Закон Украины «Об основах государственной языковой политики»

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Об основах государственной языковой политики
укр. Про засади державної мовної політики
Издание
Вид:

закон Украины

Номер:

5029-VI

Принятие:

Верховной радой Украины 3 июля 2012 года

Подписание:

президентом Украины
В. Ф. Януковичем
8 августа 2012 года

Вступление в силу:

10 августа 2012 года

Первая публикация:

10 августа 2012 года

Закон «Об основах государственной языковой политики № 5029-VI» (укр. Закон «Про засади державної мовної політики») — закон, внесённый народными депутатами Вадимом Колесниченко и Сергеем Киваловым 7 февраля 2012 года и принятый Верховной Радой Украины в первом чтении 5 июня 2012 года 234 голосами «за». 3 июля 2012 года проект приняли во втором чтении и в целом 248 голосами[1][2][3]. Законопроект вступил в силу 10 августа 2012 года и сохраняет её до сих пор.

Действие закона носило обязательный общенациональный характер и основывалось на результатах данных вопроса о родном языке, который задавался в ходе переписей населения Украины, по достижении языком планки в 10 %. Однако многие облсоветы и горсоветы Украины интерпретировали его как требующий дополнительной ратификации органами местной власти.

23 февраля 2014 года, сразу же после смены власти на Украине, Верховная Рада проголосовала за отмену закона[4], что вызвало негодование органов местного самоуправления в ряде регионов[5]. 3 марта 2014 года и. о. президента Украины Александр Турчинов заявил, что не подпишет решение парламента об отмене закона о языковой политике до тех пор, пока Верховная Рада не примет новый закон[6]. На настоящее время законопроект об отмене закона о языковой политике остается не подписанным спикером парламента для последующей передачи президенту[7], а вопрос о соответствии закона о языках Конституции Украины решается Конституционным Судом (февраль 2015; см. соотв. раздел ниже).

Содержание

Содержание закона[править | править вики-текст]

Закон гарантирует использование на Украине «региональных языков», то есть языков, которые, согласно данным переписи населения, считают родными более 10 % населения соответствующего региона (под регионом понимается область, Автономная Республика Крым, район, город, село или посёлок). В пределах такого региона региональный язык может использоваться в законодательно установленных сферах наравне с государственным украинским языком[8][9][10].

Авторский коллектив[править | править вики-текст]

Над текстом закона работали[11]:

  1. Колесниченко Вадим Васильевич — народный депутат Украины на момент принятия закона; в 2014 году сложил мандат и уехал в Россию;
  2. Кивалов Сергей Васильевич — народный депутат Украины;
  3. Монастырский Аркадий Ильич — генеральный директор Всеукраинской благотворительной организации «Еврейский фонд Украины», Всеукраинская общественная организация «Еврейский форум Украины»; член Совета ВОО «Правозащитное общественное движение „Русскоязычная Украина“»[12];
  4. Товт Михаил Михайлович — почетный председатель Демократического союза венгров Украины, народный депутат Украины II созыва;
  5. Божеску Аурика Васильевна — ответственный секретарь Межрегионального Объединения «Румынское Сообщество Украины»; помощник-консультант депутата-регионала Ивана Попеску[13];
  6. Бортник Руслан Олегович — председатель Всеукраинской общественной организации Правозащитная организация «Общая Цель»[14].

История принятия[править | править вики-текст]

Процесс принятия[править | править вики-текст]

Оппозиция пыталась сорвать рассмотрение закона, применив физическую силу. Так, первый раз его рассмотрение было намечено на 24 мая 2012 года, однако в тот день депутаты оппозиционных партий избили главного докладчика по законопроекту Вадима Колесниченко, порвав на нём одежду. Пострадали и другие народные депутаты. Заседание Верховной Рады было сорвано[15][16]. Впоследствии парламентское большинство пыталось избегать таких инцидентов, внося данный проект закона на голосование без предварительного включения в повестку дня и обсуждения. Некоторые депутаты от большинства вместо того, чтобы голосовать своей карточкой, дежурили в проходах зала заседаний парламента с целью предупреждения нападений. Всё это делалось для того, чтобы оппозиция не имела возможности сорвать голосование по законопроекту[17]. В результате, несмотря на попытки противодействия, 3 июля 2012 года закон был принят во втором чтении и в целом.

Во время рассмотрения законопроекта в парламенте во втором чтении и в целом, в связи с блокированием трибуны, многочисленными попытками срыва заседаний, угрозами «взорвать» или «сжечь» парламент со стороны представителей оппозиции, в тексте законопроекта не были учтены предложения, которые поступили от Министерства юстиции Украины, Венецианской комиссии, ОБСЕ, Научно-экспертного управления Верховной Рады Украины.

Вадим Колесниченко, автор закона.

После того, как Верховная Рада приняла законопроект во втором чтении, народный депутат Украины, регионал Михаил Чечетов заявил: «Оцените красоту игры. Мы их развели, как котят. Я не знаю, что они будут делать на выборах»[18][19]. Оппозиционные депутаты после этого заявили, что голосования состоялись с нарушением норм регламента и процедуры рассмотрения[3][20][21]. Авторов закона Вадима Колесниченко и Сергея Кивалова Луцкий горсовет потребовал лишить украинского гражданства[22]; семья Вадима Колесниченко, по его словам, начала получать угрозы, в результате чего её пришлось вывезти и обеспечить охраной[23].

Негативные отзывы о законопроекте со стороны некоторых государственных органов[править | править вики-текст]

В процессе принятия закона некоторые государственные органы давали негативную оценку предлагаемому законопроекту и рекомендовали Верховной Раде его не принимать, что, однако, не помешало парламенту его в итоге принять.

Так, негативную оценку дало Главное научно-экспертное управление Верховной Рады Украины, которое обосновало свою позицию тем, что в Конституции Украины и законе Украины о ратификации Европейской хартии региональных языков русский язык указан исключительно как один из языков национальных меньшинств, тогда как в законопроекте прослеживается тенденция наделить его особым статусом, отличным от статуса других языков национальных меньшинств, на которые распространяются положения Европейской хартии[24][25].

Комитет Верховной Рады Украины по вопросам культуры и духовности (состав: В. Яворивский (председатель комитета), В. Деревляный, М. Косив, П. Мовчан, Я. Федорчук (избраны депутатами по списку Блока Юлии Тимошенко); П. Ющенко, В. Кириленко, Я. Кендзьор (избраны депутатами по списку НУНС); И. Богословская, В. Зубанов (избраны депутатами по списку Партии регионов); В. Демьянчук (избрана депутатом по списку КПУ)[26] большинством голосов поддержал существующие опасения, что в русскоязычных регионах Украины русский язык может вытеснить украинский из различных сфер общественной жизни, а также заявил, что законопроект не отвечает положениям Конституции Украины и не имеет финансово-экономического обеспечения[25][27].

Начальник отдела департамента финансов социальной сферы Министерства финансов Валентина Брусило в июне 2012 года при рассмотрении законопроекта в комитете Верховной Рады информировала депутатов, что Министерство финансов не поддерживает его принятие, утверждая, что в случае введения в действие этого закона расходы на его выполнение составят от 12 до 17 миллиардов гривен в год[25][28].

Национальная комиссия по вопросам защиты общественной морали призвала Виктора Януковича наложить вето на законопроект, так как он содержит ряд норм, которые противоречат 6, 8, 10, 156 и 157 статьям Конституции Украины, а его принятие произошло с нарушением как Конституции, так и регламента Верховной рады. Также было отмечено, что закон угрожает гражданскому миру, согласию и стабильности на Украине, порождает сепаратистские настроения, противоречит интересам национальной безопасности Украины, ставит под угрозу сохранение её единства, независимости и демократических принципов развития, а его реализация приведёт к ограничению языковых прав украинцев, вытеснению украинского языка из всех сфер общественной жизни[29].

