Манная каша

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Манная каша
Манная каша с кусочком сливочного масла
Манная каша с кусочком сливочного масла
Компоненты
Основные манная крупа, вода или молоко
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Манная кашакаша из манной крупы, приготовленная на молоке, или просто на воде с солью и сахаром. Её обычно подают со сливочным маслом, корицей, [1], изюмом [2], фруктами, ягодами [3] или вареньем [4]. Является распространённым блюдом детского питания[5], а также завтраком.

Чтобы приготовить манную кашу без комков, крупу всыпают тонкой струйкой в горячее молоко, постоянно помешивая [6].

Пудинг из манной крупы ели в Европе со времен Римской империи. Книга рецептов Апиция (датированна примерно IV веком нашей эры) описывает манную кашу, приготовленную из крупы (фарины), смешанной с миндалем, изюмом и вином из изюма[7].

Россия[править | править код]

Василий Лёвшин в «Русской поварне» (1816) рекомендует готовить манную кашу-размазню на молоке пополам со сливками[8]. В кулинарной книге Елены Молоховец (1861) также приводится рецепт манной каши на бульоне [9].

Изысканный вариант манной каши – это гурьевская каша, традиционное блюдо русской кухни.

Скандинавия[править | править код]

Шведская манная каша или Klappgröt

В Финляндии, Норвегии, Швеции и Эстонии готовят сладкую десертную манную кашу с ягодами, обычно брусники. Манную крупу варят в ягодном сиропе, а после остывания взбивают[10]. В Финляндии она называется vispipuuro («взбитая каша»), в Норвегии russedessert («русский десерт») [11], в Швеции vispgröt/klappgröt/klappkräm и mannavaht в Эстонии.

Великобритания[править | править код]

В Великобритании встречается название манный пудинг (semolina pudding) и манная каша (semolina porridge). Консистенцию пудинга можно получить, используя больше манной крупы и выпекая, а не отваривая кашу.

Манная каша с какао

Чехия, Словакия, Австрия, Германия, Словения[править | править код]

Чехи называют это krupičná kaše или krupicová kaše, словаки krupicová kaša, австрийцы Grießkoch , немцы Grießbrei и словенцы kaša iz pšeničnega zdroba. Её подают теплой, посыпав какао и сахаром и полив растопленным сливочным маслом. Иногда могут использоваться другие добавки для вкуса, такие как корица, мёд, вишневый компот, тертый шоколад, ромовый напиток Туземак и т. д.

Румыния[править | править код]

В Румынии её называют griș cu lapte [12]. Можно добавить джем, цукаты, корицу и изюм . После приготовления заготовку выливают в форму для кекса [13]. Его подают теплым или холодным. Слово griș может происходить от немецкого Grieß , похожего на английское grit [14].

Венгрия[править | править код]

Венгры называют это блюдо tejbegríz или tejbedara, что означает «манная крупа в молоке». Обычно готовят с большим количеством сахара, небольшим количеством масла и щепоткой соли. Его подают теплым либо просто так, либо посыпав какао-порошком, сахаром с корицей [15], иногда со свежими или консервированными фруктами, джемом, ванилью, кусочками шоколада; современные добавки включают мороженое, взбитые сливки, коричневый сахар, кленовый сироп, цукаты, мюсли, тыквенные семечки и т. д. Аналогичный, но гораздо более густой продукт, похожий на пудинг, предварительно приготовленный и упакованный как полуфабрикат, купленный в магазине, продается под названием grízpuding.

Литва[править | править код]

В Литве это блюдо называется manų košė. Обычно его готовят на смеси воды, молока и сахара и всегда подают теплой, с корицей и сахаром, а иногда и с джемом.

Сирия[править | править код]

Это блюдо хорошо известно в Дамаске и Алеппо (а также в других частях Сирии) как Мамония. Его готовят, добавляя в кипящую воду поджаренную на масле манную крупу, смешанную с сахаром, а иногда и с кусочками корицы. Затем его подают с различными начинками, такими как белый сыр, корица и фисташки.

Примечания[править | править код]

  1. Spiced semolina pudding with ginger biscuits. Дата обращения: 30 декабря 2012. Архивировано 29 января 2013 года.
  2. Молочная манная каша с изюмом. Дата обращения: 8 августа 2023. Архивировано 10 августа 2023 года.
  3. Манная каша с клубникой. Дата обращения: 8 августа 2023. Архивировано 10 августа 2023 года.
  4. Манная каша с малиновым вареньем. Дата обращения: 8 августа 2023. Архивировано 10 августа 2023 года.
  5. Светлана Орлова. Питание ребёнка: Энциклопедия. — Москва: ОЛМА-ПРЕСС Образование, 2004. Архивировано 10 августа 2023 года.
  6. Светлана Орлова. Назад, в будущее! 600 рецептов советской кухни. Архивировано 10 августа 2023 года.
  7. The recipe book of Apicius: Cookery and Dining in Imperial Rome Архивная копия от 23 мая 2017 на Wayback Machine, translated Latin-to-English by JD Vehling. Search the text for the heading Farina Pudding (and relatedly search also for porridge)
  8. В. Левшин. Русская поварня. — Москва: Издательство «Э», 2017. Архивировано 10 августа 2023 года.
  9. Молоховец Е. И. Современной хозяйке. — 1861. Архивировано 10 августа 2023 года.
  10. Брусничная манная каша "Vispipuuro". Дата обращения: 8 августа 2023. Архивировано 10 августа 2023 года.
  11. Russedessert & Blåbærsaft. Дата обращения: 8 августа 2023. Архивировано 25 июня 2023 года.
  12. Griș on DEXonline. Дата обращения: 8 августа 2023. Архивировано 24 сентября 2016 года.
  13. Griș cu lapte recipe. Дата обращения: 8 августа 2023. Архивировано 13 марта 2013 года.
  14. Оксфордский словарь английского языка даёт следующие отсылки: Epinal Gloss. 823 Pullis, grytt. c1000 ÆLFRIC Gloss. in Wr.-Wülcker 141/20 Apludes uel cantabra, hwæte gryttan. c1000 Sax. Leechd. II. 220 oððe grytta. a1100 Ags. Voc. in Wr.-Wülcker 330/33 Furfures, gretta. 11.. Voc. ibid. 505/13 Polline, gryttes. a1225 Ancr. R. 186 þis is Godes heste, þet him is muchele leouere þen þet tu ete gruttene bread, oð er werie herde here
  15. Tejbegríz recept egyszerűen, gyorsan. Дата обращения: 8 августа 2023. Архивировано 11 мая 2023 года.