Рим (отрывок)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Рим» — отрывок из незавершённого романа Гоголя «Аннунциата». В 18381839 годах Гоголь начал работу над романом. Отрывок «Рим», законченный, по воспоминаниям Сергей Аксакова, в начале февраля 1842 года. Впервые опубликовано с подзаголовком «Отрывок» в журнале «Москвитянин», 1842, No 3, стр. 22-67.

В «Риме» отражены впечатления Гоголя от Италии и размышления о её судьбе.

Виссарион Белинский в статье «Объяснение на объяснение по поводу поэмы Гоголя „Мёртвые души“ осудил Гоголя за его нападки на Францию. Белинский писал, что в „Риме“ „есть удивительно яркие и верные картины действительности“ и в то же время „есть и косые взгляды на Париж и близорукие взгляды на Рим, и — что всего непостижимее в Гоголе — есть фразы, напоминающие своею вычурною изысканностью язык Марлинского. Отчего это? — Думаем, оттого, что при богатстве современного содержания и обыкновенный талант чем дальше, тем больше крепнет, а при одном акте творчества и гений, наконец, начинает постепенно ниспускаться…“[1]. Та же суровая оценка была повторена в статье «Русская литература в 1842 году». В письме к Шевырёву от 1 сентября 1843 года Гоголь писал: «Я был бы виноват, если бы даже римскому князю внушил такой взгляд, какой имею я на Париж, потому что и я хотя могу столкнуться в художественном чутье, но вообще не могу быть одного мнения с моим героем. Я принадлежу к живущей и современной нации, а он — к отжившей. Идея романа вовсе не была дурна: она состояла в том, чтобы показать значение нации отжившей, я отживающей прекрасно относительно живущих наций. Хотя по началу, конечно, ничего нельзя заключить, но всё же можно видеть, что дело в том, какого рода впечатление производит строящийся вихорь нового общества на того, для которого уже почти не существует современность».[2]

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]