Подписание спикером парламента и президентом[править | править вики-текст]

Председатель Верховной Рады Владимир Литвин длительное время не хотел подписывать законопроект, внося свои собственные предложения по языковому законодательству. 4 июля 2012 года он подал в отставку с поста спикера в связи с принятием закона, однако 30 июля его заявление было отклонено парламентом. Одновременно были отклонены поправки Литвина к языковому законопроекту, а также все четыре проекта постановлений об отмене принятия языкового закона[30]. Следует отметить, что голосование по принятию закона было проведено 3 июля в отсутствие Литвина, когда заседание Рады вёл первый заместитель председателя Адам Мартынюк, депутат от КПУ[31][32]. 31 июля 2012 года Литвин всё же подписал закон и передал его на подпись президенту[33]. При этом он заявил, что подписать закон был вынужден, несмотря на своё с ним несогласие, так как иначе бы нарушил Регламент Верховной Рады[34]. Поспособствовало такому развитию событий и то, что Конституционный суд 11 июля по обращению 51 народного депутата признал неконституционными нормы регламента о необходимости проведения тайного голосования для избрания и отзыва председателя Рады, в котором участвовало бы не менее 2/3 депутатов, что значительно облегчало парламентскому большинству задачу избрания другого спикера, если бы таковая необходимость возникла[35][36].

Президент Украины Виктор Янукович подписал закон 8 августа 2012 года[37]. Тем не менее, Янукович создал рабочую группу для анализа недостатков и выработки предложений о поправках в языковое законодательство[38]; результаты её работы неизвестны.

Закон вступил в силу 10 августа 2012 года, в день официального опубликования[10].

Общественная реакция[править | править вики-текст]

Митинги и публичные акции[править | править вики-текст]

Закон вызвал значительный резонанс в обществе. Против его принятия проходили акции протеста, организованные общественными организациями и оппозиционными партиями, в частности в рамках кампании «Займитесь делом, а не языком!» (укр. Займіться ділом, а не язиком!). Несмотря на большое количество митингов, организованных противниками закона, число участников было незначительным[39][40][41][42] Советник президента Украины Анна Герман объяснила это тем, что на закон остро отреагировала лишь определённая часть украинской элиты, в то время как общество массово не вышло на митинги протеста[43]. СМИ отмечали протесты среди жителей западных регионов страны[44], однако при этом на Юго-Востоке Украины, а также в столице проходили митинги и другие акции как противников, так и сторонников закона[45][46][47], которые были организованы Партией регионов и другими партиями и общественными организациями[47][48][49][50][51][52], при этом в Николаевской области, во время рассмотрения местным облсоветом вопроса о реализации закона на территории области в отношении русского языка, журналистами было зафиксировано существенное превышение численности акции сторонников закона над численностью проводимой в то же время и в том же месте акции его противников[53].

Мнение общественных деятелей и организаций[править | править вики-текст]

С критикой «языкового закона» выступил ряд общественных деятелей, среди них: Леонид Кравчук[54], Леонид Кучма[55], Виктор Ющенко[56], Иван Драч, Иосиф Кобзон[57][58], Виталий Кличко[59], Левко Лукьяненко[60], Ирена Карпа, Александр «Фоззи» Сидоренко, Нина Матвиенко, Александра Кольцова (Каша Сальцова)[61], Александр Положинский[62], Братья Капрановы[63][64], Роман Балаян[65], Олег «Фагот» Михайлюта[66], Любко Дереш[67], Евгения Чуприна[68], инициативная группа «Первого декабря» (Вячеслав Брюховецкий, Богдан Гаврилишин, Владимир Горбулин, Семён Глузман, кардинал Любомир Гузар, Иван Дзюба, Мирослав Маринович, Мирослав Попович, Евгений Сверстюк, Вадим Скуратовский, Игорь Юхновский)[69], Ежи Бузек[70] и другие. Также раскритиковали Закон «Об основах государственной языковой политики» Национальный союз писателей Украины[71] и Украинское физическое общество (укр. Українське фізичне товариство)[72]. Против закона выступил Всемирный конгресс украинцев[73] и Украинский всемирный координационный совет (укр. Українська всесвітня координаційна рада)[74], а также множество организаций и представителей украинской диаспоры[75][76][77][78][79][80].

В поддержку языкового закона выступили некоторые общественные деятели и деятели культуры, среди них: Олесь Бузина, Владимир Быстряков, Владимир Корнилов, Валентин Мамутов, Андрей Мальгин[81], Татьяна Васильева[82], Ростислав Ищенко, Михаил Загребельный, Мирослава Бердник, Олег Бондаренко и другие[83].

Мнение организаций национальных меньшинств и их деятелей[править | править вики-текст]

На закон отреагировали организации национальных меньшинств. С критикой языкового закона выступил Конгресс национальных общин Украины, объединяющий армянскую, болгарскую, венгерскую, еврейскую, литовскую, польскую, румынскую, эстонскую, молдавскую, немецкую, татарскую, ромскую (цыганскую) всеукраинские организации национальных меньшинств[84][85], а также, отдельно, входящая в конгресс Ассоциация еврейских организаций и общин Украины[86].

Тем не менее, не все национальные организации-члены данного конгресса поддержали позицию его руководства. Противоположное по смыслу заявление сделал входящий в конгресс Демократический союз венгров Украины, лидер которого, депутат Верховной рады от Партии регионов Иштван Гайдош заявил о поддержке союзом закона[87]. Иван Попеску, являющийся народным депутатом от Партии регионов и возглавляющий входящее в конгресс «Румынское сообщество Украины»[88], охарактеризовал закон как способствующий выполнению Украиной своих обязательств перед Советом Европы[89], а также пообещал повышение статуса румынского языка на Буковине в результате его реализации[90].

С критикой закона выступил не входящий в конгресс Курултай крымскотатарского народа[91]. Рефат Чубаров, первый заместитель председателя Меджлиса крымскотатарского народа и президент Всемирного конгресса крымских татар, заявил после принятия закона: «В Крыму нет никаких проблем с русским языком. Крым русскоязычный. В Крыму есть две проблемы — это крымскотатарский, который просто уже на грани исчезновения, и язык украинский, поскольку на 400 тысяч этнических русифицированных украинцев мы имеем только 6 школ с украинским языком обучения». Также он заметил, комментируя перенос Верховной Радой АРК рассмотрения языкового вопроса на 10 октября: «Следовательно, пошли такие несерьезные игры для того, чтобы не предоставлять крымскотатарскому языку статус регионального»[92]. Также не понравился закон и Союзу гагаузов Украины, Обществу польской культуры и Федерации греческих обществ Украины[84][93][94].

Национальные организации самого крупного национального меньшинства Украины, русских, входящие во Всеукраинский Координационный совет организаций российских соотечественников, выразили поддержку законопроекту[95].

Мнение членов Кабинета министров Украины[править | править вики-текст]

Разошлись мнения касательно Законопроекта «Об основах государственной языковой политики» и в Кабинете министров Украины. Премьер-министр Украины Николай Азаров[96], министр культуры Украины Михаил Кулиняк[97], вице-премьер-министр — министр социальной политики Украины Сергей Тигипко[98] и министр образования и науки, молодёжи и спорта Украины Дмитрий Табачник[99] поддержали законопроект; тогда как министр экономического развития и торговли Украины Пётр Порошенко[100] и министр по чрезвычайным ситуациям Украины Виктор Балога[101] выступили с его критикой.

