая необходимость, продиктованная извне его самого. Он — бесконечное знание и беспредельная власть, обладающие абсолютным совершенством.
Спиноза изучал «Puerta del cielo» в переводе на иврит. Через латинский перевод «Puerta del cielo», вошедший в «Kabbala denudata», представление о каббале получили такие видные философы, как Генри Мор и другие последователи платонической школы в Кембридже, Лейбниц, Дж. Локк, Исаак Ньютон, Якоб Брукер (автор первой общей истории философии, изданной на немецком языке), Д. Тидеманн, Гегель и Шеллинг. Так из относительно неизвестного каббалиста Эррера превратился в своего рода рупор лурианского мистицизма для Европы и всего мира.
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Swartz A. Abraham Cohen Herrera // Open Library (англ.) — 2007.
- ↑ 1 2 Abraham Cohen De Herrera // Internet Philosophy Ontology project (англ.)
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Геррера, Алонзо де // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- ↑ т. I, ч. 3 и 4; т. II, ч. 3
Литература
[править | править код]- Herrera A. C. Puerta del Cielo. Intro. K. Krabbenhoft. Madrid: Fundación Universitaria Española, 1987.
- Krabbenhoft K. Kabbalah and Expulsion; The Case of Abraham Cohen de Herrera // The Expulsion of the Jews 1492 and After, ed. R.B. Waddington and A.H. Williamson. New York: Garland, 1994. Р. 127—146.
- Нечипуренко В. Н. Философско-каббалистический синтез Авраама Когена Эрреры: понятие Эйнсофа в «Puerta del Cielo» //Научная мысль Кавказа. 2006, № 3. С.48-59.
- Нечипуренко В. Н. Еврейская философия и каббала: Сефер Йецира; 32 пути Мудрости; Объяснение десяти сефирот рабби Азриэля из Жероны (новые переводы с древнееврейского). — Ростов н/Д: Изд-во Юж. федер. ун-та, 2007. — 512 с. (Книга содержит подробный анализ каббалы Эрреры и перевод обширных фрагментов из «Puerta del cielo»).
- Бурмистров К. Ю. «Он сжал Себя в Самом Себе»: каббалистическое учение о «самоудалении» Бога (цимцум) и его интерпретации в европейской культуре