Гимн Венесуэлы

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Gloria al Bravo Pueblo
Глория аль Браво Пуэбло
Слава храброму народу
Coat of arms of Venezuela.svg
Автор слов , 1810
Композитор , 1810
Страна
ВенесуэлаFlag of Venezuela (state).svg Венесуэла
Утверждён 1881 году
Гимн в исполнении духового оркестра ВМС США

Песня исп. Gloria al Bravo Pueblo («Слава смелому народу») была утверждена в качестве гимна Венесуэлы президентом Антонио Гусманом Бланко 25 мая 1881 года. Стихи были написаны врачом и журналистом Висенте Салиасом (Vicente Salias) в 1810. Вскоре композитор Хуан Хосе Ландаэта (Juan José Landaeta) написал к этим стихам музыку, но оба автора погибли после подавления испанцами Первой республики. Следует отметить, что уже с 1840 года мелодия обрела популярность как «Венесуэльская Марсельеза» (La Marsellesa Venezolana), из-за сходства с французским гимном.

Слова гимна[править | править вики-текст]

Gloria al bravo pueblo
Que el yugo lanzó,
La Ley respetando
La virtud y honor.

Gloria al bravo pueblo
Que el yugo lanzó,
La Ley respetando
La virtud y honor.

¡Abajo Cadenas!
¡Abajo Cadenas!
Gritaba el Señor;
Gritaba el Señor.
Y el pobre en su choza,
Libertad pidió.
A este santo nombre
Tembló de pavor,
El vil egoismo
Que otra vez triunfó;

A este santo nombre,
A este santo nombre
Tembló de pavor,
El vil egoismo
Que otra vez triunfó,
El vil egoismo
Que otra vez triunfó.

Gritemos con brío:
Muera la opresión!
Compatriotas fieles,
La fuerza es la unión.
Y desde el Empíreo,
El supremo Autor,
Un sublime aliento
Al pueblo infundió.

Unida con lazos
Que el cielo formó,
La América toda
Existe en Nación.
Y si el despotismo
Levanta la voz,
Seguid el ejemplo
Que Caracas dio.

Русский перевод[править | править вики-текст]


Слава храброму народу,
Сбросившим ярмо.
Закон уважая,
Достоинство и честь.

Слава храброму народу,
Сбросившим ярмо.
Закон уважая,
Достоинство и честь.

Цепи сбросьте!
Цепи сбросьте!
Призвал Господь;
Призвал Господь.
И бедняк в своей лачуге
Свободу попросил.
Пред этим именем святым
Дрожал от страха
И подлый эгоизм
Который снова победил;

Пред этим Именем святым,
Пред этим Именем святым
Дрожал от страха,
И подлый эгоизм
Который снова победил,
И подлый эгоизм,
Который снова победил.

Так крикните с пылом:
Смерть угнетенью!
Преданных патриотов
Сила союза.
И от сил Небесных
Сам Верховный Автор
Возвышенный дух
В людей вдохнул.

В тесных узах,
Созданных Небом,
Вся Америка существует как нация.
И если деспотизма
Поднимится глас
То следуй примеру
Что дал Каракас.

Ссылки[править | править вики-текст]