Мнение религиозных лидеров Украины[править | править вики-текст]

Отреагировали на Законопроект «Об основах государственной языковой политики» и религиозные лидеры Украины. Так предстоятель Украинской православной церкви Киевского патриархата Патриарх Киевский и всея Руси-Украины Филарет, предстоятель Украинской грекокатолической церкви Верховный архиепископ Киево-Галицкий, митрополит Киевский и епископ Каменец-Подольский Святослав, Управляющий делами Римско-Католической церкви на Украине епископ Луцкий Маркиян Трофимяк, президент Всеукраинского союза церквей евангельских христиан-баптистов Вячеслав Нестерчук, старший епископ Всеукраинского союза церквей христиан веры евангельской-пятидисятников Михаил Паночко, старший пресвитер Союза свободных церквей евангельской веры Украины Василий Райчинец, епископ Украинской лютеранской церкви Вячеслав Горпинчук, глава Духовного управления мусульман Украины Шейх Ахмед Тамим и президент Украинского библейского общества Георгий Комендант подписали письмо, в котором выразили беспокойство «возрастающим противостоянием в обществе» вокруг «языкового закона», а также заявили, что «спорный языковой закон» «углубляет общественный раскол и подрывает основы украинской государственности». При этом главы церквей призвали президента «способствовать разрешению этого конфликта», не подписывать «взрывоопасный законопроект № 9073, наложить на него вето и вернуть в Верховную Раду для настоящего полноценного рассмотрения и выработки сбалансированного решения»[102]. В свою очередь, предстоятель Украинской православной церкви Московского патриархата Митрополит Киевский и всея Украины Владимир заявил, что «языковой закон» не должен привести к раздору между Украиной и Россией, а также их народами, отношения между которыми и так хрупки. Митрополит сказал, что закон имеет как позитивное значение — сближает людей, так и негативное — разъединяет их. «Очень важно понять и спокойно рассудить» — заявил Митрополит, добавив при этом, что «и украинцы, и русские, и другие нации — каждый дорожит своим языком, своей родной культурой и хочет больше узнать про это и утвердиться»[103]. А Главный раввин города Киева и Украины Яков Дов Блайх раскритиковал письмо Всеукраинского Совета Церквей, заявив, что ВСЦ не уполномочен давать советы Верховной Раде Украины в области поддержки законопроектов и он бы написал письмо по-другому, дабы «языковой закон» не использовали для раскола страны. Также Главный раввин подчеркнул, что государственный язык должен быть один, но надо найти возможность дать человеку полноценно разговаривать на том языке, на котором он хочет[104].

Мнения представительных органов местного самоуправления и социологические опросы[править | править вики-текст]

Неоднозначной, зависящей от региона, была реакция органов местного самоуправления: Ивано-Франковский[105], Львовский[105], Тернопольский[106], Ровненский[107], Хмельницкий[108] областные советы выступили против законопроекта; тогда как Луганский[109], Харьковский[110] и Донецкий[111] областные советы, а также Севастопольский городской совет[112] выразили ему поддержку; в свою очередь Винницкий областной совет заявил о необходимости проведения экспертизы и всенародного обсуждения законопроекта[113].

Также зависели от региона и результаты социологических измерений. Так, согласно данным опроса, проведённого компанией Research & Branding Group, 36 % граждан Украины позитивно отнеслись к принятию закона, 35 % — негативно. На Юго-Востоке закон поддержали 55 % опрошенных, в то время как на Западе Украины негативное мнение было у 66 %[114].

Согласно данным соцопроса, проведенного в феврале-марте 2013 года Киевским международным институтом социологии (КМИС), 47 % жителей Украины уверены, что русский язык должен получить статус регионального в тех регионах страны, где этого желает население. Дополнительно к этому 28 % считают, что его нужно сделать вторым государственным. Количество же сторонников отстаиваемой украинской оппозицией точки зрения, что русский язык на Украине не должен иметь никакого статуса и быть исключён из официальной сферы, составило 19 %[115]. В феврале 2015 года социологический опрос КМИС, проведённый во всех регионах Украины (включая де-факто неподконтрольную Украине часть Донбасса), кроме Автономной Республики Крым, показал, что 52 % опрошенных выступают за предоставление русскому языку статуса второго официального в регионах, где этого желает большинство населения; 21 % выступает за исключение русского языка из официального общения; 19 % хотят предоставления русскому языку статуса второго государственного[116].

Международная реакция[править | править вики-текст]

Негативная[править | править вики-текст]

Против закона выступили представители Евросоюза:

  • Председатель представительства ЕС на Украине Жозе Мануэль Пинту Тейшейра заявил, что закон «можно считать предвзятым», так как он «касается лишь одного языка, а языки других меньшинств не приняты во внимание»[117].
  • Еврокомиссар по вопросам расширения и европейской политики соседства Штефан Фюле заявил, что закон был принят вопреки действующей процедуре[118]:

В этом вопросе нет места для игр с ЕС. Или вы выполняете существующие правила, действуя в соответствии с европейскими стандартами, или нет.

Исполнительный директор «Freedom House» Девид Кремер заявил, что у украинского парламента есть более весомые проблемы, чем поднятие языкового вопроса[119]. Позднее в докладе «Свобода в мире» 2013 года закон был назван одной из трёх причин, по которым оценка этой организацией уровня политических свобод на Украине была снижена[120]. Мнение организации вызвало резкое неприятие у автора закона Вадима Колесниченко: он заявил, что рейтинги «Freedom House» не имеют абсолютно никакой ценности, не являются хоть сколько-нибудь обоснованными, а их цель — продолжение риторики в духе «Холодной войны» и «Оси зла». Депутат также указал, что в руководстве данной организации состоят американские чиновники, в том числе бывший директор ЦРУ, сама же структура финансируется Государственным департаментом и Управлением международного развития США[121].

Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств Кнут Воллебек выразил свою обеспокоенность тем, что закон разделяет украинское общество, а также заметил, что без пункта о финансировании развития языков — «это лишь политическая декларация»[122].

Венецианская комиссия в своем заключении на текст законопроекта от 19.12.2011 отметила ряд положительных новаций и «движение в правильном направлении» по сравнению с первым вариантом закона, разработанным в 2010 году, однако указала на неустранённые недочёты, в частности, на недостаточные гарантии для украинского языка как государственного и его роли в украинском многоязычном обществе[123].

Генеральный секретарь Совета Европы Турбьёрн Ягланд заявил, что закон защищает права только одного языка — русского. Также он подтвердил, что «у Венецианской комиссии нашлось множество критических комментариев» по отношению к данному закону[124].

Позитивная[править | править вики-текст]

В поддержку закона выступили некоторые представители Российской Федерации:

  • Посол РФ на Украине Михаил Зурабов заявил, что Россия будет максимально активно участвовать в практической реализации Закона «Об основах государственной языковой политики», подчеркнув, что Россия не может не обратить внимания на те новые культурно-образовательные перспективы, которые появляются в связи с принятием данного закона[127].

Также в поддержку закона выступили власти входящих в Евросоюз Венгрии и Румынии:

  • Премьер-министр Венгрии Виктор Орбан назвал закон «очень лояльным» и попросил своего украинского коллегу Николая Азарова ускорить реализацию его положений и поддержать в этом венгерскую общину Украины[128].
  • Президент Румынии Траян Бэсеску выразил свою признательность Виктору Януковичу за языковой закон и проводимую им в отношении проживающих на Украине румын языковую политику, отметив её существенное отличие от той политики, которую проводили его предшественники.[129] Однако Министр иностранных дел Румынии Андрей Марга ещё до принятия закона[130] заявлял, что Румыния недовольна указанием в законопроекте двух разных региональных языков — румынского и молдавского: «Нет никакой разницы между „молдавским“ и румынским, так как существует только один язык — румынский. В разных регионах местные жители используют его диалект, но это уже другая сторона вопроса. Румыния не признает существование обособленного от румынского „молдавского“ языка».[131]

Применение закона[править | править вики-текст]

Цветом обозначены регионы Украины, в которых более 10 % населения считает родным языком не украинский согласно переписи населения 2001 года      Русский язык      Русский и крымскотатарский языки      Румынский язык      Венгерский язык

