Роман с кокаином

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Роман с кокаином
School 175.jpeg
«Гимназия Клеймана», где происходит действие
Жанр роман воспитания
Автор М. Агеев
Язык оригинала русский
Дата первой публикации 1934

«Роман с кокаином» — роман воспитания на русском языке, опубликованный в парижском еженедельнике «Иллюстрированная жизнь» (1934, № 1—17; 15 марта — 5 июля) под именем М. Агеева. Авторство произведения долгое время оставалось спорным. Лишь в 1997 году были опубликованы письма Марка Леви, содержавшие в том числе и черновые фрагменты романа.

Дмитрий Мережковский и другие эмигрантские критики усмотрели в «Романе с кокаином» полемическое продолжение тем «Подростка» Достоевского[1][2][3].

Сюжет[править | править код]

Повествование о гимназической жизни начиная с 15-летнего возраста и о первом времени в Московском университете ведёт ненадёжный рассказчик — Вадим Масленников. Молодой человек высокого мнения о себе, красуется своим владением языком, заносчив и презирает окружающих. Описанные юношей поступки безнравственны: он не чуждается воровства, поднимает руку на свою мать, влюбляется в невинную девушку и хладнокровно заражает её сифилисом. Вместе с тем его влечёт к однокласснику, который во время мировой войны проповедует пацифизм, а позже примыкает к большевикам.

Юный декадент упивается своей порочностью и вместе томится от чувства вины. Ощущая пустоту внутри себя, Вадим увлекается кокаином. Всё больше времени он проводит в наркотических видениях и в размышлениях о своей жизни. С началом гражданской войны Масленников продолжает своё нравственное падение. Однажды во сне он в ужасе бежит к матери, которую ещё недавно презирал, но находит лишь её тело: мать покончила с собой. В эпилоге сотрудник госпиталя рассказывает о том, как в январе 1919 года к ним поступил кокаинист Масленников, спасти которого медицина была бессильна.

Издания[править | править код]

В 1934 г. журнал «Числа» перепечатал первую часть романа в своём 10-м номере[4], ставшем последним для журнала, закрытого по финансовым причинам. Отдельной книгой «Роман с кокаином» вышел два года спустя в «Издательской коллегии парижского объединения писателей»[5].

Полвека спустя, после выхода французского перевода (1983), роман получил международную известность как одна из самых оригинальных и поэтичных книг русской эмиграции. Появились его переводы на основные европейские языки. В СССР впервые напечатан в журнале «Даугава» в 1989 году[6].

Авторство[править | править код]

Долгое время вопрос об авторстве книги оставался нерешённым. В 1985 г. Никита Струве предположил, что книгу написал Владимир Набоков[7]. И это несмотря на то, что Лидия Червинская в 1983 году (в связи с репринтным изданием романа и переводом на иностранные языки) сообщила об авторстве Леви, с которым она познакомилась по поручению своих парижских друзей в 1935 году. Кто скрывался под псевдонимом «М. Агеев», окончательно установили М. Сорокина и Г. Суперфин в 1994 году[8]. Публикация в 1997 году писем Марка Леви Николаю Оцупу сняла последние сомнения: переписка содержала переговоры об издании романа, а в одном из писем приводились его заключительные фразы, пропущенные в рукописи и не вошедшие ни в одно издание[9].

Дальнейшим подтверждением авторства Леви послужила обнаруженная в Архиве внешней политики справка Генерального консула СССР в Стамбуле Георгиевского от 22 апреля 1939 года, представленная в Народный комиссариат иностранных дел в связи с ходатайством Марка Леви о возвращении ему советского гражданства. В то время Леви заведовал русским и немецким отделом в стамбульском филиале французской издательской фирмы «Либрери Ашетт», сотрудничавшей с Торгпредством СССР. Со слов Леви «Роман с кокаином» охарактеризован в справке как «безобидная книжка, в ней не содержится ни одного слова, направленного против СССР, и вообще это вынужденное произведение, написанное ради своего существования»[10].

Название книги, вероятно, представляет собой каламбур с названием жанра, к которому она принадлежит[8]: роман с ключом. Отличие от других книг этого жанра состоит в том, что автор практически не меняет имена прототипов своих персонажей[11]. Имена одноклассников главного героя книги (Василий Буркевиц, Айзенберг, Такаджиев) совпадают с именами одноклассников Марка Леви по гимназии Креймана, которые, как и сам автор, продолжили образование на юридическом факультете Московского университета[8]. Реальны и фамилии преподавателей, упомянутых в романе[8]. Старинные жанры романа с ключом и пикарески, переосмысленные в условиях модернизации 1920-х гг., стали определяющими в русской литературе того времени.

Адаптации[править | править код]

В 2011 г. Геннадий Сидоров снял по мотивам книги фильм «Роман с кокаином»[12], действие которого происходит в XXI веке. Главные роли исполнили Игорь Триф и Ксения Собчак.

Примечания[править | править код]

  1. http://az.lib.ru/m/merezhkowskij_d_s/text_0230.shtml
  2. https://books.google.com/books?id=KJNUfI71b-EC&pg=PA629
  3. В. М. Димитриев. Подросток Вадим Масленников: О полемике с Ф. М. Достоевским в «Романе с кокаином» М. Агеева. // Летняя школа по русской литературе. 2018. Т. 14. № 2-3. С. 295-310.
  4. Агеев М. «Повесть с кокаином (По запискам больного)», 1-я часть. Числа, 1934, № 10. С. 31—69.
  5. Ксения Рагозина. Детектив с романом. РЖ (23 марта 2000).
  6. Михаил Болотовский. Жестокий роман (недоступная ссылка). Наш Техас (29 июля 2011). Дата обращения 5 августа 2011. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  7. Струве Н. Спор вокруг Набокова и «Романа с кокаином» // Вестник РХД. 1986. № 146.
  8. 1 2 3 4 Сорокина М. Ю., Суперфин Г. Г. «Был такой писатель Агеев…»: Версия судьбы, или О пользе наивного биографизма // Минувшее: Исторический альманах. Вып. 16. М.; СПб.: Феникс-Атенеум, 1994. С. 265—289; 2-е изд.: Леви М. Роман с кокаином. М.: Согласие, 1999. С. 255—291.
  9. Роман Тименчик. Супер. Звезда № 9 (2008). Дата обращения 22 января 2010.
  10. Лев Аннинский. Загадочный Агеев. Дружба народов № 4 (2000). Дата обращения 27 января 2013.
  11. Что объясняется как безвестностью этих прототипов, так и обстоятельствами публикации — на другом конце континента, где вероятность их знакомства с текстом представлялась минимальной.
  12. «Роман с кокаином» на сайте kino-teatr.ru

Ссылки[править | править код]