И грянул гром

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
…И грянул гром
A Sound of Thunder
Обложка первого издания сборника шести рассказов Рэя Бредбери Dinosaur Tales[en], 1984 г.
Обложка первого издания сборника шести рассказов Рэя Бредбери Dinosaur Tales[en], 1984 г.
Жанр рассказ
Автор Рэй Брэдбери
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1952
Электронная версия

«И гря́нул гро́м» (англ. A Sound of Thunder) — научно-фантастический рассказ американского писателя Рэя Брэдбери. Впервые опубликован 28 июня 1952 года в журнале Collier’s. Входил в авторские сборники «Золотые яблоки Солнца» (The Golden Apples of the Sun, 1953), «Р — значит ракета» (R is for Rocket, 1964) и др. На русском языке впервые опубликован в 1963 году в переводе Л. Жданова[1].

Сюжетная линия[править | править код]

Экельс, охотник-любитель, за большие деньги отправляется на сафари в мезозойскую эру вместе с ещё несколькими охотниками. Однако охота на динозавров обставлена жёсткими условиями: убить можно только то животное, которое должно и без этого вот-вот погибнуть (например, раненное сломавшимся деревом), а возвращаясь, необходимо уничтожить все следы своего пребывания (в том числе вытащить из тела животного пули), чтобы не внести изменения в будущее. Люди находятся на антигравитационной тропе, чтобы случайно не задеть даже травинку, поскольку это может внести непредсказуемые потрясения в историю. Руководитель сафари Тревис предупреждает:

Раздавите ногой мышь — это будет равносильно землетрясению, которое исказит облик всей земли, в корне изменит наши судьбы. Гибель одного пещерного человека — смерть миллиарда его потомков, задушенных во чреве. Может быть, Рим не появится на своих семи холмах. Европа навсегда останется глухим лесом, только в Азии расцветет пышная жизнь. Наступите на мышь — и вы сокрушите пирамиды. Наступите на мышь — и вы оставите на Вечности вмятину величиной с Великий Каньон. Не будет королевы Елизаветы, Вашингтон не перейдёт Делавер. Соединенные Штаты вообще не появятся. Так что будьте осторожны. Держитесь тропы. Никогда не сходите с неё![2]

Брэдбери Р. «И грянул гром» в переводе Л. Жданова

Во время охоты Экельс, увидев тираннозавра, не решается продолжать охоту, а возвращаясь к машине времени, сходит с тропы. После возвращения в своё время охотники неожиданно обнаруживают, что их мир изменился: иная орфография языка, у власти вместо президента-либерала стоит диктатор. Причина этой катастрофы тут же выясняется: Экельс, сойдя с тропы, случайно раздавил бабочку (см. также эффект бабочки). Тревис поднимает ружьё. Последняя фраза повторяет название рассказа: «…И грянул гром».

Экранизации[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Рэй Брэдбери «И грянул гром» на сайте «Лаборатория Фантастики». Там указано, что первый перевод на русский язык был опубликован в следующем издании:Новая сигнальная. Сборник научно-фантастических повестей и рассказов / Составитель К. К. Андреев. — М.: Знание, 1963. — С. 221—235. — 315 000 экз.
  2. Брэдбери Р. О скитаньях вечных и о земле. — М.: Правда, 1987. — С. 607. — 2 500 000 экз.

Ссылки[править | править код]