В результате принятия закона русский язык стал пользоваться защитой как региональный на тех территориях Украины, где количество его носителей превысило 10 % по данным переписи[10], а это 13 из 27 административно-территориальных единиц первого уровня[132]. Это положение распространяется и на другие региональные языки или языки меньшинств, что на практике должно было означать предоставление защиты крымскотатарскому, венгерскому и румынскому языку на отдельных территориях. Доля населения регионов Украины, назвавшего украинский и русский языки родными (по данным Всеукраинской переписи населения 2001 года[133]):

Регион Украинский язык Русский язык
Автономная Республика Крым 10,1 % 77,0 %
Днепропетровская область 67 % 32 %
Донецкая область 24,1 % 74,9 %
Запорожская область 50,2 % 48,2 %
Луганская область 30,0 % 68,8 %
Николаевская область 69,2 % 29,3 %
Одесская область 46,3 % 41,9 %
Сумская область 84,0 % 15,6 %
Харьковская область 53,8 % 44,3 %
Херсонская область 73,2 % 24,9 %
Черниговская область 89,0 % 10,3 %
город Киев 72,1% 25,3 %
город Севастополь (горсовет) 6,8% 90,6 %

В Закарпатской области, согласно переписи, 12,7 % населения считают родным венгерский язык. В Автономной Республике Крым крымскотатарский язык считают родным 11,4 % населения. В Черновицкой области румынский язык считают родным 12 % населения[134][135].

Ещё одним нововведением закона стало то, что Украина официально признала существование отдельного русинского языка, который ранее считался диалектом украинского (часть 2 статьи 7).

В законе существуют универсальные нормы, которые одинаково действуют на всей территории Украины. Государство отказалось от регулирования использования языков в сфере теле- и радиовещания. В частности, в лицензиях вещающих компаний была отменена графа «язык»[136]. По оценке председателя Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания, некоторые украинские телеканалы перейдут в своём вещании на русский язык[137][138]. По мнению министра образования Дмитрия Табачника, закон предоставил большую свободу ученикам и учителям в плане выбора языка обучения и положительно повлияет на качество образования[99]. Учащимся всех средних общеобразовательных учебных заведений гарантируется изучение хотя бы одного регионального языка или языка меньшинства Украины[139].

Другая часть норм закона применяется исключительно на отдельных территориях Украины, где тот или иной региональный язык имеет достаточное распространение. Решения о применении закона на своей территории принимали местные советы. Следует отметить, что с юридической точки зрения местные советы не предоставляли русскому языку статус регионального, а лишь информировали население о том, что на их территории язык получил такой статус в соответствии с законом, и принимали меры по реализации положений закона, касающихся использования регионального языка[140][141][142][143]. При этом, на самом деле, нет никакой необходимости официально провозглашать региональный язык на уровне той или иной административно-территориальной единицы отдельными решениями местных советов. Закон имеет прямое действие, и в случае, если региональная языковая группа на определённой территории составляет более 10 %, любой гражданин имеет право обращаться в суд или прокуратуру, если местные органы власти отказывают ему в удовлетворении тех требований, которые непосредственно основываются на законе[144]. Тем не менее, местные советы обязаны информировать граждан о получении языком защиты, предусмотренной законом, а также влияют на то, какие конкретные меры применяются для обеспечения использования данного регионального языка на их территории[139].

Реализация Закона Украины «Об основах государственной языковой политики». Цветом указаны области и отдельные города, районы и сёла, где опредёлённый язык был официально объявлен региональным местным областным, районным, городским или сельским советом. Красный цвет используется для русского языка, синий — для венгерского, а зелёный — для румынского языка. Сельские советы, в отличие от районных, областных и городских отмечены на карте, но не подписаны.
  • 15 августа 2012 года Одесский облсовет постановил, что на территории всей Одесской области русский язык распространён как региональный и к нему применяются меры, направленные на использование региональных языков, которые предусмотрены законом об основах языковой политики[145].
  • 16 августа 2012 года статус регионального присвоил русскому языку городской совет Севастополя[146].
  • 16 августа 2012 года русский язык был официально объявлен региональным по решению облсовета Запорожской области[147][148].
  • 16 августа 2012 года Донецкий областной совет информировал жителей области, что согласно статье 7 закона на основании данных Всеукраинской переписи русский язык является в области региональным[149][150].
  • 17 августа 2012 года Луганский областной совет объявил русский язык региональным языком на территории области[151].
  • 17 августа 2012 года русский язык объявлен региональным в Днепропетровской области[152].
  • 17 августа 2012 года русский язык был объявлен региональным по решению облсовета Херсонской области[153][154].
Вывеска Харьковского горсовета на русском языке. 2012
  • 30 августа 2012 года Харьковский облсовет официально объявил русский региональным на территории области. Глава облсовета Сергей Чернов сообщил, что реализация данного решения абсолютно не требует какого-либо дополнительного финансирования[155][156].
  • 7 сентября 2012 года Николаевский облсовет принял решение об объявлении русского языка региональным в Николаевской области. За такое решение проголосовали 74 депутата, «против» — 8[157].
  • В Черновицкой области ряд сельсоветов и райсоветов объявил региональным румынский (молдавский) язык.
    • 13 сентября 2012 года румынский (молдавский) язык объявлен региональным по решению сельсовета села Тарасовцы Черновицкой области. В решении указан румынский (молдавский) язык, поскольку молдавский обычно рассматривается как диалект румынского, а в селе некоторые жители считают себя молдаванами, а другие — румынами[158][159][160].
    • В ноябре 2012 года румынский язык был объявлен региональным в селе Нижние Петровцы Сторожинецкого района Черновицкой области, где его считают родным 95 % населения[161].
    • В декабре 2012 года румынский язык был объявлен региональным в Герцаевском районе Черновицкой области[162].
    • К 25 марта 2013 года румынский (молдавский) язык был объявлен региональным также следующими сельскими советами Черновицкой области: Волоковским, Йорданештским, Опришенским (Глыбокский район), Чудейским (Сторожинецкий район) и Магалянским (Новоселицкий район)[163][164].
  • 21 декабря 2012 года Закарпатский областной совет принял решение, направленное на обеспечение использования венгерского, румынского и русинского языков как региональных на территории отдельных населённых пунктов области[165].
    • 14 августа 2012 года сельсовет села Белая Церковь Раховского района Закарпатской области объявил региональным языком в селе румынский[166][167]. Сельский голова Юрий Беринде при этом отметил, что выполнение норм принятого закона почти не потребует никаких дополнительных средств[168].
    • 7 сентября 2012 года венгерский язык объявлен региональным по решению горсовета города Берегово Закарпатской области[169].
    • 18 сентября 2012 года венгерский язык был объявлен региональным по решению Береговского районного совета Закарпатской области[170][171][172].
    • В декабре 2012 года венгерский язык был объявлен региональным по решению Виноградовского райсовета Закарпатской области[173].

