Согласие (телесериал)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Согласие / Согласна
Qubool Hai
Qubool Hai 16th Break Bumper Poster.png
Жанр

мыльная опера
романтическая драма

Создатель

4 Lions Films[en]

В ролях

см. ниже

Страна

ИндияFlag of India.svg Индия

Оригинальный язык

хинди

Количество сезонов

3

Количество серий

на 3 июля 2015 года:

    • 701 Флаг Индии
    • 564 Флаг России
Производство
Продюсер

Гюль Хан[en], Ниссар Парвез (4 Lions Films[en]) и Divine Multimedia

Режиссёр

Гюль Хан[en], Ниссар Хан

Хронометраж

18—24 мин.

Трансляция
Телеканал

Флаг Индии Zee TV
Флаг России Zee TV

На экранах

с 29 октября 2012 года по н. в. (в Индии);
с 6 мая 2013 года по н. в. (в России)

Ссылки

zeetv.com/shows/qubool-hai

IMDb

ID 2500352

«Согласи́е» (оригинальное название «Qubool Hai») — индийский телесериал, созданный студией 4 Lions Films[en] и первоначально транслировавшийся по телеканалу Zee TV.

Сюжет[править | править вики-текст]

Сезон 1[править | править вики-текст]

Асад и Аян — мусульмане, сводные братья по отцу. Из-за семейной вражды, причиной которой стал второй брак их отца Рашида Ахмеда Хана, братья проживают раздельно в одном и том же городе, Бхопале. Несмотря на запрет родственников, Асад и Аян тайно дружат с детства. Однажды в мечети (дарга) оба брата встречают плачущую девушку в наряде невесты (Зою). Эта встреча становится для братьев началом множества неприятностей.

Зоя — мусульманка, выросшая в Нью-Йорке, усвоившая ценности американской культуры и привыкшая отстаивать свои права. Она приезжает на родину, чтобы узнать правду о своём прошлом и найти своего родного отца. Для исполнения своей цели Зоя отказывается от брака с человеком, которого ей в мужья выбрали родственники. Уже через несколько дней после побега со своей свадьбы она становится для старшего из братьев девушкой по соседству, а для младшего — таинственной незнакомкой, с которой он долгое время не может познакомиться. В результате с Асадом Зоя видится каждый день, а с Аяном («Робертом») общается по телефону, используя псевдоним Мона. Не зная о родстве Асада и Аяна, Зоя случайно знакомится с их отцом и пытается ему помочь помириться с первой женой, матерью Асада. Поиски родного отца приводят Зою к дому Рашида Ахмеда Хана и открытию следствия по делу о «кукольной фабрике», где погибла её мать. Но Разия Сиддики, проживающая в доме Рашида, настойчиво старается убедить девушку, что её настоящий отец мёртв и ей не следует оставаться в Индии, а личную жизнь Зои пытается разрушить незнакомка по имени Танвир.

После Танвир убивает всех членов семьи и оставляет в живых только Дилшад.

Сезон 2[править | править вики-текст]

Спустя 20 лет дочь Зои и Асада Санам решает переехать из Пенджаба в Бхопал в надежде изменить свою жизнь к лучшему. Богатого бизнесмена Ахила гнетёт глубокая травма из далёкого детства, она не даёт ему почувствовать себя счастливым. Встреча Санам с Ахилом станет судьбоносной, она изменит их жизни навсегда. Узнает ли Санам всю правду о Танвир? Смогут ли Санам и Ахил преодолеть все невзгоды и испытания, которые выпадут на их долю, чтобы остаться вместе и стать счастливыми?

Сезон 3[править | править вики-текст]

По обстоятельствам Санам теряет память и попадает в Пакистан, там на неё нападают разбойники и для того что бы спасти её майору Шааду Афтабу Хану приходится соврать, что Санам его жена, таким обращом Санам начинает проживать в доме майора думая что она его жена, после майор называет Санам по имени Джаннат.

Вернётся ли Санам память? Встретится ли она с любовью всей своей жизни? И сможет ли она найти свою пропавшую сестру?

