Обсуждение шаблона:Пасхальный цикл в православном календаре

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Переименовать[править код]

Предлагаю переименовать шаблон в Пасхальный цикл в православном календаре. В шаблоне собраны не только праздники, но и памятные даты, недели подготовки к посту, сам Великий пост, дни памяти святых. Думаю новое название будет вернее отражать содержание. -- Anahoret 07:25, 13 января 2013 (UTC)[ответить]

Понятие "Переходящие праздники" существует. Если есть желание структурировать информацию по иным признакам — пожалуйста. Но зачем мешать читателям делать это по данному признаку? --Лобачев Владимир 16:48, 13 января 2014 (UTC)[ответить]
Вы не услышали меня. Сейчас в шаблон входит всё «переходящее», не только праздники, но и посты, и дни памяти святых, и дни поминовения, и недели подготовки. Таким образов шаблон не только о праздниках, и в связи с этим сегодняшнее название некорректно. Правильно ли я вас понял, что вы против переименования? -- Anahoret 05:11, 14 января 2013 (UTC)[ответить]
Зачем переименовывать? Хотите сделать "Пасхальный цикл в православном календаре"? Делайте, но не "убивайте" понятие, которое существует в русском языке, и довольно устойчиво. А что считать праздником, вопрос довольно "скользкий", и на примере Радоницы мы это увидели. У меня такое ощущение, что это протестное переименование, чтобы отсечь всё, не вписывающее в определённые, довольно субъективные рамки. --Лобачев Владимир 15:00, 17 января 2014 (UTC)[ответить]
Понял Ваши сомнения. И в чём то Вы правы. Мои действия направлены на конкретизацию понятий, на исключение всяких двусмысленностей насколько это возможно в данной теме. Как я уже писал "мухи отдельно, котлеты отдельно". Будем искать согласие, если что привлечём народ на форуме. Шаблон вижу прежде всего как шаблон по христианской тематике. Народному творчеству там на мой взгляд не место. Разве недостаточно того, что в статьях о христианских праздниках стоят ссылки на статьи о народных традициях? -- Anahoret 18:52, 17 января 20143 (UTC)
Вопрос не в том, отделять церковное от народного или нет. А в том, что праздники "не в дате" проводились не только "официальной" церковью, а в первую очередь народом православным деревенским. И он тАк отмечал христианские праздники. Говорить, что переходящие праздники имеют право называться исключительно в церковной современной трактовке, на мой взгляд не совсем верно. В России народ был в основном православный, но "народное православие" отличалось от "церковного". И первое не замечать или "предавать анафеме", на мой взгляд, — одно из звеньев "забвения предков", путь к "Иванам, не помнящим родства". Не хотелось бы повторять "культурную революцию" 1917 года только в другую сторону. --Лобачев Владимир 19:43, 17 января 2014 (UTC)[ответить]
Официальная церковь и православный деревенский народ, это одно и тоже. Или Вы считаете что официальная церковь, это горстка епископов с приходскими священниками? :) И эта горстка имела свою веру, а народ якобы имел свою? По моему такой подход характерен для тенденциозной советской историографии. Отвечу что священство и клир, вместе составляют одно собрание - церковь. И учение имеют одно. А если в какой то части народа, в отдельном селе или хуторе, в силу необразованности, привычек и инерции духовной жизни, или ещё каких то причин, осталось что то от славянской мифологии, то это не даёт оснований изначально христианское название праздника, подменять «народным» содержанием или ещё хуже называть статьи, коверкая название (типа Степан Сеновал, Никита Водопол, Головосек и др.). Что касается сентиментальных "забвения предков", то предков надо помнить; что предки были язычниками, но потом просветились светом евангелия, и потомки теперь уже тысячу лет как имеют возможность быть свободными от греха и от веры в идолов, всяких там русалок и леших. Думаю страх «культурной революции» фантомный. Мне тоже не импонирует мысль государственного православия, засилья клерикализма и стремлением воспроизвести духовную жизнь до 1917 на новом историческом этапе. Но история нас не спрашивает. По шаблону скажу. Если Вы настаиваете на присутствии народных трактовок православных праздников в данном шаблоне, то надо шаблон назвать типа "Подвижные праздники", и наряду с профессиональными, национальными, праздниками других культур и религий, типа Новруз, разместить и «Перехоядщие». Кстати, может сделать отдельный шаблон «Подвижные праздники в русском народном календаре» или «Подвижные праздники в славянской культуре». Это уберёт почву для конфликтов и споров. Как на это смотрите? -- Anahoret 10:28, 18 января 20143 (UTC)
Разделять "по живому" всегда трудно. Праздник был один у крестьян. Разделение на церковное и народное — это современное разделение теоретиков. Селяне этого не знали. Статьи о народных традициях христианских праздников появились после жёсткого нежелания отдельных участников проекта упоминать народные традиции в "большом объёме" в статье о "церковном празднике". По сути же — это один и тот же праздник русского крестьянина конца XIX — начала XX веков, сейчас это называется Народное христианство. Так что мне не импонирует мысль делать отдельные шаблоны, тем более, что и АИ соответствующих нет. --Лобачев Владимир 11:35, 18 января 2014 (UTC)[ответить]

О ссылках[править код]

Почему в шаблоне о праздниках и датах с фразы 1-я Неделя: О мытаре и фарисее идет ссылка не на соответствующую неделю (Неделя о мытаре и фарисее), а на статью о притче (Притча о мытаре и фарисее)? Как-то не логично. По некоторым другим ссылкам аналогичная ситуация. Кого мы хотим запутать? --Лобачев Владимир 15:56, 9 февраля 2014 (UTC)[ответить]

Потому что на СО Неделя о мытаре и фарисее есть безответный вопрос к Вам о переименовании её во всеядную неделю, как и договаривались. Название я освободил, переименованием Всеядной в сплошную. Выносим на переименование? -- Anahoret 17:03, 09 февраля 20143 (UTC)
Уважаемый, есть правила Википедии — руководствуйтесь ими, а не моим мнением. Вы затеяли эту кашу со Всеядной. Я лишь попытался спасти часть информации о теме. А во-вторых, есть ссылки не только с фразы 1-я Неделя: О мытаре и фарисее, да и по любому, такие ссылки — это введение в заблуждение пользователей Википедии. Или измените названия, или поставьте правильные ссылки на фразы. Советую ещё раз ознакомиться с правилами создания и переименования статей. --Лобачев Владимир 17:23, 9 февраля 2014 (UTC)[ответить]
Спасибо за совет конечно. В ответ тоже советую Вам не использовать менторский тон, так как это мешает достижению консенсуса. На вашей СО ответил Вам. -- Anahoret 17:37, 09 февраля 20143 (UTC)

Неделя: воскресенье или седмица?[править код]

В литературном русском языке слово "неделя" означает период времени в семь суток. В церковно-славянском языке (который употребляется как ритуальный в РПЦ) использовалось слово "седмица", тогда как слово "неделя" означало седьмой день или в современном русском языке — "воскресенье". В результате, как в церковной так и в гражданской литературе происходят порой терминологические путаницы, что для энциклопедии недопустимо. В связи с чем, учитывая, что Википедия является светской энциклопедией, предлагаю в наименовании статей (хорошо бы и ссылок) руководствоваться нормами литературного русского языка и правилом "Язык и стиль". --Лобачев Владимир 18:58, 9 февраля 2014 (UTC)[ответить]