Сразу после принятия закона ожидалось, что примеру юго-восточных областей Украины последует и Автономная Республика Крым. Однако в марте 2013 года Председатель Верховной Рады Автономной Республики Крым Владимир Константинов признал, что Закон Украины «Об основах государственной языковой политики» оказался бесполезным для Крыма — «этот закон, который был принят, он нового нам ничего не дает. Поэтому мы приняли решение использовать Конституцию, её никто не отменял, мы по ней действуем и работаем». По его словам, после юридической сверки норм закона и норм крымской Конституции (которая имеет силу отдельного закона Украины, действующего в Крыму),[174] оказалось, что Конституция защищает языки Крыма, в том числе русский, сильнее принятого общеукраинского языкового закона, что делает ненужным принятие каких-либо решений на крымском уровне, которые были бы направлены конкретно на реализацию норм нового закона.[175]

Случаи отказа исполнять закон[править | править вики-текст]

  • 16 августа 2012 года Тернопольский областной совет признал Закон «Об основах государственной языковой политики» не имеющим на территории Тернопольской области никаких правовых последствий. Кроме того Тернопольский областной совет призвал судей Конституционного Суда Украины признать этот закон неконституционным[176]. Решение опротестовано прокурором Тернопольской области, что остановило его юридическое действие[177].
    • 17 августа 2012 года Тернопольский городской совет принял обращение, в котором призвал местные советы Украины не исполнять Закон «Об основах государственной языковой политики», а также выразил поддержку обращению Тернопольского областного совета в Конституционный суд с требованием признать «языковой закон» неконституционным[178][179].
  • 23 августа 2012 года Ивано-Франковский областной совет, объявил Закон не подлежащим исполнению на территории всей области[180]. Это решение было опротестовано исполняющим обязанности прокурора области Владимиром Гаврюшенко, что на время остановило его юридическое действие[181], однако облсовет в октябре 2012 года отклонил протест[182].
    • 23 августа 2012 года Ивано-Франковский горсовет официально выразил «категорическое непризнание и неповиновение» вступившему в силу Закону[183].
  • 9 октября 2012 года Львовский областной совет объявил закон не действующим на территории своей области[44][184].
    • 16 августа 2012 года Бусский районный совет Львовской области принял решение о признании неконституционным Закона Украины «Об основах государственной языковой политики»[185].
    • 17 августа 2012 года Сокальский районный совет Львовской области принял решение о признании неконституционным Закона Украины «Об основах государственной языковой политики»[185].
  • 15 августа 2012 года Луцкий городской совет принял «Обращение Луцкого городского совета к лучанам по поводу подписания антиукраинского языкового закона», в котором заявил о том, что Закон «Об основах государственной языковой политики» на территории Луцка не действует[186].
  • 17 августа 2012 года городской совет города Нежина Черниговской области признал украинский язык на территории города единственным и государственным, отказавшись от утверждения регионального языка в пределах «языкового закона»[187].
  • 8 сентября 2012 года депутаты городского совета Новомиргорода (райцентр Кировоградской области) приняли решение, что на территории горсовета закон не будет действовать[188].
  • В сентябре 2012 года глава Киевской городской администрации Александр Попов заявил, что «в Киеве не может быть дискуссий по поводу признания русского языка региональным», и призвал Киевсовет не затрагивать этот вопрос, мотивируя это тем, что город является не только политической, но и культурной столицей Украины[189][190]. При этом однопартиец Попова по Партии регионов, лидер фракции этой партии в Киевском городском совете Алексей Омельяненко заявил, что «предпосылок для предоставления статуса регионального русскому языку в Киеве нет»[191]. В Киеве, по данным переписи, 25,3 % горожан считают своим родным языком именно русский, что значительно превосходит установленный законом порог в 10 %[192][193].

Следует отметить, что по, мнению Вадима Колесниченко, выполнение закона саботируют Кабинет министров Украины[194], Министерство здравоохранения Украины[195] и ООО «Интертелеком»[196] в связи с чем он обратился в Генпрокуратуру и другие контролирующие органы.

Случаи непризнания языка региональным, несмотря на требования местной национальной общины[править | править вики-текст]

  • 18 августа 2012 года Измаильский городской совет отказал в предоставлении болгарскому языку статуса регионального, предоставив такой статус лишь русскому[197]. В городе Измаиле, по данным переписи, проживает ровно 10,0 % болгар[198]. По словам народного депутата от Партии регионов Ивана Попеску, региональная языковая группа болгарского языка в населённом пункте составляет менее 10 % в связи с тем, что не для всех этнических болгар болгарский язык является родным, что и было причиной данного отказа[144].

Случаи отказа использовать государственный язык со ссылкой на закон, несмотря на требования[править | править вики-текст]

  • Компания Hewlett-Packard в официальном письме, опубликованном её московским офисом, отказала в обслуживании пользователей на украинском языке, заявив, что «на основании Закона „Об основах государственной языковой политики“ 13 регионов Украины провозгласили русский язык региональным. Следовательно, никакого запрета на использование русского языка нет», и «если вас не устраивает язык, который использует украинская страница HP, вы можете посетить нашу главную англоязычную страницу»[199].

Попытка отмены закона[править | править вики-текст]

23 февраля 2014 года на экстренном заседании Верховной рады Украины депутат «Батькивщины» Вячеслав Кириленко внёс в повестку дня заседания Верховной Рады законопроект № 1190 «О признании утратившим силу Закона Украины „Об основах государственной языковой политики“», 232 депутата проголосовали за принятие законопроекта в повестку дня и без обсуждения немедленно приняли[200] его. Обсуждение состоялось уже после отмены закона «Об основах государственной языковой политики». Лидер партии «Свобода» Олег Тягнибок пообещал принять новый закон о языках, который будет разрабатываться совместно с представителями национальных меньшинств.[201] Через два дня лидер партии УДАР В. Кличко заявил, что «это решение было неправильным. К данному вопросу нужно было подходить не сегодня, а через месяц, через два. Мы этот закон теперь должны пересмотреть»[202].

Попытка отмены закона была негативно расценена жителями Крыма и Юго-Востока Украины, став одним из факторов роста антиправительственных и сепаратистских настроений в данных регионах[203].

Генеральный секретарь Совета Европы выразил сожаление по поводу отмены закона[204]. Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств заявила, что «Решение Верховной рады Украины, об отмене закона об основах государственной языковой политики от 2012 года может привести к последующему обострению»[205]. С критикой отмены закона выступили представитель МИД России по правам человека[206] и спикер Совета Федерации РФ[207]. Министры иностранных дел Болгарии и Румынии расценили отмену закона как шаг в неверном направлении[208], министр иностранных дел Греции выразил разочарование ей[209]. Представитель МИД Венгрии заявил, что отмена закона «может поставить под вопрос приверженность новых украинских властей демократии» и выразил серьёзную озабоченность.[210] Президент Румынии высказал недоумение[211], а министр иностранных дел Польши назвал отмену закона ошибкой.[212]

28 февраля представитель Александра Турчинова, назначенного Верховной Радой и. о. президента, заявил, что Турчинов наложит вето на закон об отмене языкового закона.[213] Для разработки проекта нового законопроекта Верховная Рада создала комиссию во главе с депутатом от «Свободы» Русланом Кошулинским; представители Партии регионов и КПУ затем вышли из комиссии, ссылаясь на игнорирование их мнения.[214]

Новоизбранный президент Пётр Порошенко заявил, что отмена закона была ошибкой[215][216][217].

Попытка признать закон не соответствующим Конституции[править | править вики-текст]