Концепция и создание[править | править вики-текст]

По задумке его продюсера и режиссёра Гюль Хан[en] телесериал «Согласие» должен был заполнить вакуум на индийском телевидении, связанный с редким освещением жизни мусульманской уммы в Индии, на фоне множества телесериалов о жизни индуистов. Как женщина-режиссёр Гюль Хан поставила цель раскрыть в этом телесериале права женщины в исламе и продемонстрировать мусульманскую культуру на примере одного из индийских городов[1][2]. В частности, персонажи телесериала общаются на урду — языке, распространённом у мусульман Индии[3], а некоторые из них сочиняют характерные для поэзии урду куплеты («Shayari»)[4].

«Согласие» — стал третьим индийским телесериалом о жизни мусульман: его появлению предшествовали телесериалы «Gul Gulshan Gulfaam»[en] (1991) и «Heena»[en] (1998—2003)[5][6]. В сериях «Согласия» показано воздействие глобализации на образ жизни и культурные стереотипы мусульман, выросших в разных странах (в Индии и США), проблемы миграции и явления, имеющие место в современном индийском обществе независимо от религиозной принадлежности, например, дискриминация по цвету кожи[7], злоупотребления местной полиции своей властью.

Большинство персонажей имеет «говорящие» имена и фамилии[8][9][10], соотносящиеся с их характером и поведением:

  • Фамилия Зои (Фаруки) переводится как «отделяющий истину от заблуждения» (см. сура Аль-Фуркан).
  • Имя «Зоя» с греческого языка переводится как «жизнь». Персонаж, носящий это имя, демонстрирует жизнерадостность.
  • Приёмная семья Зои носит фамилию Раззак, которая означает «наделяющий», «дарующий удел» и происходит от одного из 99 имён Аллаха.
  • Фамилия, которую носит Рашид Ахмед Хан, а также его жёны и дети, означает «повелитель».
  • «Рашид» — арабское имя, означает «предводитель», «идущий по правильному пути» и также восходит к одному из 99 имён Аллаха[11]. Кроме того, имя «Рашид» согласно трактату «Jawahir al-Awliya» («Драгоценности святых») суфийского мистика из тариката Сухравардия относится к 99 именам пророка Мухаммеда[12].
  • «Асад» — арабское имя с основным значением «лев». Персонаж с этим именем считает себя образцом правильного поведения в своей семье.
  • «Аян» — арабское имя (буквально «когда»), которое означает «видеть своими глазами», «ясный». Этот персонаж сообщает своему брату обо всех событиях в доме их отца как очевидец.
  • Семья Сиддики, составившая заговор против Рашида Хана и обманом заставившая его бросить свою первую жену, напротив, опровергает смысл заложенный в её фамилии («верный», «правдивый», «честный») и именах.
  • «Гафур» — арабское имя, означающее «прощающий», «милосердный». Персонаж с этим именем нетерпим к ошибкам своих родственников.
  • «Разия» — арабское имя со значением «приятная», «любимая». Этот персонаж — самый неприятный член семьи в доме Ахмеда Хана.
  • «Хумейра» — арабское имя со значением «краснощёкая», прозвище одной из жён пророка Мухаммеда. Персонаж телесериала с этим именем имеет слабое здоровье.
  • «Танвир» — арабское имя со значением «освещать», «озарять». В противоположность значению своего имени Танвир, в телесериале усложняет отношения между другими персонажами, а также участвует в «тёмных», «грязных» делах — обмане, покушениях на жизнь и тому подобное.

Индийская пресса также отметила значительное влияние персонажа Салмана Хана в фильме «Телохранитель»[en] (2011) на образы двух ведущих мужских персонажей телесериала[13].

Подбор актёров[править | править вики-текст]

Ведущие роли были исполнены актёрами, которые не являются мусульманами: Сурбхи Джоти[en] — индуистка[14], а Каран Сингх Гровер[en] не исповедует никакой религии, но молится[15].

Для актёра Ришабха Синха участие в этом телесериале стало дебютным (до этого он участвовал только в пятом сезоне реалити-шоу Splitsvilla[en] на MTV). В процессе съёмок актёр Ришабх Синха получил официальное уведомление о непрофессиональном поведении: несмотря на эксклюзивный контракт, он прекратил приходить на съёмки и своевременно не поставил в известность производителей телесериала о причинах своего отсутствия — съёмках в фильме Субхаша Гхая «Kaanchi»[16][17]. Вместо Ришабха Синха на его роль выбрали более опытного телевизионного актёра — Викранта Массея[en][18].

После серии с отравлением Хумейры Сиддики во время помолвки, исполнявшая её роль актриса Кетаки Кадам[en] неделю не принимала участия в съёмках, так как сдавала экзамены в Пуне[19].

В марте 2013 года из телесериала была уволена Дигангана Сурьяванши[en] (роль Нузхат Ахмед Хан). Причиной увольнения стали ссоры Диганганы Сурьяванши[en] с другими актёрами (Сурбхи Джоти[en], Ришабх Синха, Видья Синха[en]) и вмешательство её родителей, постоянно присутствовавших на съёмках, в съёмочный процесс. К тому же накануне своего увольнения актриса была задержана полицией[20]. На её место приняли Фарину Парвез — школьницу, которая уже показала себя в другом телесериале[21].

Актёры и роли[править | править вики-текст]

Сезон 1[править | править вики-текст]

Сезон 2[править | править вики-текст]

  • Сурбхи Джоти[en] — Джаннат / Санам Ахмед Хан / Раза Ибрагим
  • Сурбхи Джоти[en] — Сунехри / Сехер Ахмед Хан
  • Каранвир Бохра[en] — Ахил Раза Ибрагим
  • Шехзад Шайх[en] — Рехан Куреши
  • Сурбхи Чандна — Хая Куреши / Ансари
  • Дипак Вадхва — Рахат Ансари
  • Пунит Шарма — Фэиз Ансари
  • Шалини Капур[en] — Дилшад Ахмед Хан
  • Алка Каушал[en] — Разия Сиддики
  • Амрапали Гупта[en] — Танвир / Билло Рани
  • Чахат Кханна[en] — Нида Бег
  • Аддити Гупта[en] — Санам Раза Ибрагим
  • Кинжал Пандя — Шазия Раза Ибрагим
  • Камия Чоудхари — Шазия Раза Ибрагим
  • Шахина Сурве — Назия Раза Ибрагим
  • Чаян Триведи — Разак Хала
  • Ваишали Назарет — Газалла Хала
  • Дивя Нидхи Шарма — Асхар Хала
  • Нимани Шарма — Асма
  • Нирмал Сони — Латиф
  • Анушка Сингх — Муниса
  • Пиюш Шахане — Шоайб
  • Парас Манад — Анвар
  • Суята Ваишнав — Рози
  • Сунил Нагар — Шишупал
  • Ашиш Каул[en] — Наваб Раза Ибрагим

Сезон 3[править | править вики-текст]

  • Анкита Бахугуна — Назия Раза Ибрагим
  • Амрапали Гупта[en] — Мисбах / Шаши Капур
  • Варун Туркей — Шаад Афтаб Хан

Съёмки[править | править вики-текст]

Съёмки проходили в нескольких штатах Индии (Мадхья-Прадеш, Раджастхан). Однако основным их местом был Бхопал — город, известный своими правительницами-мусульманками. Первая серия начинается с демонстрации вида и молельного зала мечети Тадж-уль-Масджид, постройка которой была начата во время правления Бахадура Шаха II женщиной-навабом княжества Бхопал Шах Джахан-бегум.

На территории штата Раджастхан съёмки проходила в Аджмере, Пушкаре и Джайпуре. Сцена в песчаных дюнах снималась в Пушкаре в условиях сильной жары, что сказалось на самочувствии и внешнем виде актёров, к тому же Карану Сингх Гроверу приходилось ходить по песку босиком[22]. Во время съёмок примирения Зои и Асада в форте Амер и усыпальнице суфия Муинуддина Чишти (дарга Аджмер-и-Шариф) в Аджмере температура воздуха достигала 44 градусов по Цельсию. Но несмотря на это имели место скопления фанатов, которые требовали от Сурбхи Джиоти произнести фразу, ставшую характерной для её персонажа — «Аллах мой, что с тобой?!». Кроме того, одна из поклонниц телесериала потребовала встречи с Караном Сингх Гровером, угрожая спрыгнуть с крепости Амер в случае отказа[23].

В процессе съёмок было снято несколько «больших серий»:

  • серии 60—61 о приключениях Асада и Зои в деревне Мангалпур с участием персонажей телесериала «Вторая свадьба», длительностью более 60 минут каждая (соответствует сериям 240—241 «Второй свадьбы» на хинди).
  • серия 106 об унижениях Танвир, длительностью 40 минут.
  • серия 146 о покушении Танвир на жизнь Зои с участием персонажей телесериалов «Pavitra Rishta» и «Badalte Rishton Ki Dastaan», длительностью около 60 минут.
  • серия 495, длительностью 43 минут.
  • серия 561, длительностью 43 минут.