13 февраля 2015 года Конституционный суд Украины открыл производство по представлению 57 народных депутатов на предмет соответствия «языкового закона» Конституции Украины.[218] 17 ноября 2016 года Конституционный суд приступил к рассмотрению дела.[219]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Опозиція вирішила боротись з мовним законом голодуванням — 1+1. ТСН (укр.)
  2. Закон про мови ухвалили — Українська Правда (укр.)
  3. 1 2 УП. «Мовний законопроект ухвалений із порушенням процедури — стенограма» (укр.)
  4. Верховна Рада України ухвалила Закон «Про визнання таким, що втратив чинність, Закону України „Про засади державної мовної політики“» — Офіційний портал Верховної Ради України (укр.)
  5. Донецк выдвинул Киеву требования от имени всего Юго-востока Украины — Новости ИА Regnum
  6. Турчинов заявил, что не подпишет решение парламента об отмене закона о языковой политике — ИТАР-ТАСС
  7. Проект Закону про визнання таким, що втратив чинність, Закону України «Про засади державної мовної політики» (укр.)
  8. Правовий висновок ЦППР щодо закону «Про засади державної мовної політики»
  9. У разі прийняття законопроекту «Про засади державної мовної політики» видатки на виконання становитимуть від 12 до 17 млрд грн.на рік
  10. 1 2 3 В Украине вступил в силу закон о языках. — РБК-Украина, 10 августа 2012 года.
  11. Авторський колектив
  12. Російськомовна Україна
  13. Серед авторів мовного антиукраїнського закону депутат Чернівецької обласної ради Ауріка Божеску
  14. Бортнік Руслан Олегович
  15. «Языковое побоище» в Раде. Подробный ФОТОрепортаж. — Цензор.нет, 24 мая 2012 года.
  16. Драка в Верховной Раде 24 мая 2012 года. — YouTube.
  17. Мы их развели как котят — Чечетов. — Подробности, 3 июля 2012 года.
  18. Чечетов о языковом голосовании: Мы их развели, как котят
  19. Развели, как котят. Лучшие цитаты и афоризмы задержанного Чечетова
  20. Опозиція вирішила боротись з мовним законом голодуванням — 1+1. ТСН (укр.)
  21. ЗАКОН ПРО МОВИ УХВАЛИЛИ — Українська Правда
  22. Луцька міськрада вимагає позбавити громадянства Ківалова і Колесніченка. — ZAXID.NET, 5 июля 2012 года.
  23. Русский — не молдавский, — Лента.ру, 2 августа 2012 года.
  24. Висновок Головного науково-експертного управління Верховної Ради від 23.05.2012 — Верховной Рады Украины (укр.)
  25. 1 2 3 67 інституцій громадянського суспільства аргументовано закликали депутатів не голосувати за прийняття законопроекту «Про засади державної мовної політики» — Майдан (укр.)
  26. Комітет з питань культури і духовності
  27. Висновок Комітет Верховної Ради України з питань культури і духовності 23.05.2012 — Верховной Рады Украины (укр.)
  28. Мовний закон Колесніченка-Ківалова обійдеться у 17 мільярдів — Українська Правда (укр.)
  29. Комісія з моралі теж незадоволена «мовним» законом — Українська Правда
  30. Языковой закон уже вступил в силу, — news24ua.com, 10 августа 2012 года.
  31. Литвин подал в отставку: "Меня вызвали к Януковичу и «развели». Мартынюк меня сдал. — Цензор.нет, 4 июля 2012 года.
  32. Депутаты не приняли отставку Литвина. — Подробности, 30 июля 2012 года.
  33. Литвин подписал языковой закон. — Факты, 31 июля 2012 года
  34. Литвин подписал «языковой» закон, потому что был «обязан» это сделать. — NEWSru.ua, 31 июля 2012 года.
  35. КС открыл дорогу к оставке Литвина. — Комментарии, 12 июля 2012 года.
  36. Ефремов: Больше не нужно менять законы, чтобы снять Литвина. — Комментарии, 12 июля 2012 года.
  37. Янукович подписал закон о языковой политике. — Лента.ру, 8 августа 2012 года
  38. Цитата дня. — Укринформ, 22 августа 2012 года.
  39. Общество массово не вышло на протесты против принятия «языкового» закона — Герман. — Укринформ, 21 августа 2012 года.
  40. Закон о языках: волны народного гнева не будет? — tochka.net, 9 августа 2012 года.
  41. Медведчук: общество слабо реагирует на призывы, звучащие около Украинского дома. — АиФ Украина, 10 августа 2012 года.
  42. На концерт Элтона Джона пришло 100 тысяч, на защиту мовы 500—700 человек. — Украинская правда. Блог журналиста Александра Чаленко, 4 июля 2012 года.
  43. Герман: «язык» не волнует украинцев. — Версии, 21 августа 2012 года.
  44. 1 2 Львовская область Украины отказалась признать закон о русском языке. — Газета.ру, 9 октября 2012 года
  45. Языковой закон вступил в силу. — РИА Новости-Украина, 10 августа 2012 года.
  46. Жители Крыма на митинге приветствуют подписание закона о языках. — РИА Новости-Украина, 8 августа 2012 года.
  47. 1 2 У Сімферополі пройшли мітинги прихильників і противників мовного закону — Новинар
  48. В Киеве в пику националистам устроили акцию по поеданию бутербродов с икрой за русский язык. — Новый регион, 6 июля 2012 года.
  49. ФОТО: Тысячи николаевцев провели митинг в поддержку языкового закона. — Подробности, 8 августа 2012 года.
  50. Харьковчане устроили народные гуляния в честь принятия закона о языках. — Городской Дозор, 9 августа 2012 года.
  51. Акції проти «мовного закону» відбуваються в багатьох містах України
  52. У Криму 30 громадських організацій засуджують мовний закон і готують протести — Тиждень
  53. Русский язык получил статус регионального в Николаевской области. — РИА Новости — Украина, 7 сентября 2012 года.
  54. Кравчук про мовний закон: Не можна цього допустити — ZAXID.net
  55. Языковый закон не работает на национальную идею — Кучма. — Укринформ, 21 августа 2012 года.
  56. Ющенко знайшов позитив в ухваленні закону про мови. u-e-p.eu. 04.07.2012
  57. «Языковой закон» носит дискриминационный характер — Иосиф Кобзон. — Укринформ, 23 августа 2012 года.
  58. Кобзон виступив проти прийняття мовного закону (відео). ukranews.com. 2012-07-09
  59. Кличко вважає, що Янукович має ветувати мовний закон
  60. Герой України: Мовний закон — наступ на незалежність
  61. Українські музиканти про мовний закон — BBC
  62. Волинська медіа-акція — на зло антиукраїнському мовному закон — Радіо Свобода
  63. Через «мовний» закон владі оголосять торговельну війну? — Gazeta.ua
  64. Під Верховною Радою мітингують на підтримку української мови — NEWSru.ua
  65. Вечір з М.Княжицьким від 26.07.2012 — ТВІ
  66. ТНМК на концерт у фан-зоні готує музичні «бонуси» для Львова — ZIK
  67. Дереш: мовний закон — це провокація — Радіо Свобода
  68. Мовне питання: конфронтація замість інтеграції? — DW
  69. «Мовний» законопроект є фактом змови, брехні і злочину, — «Перше грудня» — ZIK
  70. Екс-президент Європарламенту: підтримка української мови — найважливіша — Тиждень.ua, 5 липня 2012
  71. Письменники-спілчани звинувачують нардепів у провокації громадянської війни — ZIK
  72. Українські фізики не погоджуються з русифікацією — День
  73. Світовий конґрес українців засудив прийняття мовного закону. unian.ua. 06.07.2012
  74. ЗАЯВА УКРАЇНСЬКОЇ ВСЕСВІТНЬОЇ КООРДИНАЦІЙНОЇ РАДИ З ПРИВОДУ ПРИЙНЯТТЯ ВЕРХОВНОЮ РАДОЮ УКРАЇНИ ЗАКОНОПРОЕКТУ ПРО МОВИ В ПЕРШОМУ ЧИТАННІ — Українська всесвітня координаційна рада
  75. Українці Європи обурені тим, як влада «розводить» народ, який її годує — УНІАН
  76. Українці Польщі просять Януковича не підписувати мовний закон. ukrinform.ua. 5 липня 2012 року
  77. До Януковича з відкритим листом звернулася громада Союзу Українських Організацій Австралії. day.kiev.ua. 05-07-2012
  78. Мовний закон не віддзеркалює волі народу, — українці Британії. zaxid.net
  79. Українські правники Америки: мовний закон грубо порушує Конституцію. tyzhden.ua. 9 липня, 2012
  80. Представники українських організацій Росії звернулися до Януковича з проханням ветувати мовний закон. day.kiev.ua. 18-07-2012
  81. Обращение представителей интеллигенции Украины к президенту Виктору Януковичу — 2000
  82. У Криму актриса Тетяна Васильєва роздяглася перед Януковичем (фото) — Информационный портал Ukranews
  83. Политклуб Альтернатива: у нас есть для Януковича другая интеллигенция! — Украинская правда. Блог журналиста Александра Чаленко, 9 августа 2012 года.
  84. 1 2 Не всі нацменшини хочуть «захисту» від Колесніченка — DV
  85. Для кого приймали закон «Про засади Державної мовної політики»? — Конґрес національних громад України
  86. Заява Асоціації єврейських організацій і общин (Вааду) України — Ваад України
  87. Угорці на Закарпатті уже знають, як використати мовний закон, але поки що зачекають. — 19 августа 2012 года.
  88. Національні громади, що увійшли до складу Конгресу
  89. Принятие закона «Об основах государственной языковой политики» будет способствовать выполнению Украиной своих обязательств перед Советом Европы — Попеску. — Интерфакс-Украина, 2 сентября 2011 года.
  90. На Буковині регіональною мовою зроблять румунську. — 18 августа 2012 года.
  91. Проголосований закон про мови є неприйнятним для кримських татар — УНІАН
  92. В Крыму есть проблемы с крымскотатарским и украинским языками, а не с русским — Чубаров. — Укринформ, 21 августа 2012 года.
  93. «Мовний закон» у дії: захват, шок і обурення нацменшин — ТСН, 20 серпня 2012
  94. Чи потрібен новий мовний закон національним меншинам? — BBC, 20 червня 2012 p.
  95. Итоговая резолюция IV Всеукраинской конференции организаций российских соотечественников. — 8 июля 2012 года
  96. Оппозиция отрицает право украинцев общаться на родном языке — Азаров (рус.)
  97. «Мовний» закон не витісняє українську мову — Михайло Кулиняк. ukrinform.ua. 05.07.2012
  98. Мовний закон забезпечить культурний розвиток українців — Тігіпко. ukrinform.ua. 06.07.2012
  99. 1 2 Дмитрий Табачник: «Языковой» закон предоставит больше свободы учителям и ученикам. — Укринформ, 21 августа 2012 года.
  100. У Порошенка «серце болить» через протистояння за мовний закон. unian.ua. 04.07.2012
  101. Балога запевняє, що мовного закону в Україні не буде — Укрінформ
  102. Глави Церков і релігійних організацій України пропонують Президенту повернути до Верховної Ради «вибухонебезпечний» мовний законопроект — Богословська освіта і наука в Україні
  103. Мовний закон не повинен послужити розбрату — митрополит Володимир — Українська правда
  104. Головний рабин України критикує Патріарха Святослава і виступає за скандальний мовний закон — Религиозный портал «КІРІОС»
  105. 1 2 Акції проти «мовного закону» відбуваються в багатьох містах України. unian.ua. 05.07.2012
  106. Звернення депутатів Тернопільської обласної ради з приводу прийняття Верховною Радою України антидержавного законопроекту «Про засади державної мовної політики». Тернопільська обласна рада
  107. Рівненські депутати закликають Президента не підписувати «мовний закон». radiosvoboda.org. 13.07.2012
  108. Ще одна облрада закликає Януковича не підписувати мовний закон. http://tyzhden.ua. 18 липня, 2012
  109. Заявление депутатов Луганского областного совета. Луганский областной совет
  110. Харківська облрада засудила «штучне нагнітання істерії» навколо мовного закону. kharkiv.unian.net. 25.07.2012
  111. У Донецькій облраді впевнені, що Янукович підпише закон про мови — УНІАН
  112. Міські ради на сході і півдні виступають на підтримку «мовного закону». radiosvoboda.org. 10.07.2012
  113. «Мовне» питання здобуло консенсус. ВІННИЦЬКА ОБЛАСНА РАДА
  114. Более трети украинцев позитивно оценивают закон о языках — опрос. — РИА Новости Украина, 20 августа 2012 года.
  115. Украинцы одинаково поддерживают и западный, и восточный векторы. — Коммерсант-Украина, 22 марта 2013 года.
  116. Отношение к статусу русского языка в Украине (пресс-релиз подготовлен Дарыной Пироговой)//КМИС, 10.04.2015
  117. Закон о языках можно считать предвзятым, — Тейшейра. — РБК-Украина, 31 августа 2012 года.
  118. Закон о языках был принят вопреки действующей процедуре, — Фюле. — РБК-Украина, 17 сентября 2012 года.
  119. Керівник Freedom House: український парламент має важливіші проблеми, ніж мовне питання — Тиждень.ua
  120. Freedom in the World 2013 (англ.)
  121. «Фридом Хаус» наносит ущерб демократии и правам человека в мире. — Украинская правда. Блог Вадима Колесниченко, 21 января 2013 года.
  122. Верховний комісар ОБСЄ: Мовний закон роз'єднує українське суспільство — КорреспонденТ.net
  123. Venice Commission. Opinion on the draft law on principles of state language policy of Ukraine, Opinion no.651/2011, CDL-AD(2011)047, 19 December
  124. Генсек Ради Європи розкритикував закон про мови — LB.ua
  125. Глава Россотрудничества: Принятие закона о языках — правильный шаг. — РИА Новости — Украина, 6 сентября 2012 года.
  126. В России ждут дальнейшего повышения статуса русского языка в Украине. — UkrNews24, 7 сентября 2012 года.
  127. Росія обіцяє максимально використати український мовний закон — УНІАН, 27.08.2012
  128. Угорщина просить Україну скоріше реалізувати закон про мови. — Укринформ, 28 марта 2013 года.
  129. Президент Румынии признателен Януковичу за языковой закон. — forUm, 4 августа 2013 года.
  130. Посол Теофіл Бауер: Енергетична співпраця — один з аспектів національної безпеки України і Румунії — Укрінформ, 4 грудня 2012 року.
  131. Загублені в перекладі: румунська чи молдавська? — ВСЕСВІТНЯ СЛУЖБА РАДІО РУМУНІЯ, 2012-06-21
  132. Колесниченко предлагает привлечь к языковой теме не только украинцев. — РИА Новости Украина, 13 августа 2012 года.
  133. Численность и состав населения Украины по итогам Всеукраинской переписи населения 2001 года.
  134. Численность и состав населения Черновицкой области по итогам Всеукраинской переписи населения 2001 года
  135. ЧЕРНІВЕЦЬКА ОБЛАСТЬ. Розподіл населення окремих національностей за іншими мовами, крім рідної, якими володіють
  136. Телеканалы массово перейдут на русский. Общество. Свободная пресса
  137. В Нацсовете уверены, что некоторые телеканалы перейдут на русский. — Версии, 21 августа 2012 года.
  138. Некоторые телеканалы перейдут на русский язык — Нацсовет. — Укринформ, 21 августа 2012 года.
  139. 1 2 8 честных ответов на сложные вопросы. — Украинская правда. Блог Вадима Колесниченко, 1 сентября 2012 года.
  140. Колесниченко: Русский нигде не стал региональным. — Укринформ, 23 августа 2012 года.
  141. Соавтор «языкового закона»: области Украины не обладают правом делать русский язык региональным. — Газета.ру, 23 августа 2012 года.
  142. Холодная гражданская. — РУ, 4 июня 2012 года.
  143. ПР: «Местные советы не имеют права делать русский язык региональным». — РБК-Украина, 23 августа 2012 года.
  144. 1 2 «Регіональні мови не потребують проголошення». — «Газета по-українськи» № 1471 за 28.08.2012.
  145. ОДЕСЬКА ОБЛАСНА РАДА РІШЕННЯ Про заходи щодо імплементації положень Закону України «Про засади державної мовної політики» на території Одеської області. — 15 августа 2012 года.
  146. Городской совет Севастополя присвоил русскому языку статус регионального — «Корреспондент», 16 августа 2012 года.
  147. Русский язык стал региональным для Запорожской области — «Корреспондент», 16 августа 2012 года.
  148. Русский язык получил статус регионального в Запорожской области. — Городской дозор, 16 августа 2012 года.
  149. Русский язык объявили региональным в Донецкой области — «Зеркало недели», 16 августа 2012 года.
  150. Русский язык получил статус регионального в Донецкой области. — Городской дозор, 16 августа 2012 года.
  151. Русский язык получил официальный статус в Луганской области
  152. Русский язык стал региональным в Днепропетровской области
  153. В Херсонской области русский язык стал региональным
  154. Русский язык получил статус регионального в Херсонской области.
  155. Харьковские депутаты отреагировали на принятие закона о языках. — Городской дозор, 30 августа 2012 года.
  156. Русскому языку на Харьковщине предоставили статус регионального. — Укринформ, 30 августа 2012 года.
  157. Николаевский облсовет сделал русский язык региональным. — Новости Донбасса, 7 сентября 2012 года.
  158. Село на Буковине переходит на молдавский язык. — Укринформ, 14 сентября 2012 года.
  159. Украинское село объявило румынский язык официальным
  160. Село на Буковині визнало молдавську мову регіональною
  161. В селе на Буковине румынский язык получил статус регионального. — Комсомольская правда в Украине, 12 ноября 2012 года.
  162. Герцаевский район признал румынский язык региональным
  163. Ещё одно село на Буковине сделало региональным языком румынский. — Украинская правда, 25 марта 2013 года.
  164. В Украине румынский язык стал региональным
  165. Закарпатські депутати ухвалили обласний бюджет на 2013 рік і затвердили низку важливих програм. — Сайт Закарпатского облсовета, 21 декабря 2012 года.
  166. Румынский язык получил статус регионального в закарпатском селе. — РИА Новости-Украина, 24 сентября 2012 года.
  167. В Белой Церкви на Закарпатье румынский стал региональным языком. — Версии, 24 сентября 2012 года.
  168. В закарпатском селе румынский язык признали региональным. — Комсомольская правда в Украине, 24 сентября 2012 года.
  169. В Береговом на Закарпатье венгерский язык получил статус регионального. — NEWSru.ua, 7 сентября 2012 года.
  170. Береговский район на Закарпатье частично перешел на венгерский язык. — Укринформ, 18 сентября 2012 года.
  171. Венгерский язык стал региональным в Береговском районе Закарпатья. — РБК-Украина, 18 сентября 2012 года.
  172. В одном из районов запада Украины венгерский стал региональным языком. — РИА Новости — Украина, 18 сентября 2012 года.
  173. Венгерский стал региональным ещё в одном уголке Закарпатья. — Украинская правда, 18 декабря 2012 года.
  174. Закон України «Про затвердження Конституції Автономної Республіки Крим». — Верховная Рада Украины. Официальный сайт.
  175. Константинов признал бесполезность языкового закона для Крыма. — Комментарии: Крым, 27 марта 2013 года.
  176. Тернопільська облрада визнає мовний закон нечинним у регіоні — Радіо Свобода
  177. Прокуратура выступает против решения тернопольских депутатов относительно «языкового» закона. — Укринформ, 4 сентября 2012 года.
  178. Тернопіль закликає не виконувати мовний закон — бо «буде катастрофа» — УНІАН
  179. Російська одержала статус регіональної уже в шести областях — Голос України
  180. Одна из областей Украины отказалась признать закон о русском языке. — Газета.ру, 23 августа 2012 года.
  181. Закон України «Про прокуратуру». — Сайт Верховной Рады.
  182. Облсовет: языковой закон не действует в Ивано-Франковский области. — Версии, 10 октября 2012 года.
  183. Ивано-Франковский городской совет не признал действие языкового закона в регионе. — РБК-Украина, 23 августа 2012 года.
  184. Львовская область отказалась выполнять положения закона о языках. — РИА Новости — Украина, 9 октября 2012 года.
  185. 1 2 Дві райради на Львівщині визнали неконституційним мовний закон — LvivNews
  186. Луцьк може не виконувати закону про мови, — депутати Луцькради — ВолиньPost
  187. На Чернігівщині відмовились від регіональної мови — Тиждень.ua, 20 серпня 2012 року
  188. В Кировоградской области депутаты горсовета голосовали против русского языка. — Полемика, 7 сентября 2012 года.
  189. В Киеве не может быть двуязычия, уверен Попов. — Версии, 18 сентября 2012 года.
  190. Попов: В Киеве двуязычности быть не может. — Укринформ, 18 сентября 2012 года.
  191. Оснований для придания русскому языку статуса регионального в Киеве нет — ПР. — Укринформ, 20 сентября 2012 года.
  192. Решение Киегорвсовета по русскоязычной гимназии дискриминирует около миллиона киевлян. — Украинская правда. Блог Вадима Колесниченко, 26 сентября 2012 года.
  193. Про кількість та склад населення міста Київ за підсумками Всеукраїнського перепису населення 2001 року — «Українську мову вважали рідною 72,1% населення м.Києва(в Україні - 67,5%),що на 14,5 відсоткового пункта більше, ніж за даними перепису 1989 року. Російську мову визначили як рідну 25,3% (в Україні - 29,6%), у порівнянні з минулим переписом населення цей показник знизився на 15,8 відсткового пункта.»
  194. Колесниченко пожаловался в ГПУ из-за невыполнения Кабмином «языкового» закона. — Версии, 17 февраля 2013 года.
  195. Колесніченко вимагає притягнути до відповідальності медиків, які порушують «мовний закон» — Тиждень. UA, 27 листопада 2012
  196. Ъ: Колесніченко просить позбавити Інтертелеком ліцензії через відмову перекласти договір російською — КорреспонденТ.net, 6 листопада 2012
  197. В Измаиле болгарам отказали в региональном языке — Политика — ТСН.ua
  198. Про кількість та склад населення Одеської області за підсумками Всеукраїнського перепису населення 2001 року. — Державний комітет статистики України.
  199. У Hewlett Packard відмовляються обслуговувати клієнтів українською мовою — Тиждень.ua
  200. Поименное голосование на сайте Верховной Рады
  201. «РосБизнесКонсалтинг—Украина»: «Рада отменила закон о языках нацменьшинств». 23.02.2014
  202. Кличко: «Мы пересмотрим закон о языках»
  203. Положение в области прав человека и прав национальных меньшинств на Украине (отчёт БДИПЧ от 12 мая 2014 года) (12 мая 2014) — «23 февраля 2014 года, сразу же после падения режима Януковича, Верховная Рада проголосовала за отмену Закона «О языке», что вызвало протесты в ряде городов на юго-востоке страны»
  204. Совет Европы призвал Киев соблюдать права нацменьшинств
  205. Restraint, responsibility and dialogue needed in Ukraine, including Crimea, says OSCE High Commissioner on National Minorities
  206. Долгов: отмена закона о языке ущемляет права нацменьшинства на Украине
  207. «Не надо дразнить Восток»
  208. Statement of the Spokesman of the MFA on the cancellation of the law on state language policy by the Verkhovna Rada of Ukraine on 23 February 2014 МИД Болгарии 24.02.2014 (англ.)
  209. МИД Греции разочарован решением Рады запретить использование языков нацменьшинств ИТАР-ТАСС
  210. Repealing the language law could question Ukraine’s democratic commitment Правительство Венгрии 25.02.2014 (англ.)
  211. Бэсеску недоумевает по поводу отмены в Украине языкового закона
  212. Сикорский счел ошибкой отмену закона о региональных языках на Украине
  213. Турчинов ветує рішення ВР про скасування закону про мови (укр.)
  214. Киевские власти приняли решение уничтожить русский язык в Украине Русскоязычная Украина 17.04.2014
  215. Порошенко: Отмена регионального статуса русского языка была ошибкой Архивировано из первоисточника 8 июля 2014.
  216. Порошенко назвав помилкою позбавлення російської мови статусу регіональної Архивировано из первоисточника 8 июля 2014.
  217. Le président ukrainien explique son plan de paix au Figaro Архивировано из первоисточника 28 июня 2014.
  218. Конституційний суд відкрив провадження щодо «мовного закону»
  219. КСУ возьмется за закон о региональных языках

Ссылки[править | править вики-текст]