Кроме того, для продвижения телесериала актёры «Согласия» снялись в 224-й серии телесериала «Sapne Suhane Ladakpan Ke» (2012—2013).

Показ телесериала[править | править вики-текст]

Телевидение[править | править вики-текст]

Индия[править | править вики-текст]

В Индии сериал выходит на телеканале «Zee TV».

  • Первый сезон с 29 октября 2012 года по 18 апреля 2014 года. 385 серий (серии 1—385).

Во время показа серий со свадьбой Асада и Зои ещё в семи телесериалах на индийском телевидении показывали свадьбу[24].

  • Второй сезон с 21 апреля 2014 года по 6 марта 2015 года. 231 серий (серии 386—616).
  • Третий сезон с 9 марта 2015 года по настоящее время. 105 серий (серии 617—721).

Россия[править | править вики-текст]

В России сериал выходит на телеканале «Zee TV».

  • Первый сезон с 6 мая 2013 года по 3 ноября 2014 года. 391 серий (серии 1—391).

Разница в официальном показе телесериала с Индией составила 137 серий. Ещё до официального профессионального перевода в Интернете появились серии с русскими субтитрами, сделанными любителями индийских телесериалов. В любительском переводе телесериал имел первоначально название «Согласна» (до выхода первых серий с профессиональным переводом на телевидении).

  • Второй сезон с 4 ноября 2014 года по настоящее время. 233 серий (серии 392—624).
  • Третий сезон с осени 2015 года. 105 серий (серии 625—729).

Музыка и звуковые эффекты[править | править вики-текст]

Главной музыкальной темой телесериала является песня «Mitwa Ishq Pe Zor Nahi». В 2010 году в Пакистане было снято свадебное реалити-шоу под названием «Haan Qabool Hai» (продюсер Ахмед Хан), транслировавшееся по телеканалу A-plus. Песню из него иногда по ошибке считают написанной для телесериала «Qubool Hai» и называют «Qubool Hai Title Song».

Во второй серии телесериала в сцене у дарги звучит каввали («Kalma Tere Naam Ka…») на западном диалекте хинди, написанное по мотивам газели «Zehaal-e-Miskeen» Амира Хосрова, поэта из суфийского ордена Чиштия[25][26].

В 224 серии телесериала «Sapne Suhane Ladakpan Ke» (2012—2013), снятой по случаю праздника Холи, есть несколько фрагментов с танцами персонажей телесериала «Согласие»:

  • танец Рашида и Дильшад на песню «Jai Jai Shivshankar» (фильм «Клянусь вами», 1974).
  • танец Аяна на песню «Hua Chokra Jawaan Re» (фильм «Мятежники любви», 2012).
  • танец Асада и Зои на песни «Shukraan Allah» (фильм «Жертва», 2009), «Ishq Hua Hi Hua» (фильм «Давайте танцевать!», 2007) и «Mar Jayian» (фильм «Донор Вики», 2012).
Оригинальное название песни Фильм (год) Описание фрагмента
Qubool Hai (Opening Montage) оригинальная композиция Заставка телесериала
Mitwa Ishq Pe Zor Nahi (Sad BGM) оригинальная композиция Зоя и Асад вместе
Mitwa Ishq Pe Zor Nahi (Sad) оригинальная композиция Зоя и Асад вместе
Mitwa Ishq Pe Zor Nahi (Happy) оригинальная композиция Зоя и Асад вместе
Yamla Paagla Deewaana Сумасшедшая семейка (2011) 1 серия, Аян танцует с сёстрами
Tere Bin Небоскрёбы (2007) 1 серия, Асад играет на гитаре в ожидании Аяна
Kalma Tere Naam Ka - 2 серия, Зоя у дарга (могилы святого) после побега со своей свадьбы
Sakhi Piya Исчезнувшая луна / Грустная луна (2007) -
Kyun Main Jaagoon Куда приводят мечты / Дом «Патиала» (2011) 4 серия
Gali Mein Aaj Chaand Nikala Боль души (1998) 6 серия, Дильшад слушает песню и грустит о Рашиде
Zindagi Ki Yehi Reet Hai Мистер Индия (1987) 22 серия, танец всех членов семьи Хан; 96 серия
Phid Se Ud Chala Рок-звезда (2011) 27 серия, Асад и Аян играют на гитарах и поют
Tu Jahan Main Wahan Салам Намасте (2005) 42 серия, Асад приносит раненую Зою; 117 серия, Асад мечтает утешить Зою
Tere Naina Меня зовут Кхан (2010) 47 серия, Имран поёт для Никхат
Rooth Ke Humse Kabhi Соперники (1992) 52 серия, Асад и Аян вспоминают о своём детстве
Jhalla Wallah Мятежники любви (2012) 59 серия, танец на свадьбе в Мангалпуре
Lag Ja Gale Woh Kaun Thi? (1964) 60 серия, Яш и Арти, Асад и Зоя в Мангалпуре
O Saiyyan Огненный путь (2012) 63 серия, Асад и Зоя возвращаются на тракторе из Мангалпура
Ali Maula Жертва (2009) 72 серия, Асад, Наджма и Зоя переживают за Дильшад в больнице
Teri Meri Телохранитель (2011) 80 серия, танец Асада и Зои
Mar Jayian Донор Вики (2012) 91 серия, Зоя плачет в объятиях Асада
Bol Na Halke Halke Встреча подарившая любовь / Танцуй, детка, танцуй! (2007) 93 серия, Зоя и Асад поют в беседке под дождём
Do Pal Вир и Зара (2004) 95 серия, Зоя видит Асада обнимающего незнакомку (Танвир)
Madhubala Невеста моего брата (2011) 110 серия, танец Аяна на Холи
Dua Шанхай (2012) 113 серия, Зоя плачет на кладбище в присутствии Асада
Hothon Mein Aisi Baat Похититель ценностей (1967) 124 серия, танец на помолвке Аяна и Хумайры
Ya Rabba Здравствуй, любовь! (2007) 126 серия, Зоя прощается с семьёй Асада перед депортацией в США
Tum Hi Ho Жизнь во имя любви 2 (2013) 133 серия, помолвка Асада и Зои
Badtameez Dil Эта сумасшедшая молодежь (2013) 141 серия, Аян со своим мотоциклом
Banno Rani Земля 142 серия, свадьба Асада и Зои
Subhanallah Эта сумасшедшая молодежь (2013) 167 серия, касание рук Асада и Зои
Jag Soona Soona Lage Om Shanti Om / Ом Шанти Ом 173 серия, Зоя убегает от Асада после его «измены»
Tadap Tadap Навеки твоя (1999) 183 серия, встреча Асада и Зои в дарга Аджмер-и-Шариф
Ya Ali - 521 серия, Санам зовёт на помощь Ахила, когда люди Разии держат её в машине
Dil Ne Yeh Kaha Hai Dil Se Биение сердца (2000) 542 серия, Рахату снится, что Фэиз и Хая танцуют

Награды[править | править вики-текст]

Год Название премии Категория Победители
2012 Zee семейные ценности Любимый брат Асад (Каран Сингх Гровер[en]) и Аян (Ришабх Синха)[27]
2012 Zee семейные ценности Любимый новый участник (мужчина) Асад (Каран Сингх Гровер[en])[27]
2013 Indian Telly Awards TV персона года Каран Сингх Гровер[en][28]

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Breaking stereotypes: Qubool Hai (англ.). The Times of India (29 October 2012).
  2. Ломая стереотипы: В Индии сняли сериал о мусульманской семье. Официальный сайт общественной организации Объединение «Къырым». 16.12.2012.
  3. Poonam Saxena. Unending search for well-packaged shows (англ.). Hindustan Times (2 November 2012).
  4. Qubool Hai Zee TV Shayari. Filmyfolks.com
  5. Chaya Unnikrishnan. Empowering women in Muslim society (англ.). Daily News & Analysis (2 October 2012).
  6. Dipti Nagpaul D`souza. A Fresh Perspective (англ.). The Indian Express (26 October 2012).
  7. Archana Taide to play the parallel lead in Zee TV`s Qubool Hai. TellychackarTeam 22 Oct 2012.
  8. ISLAMIC BOYS NAME. Официальный сайт «Khawaja Gharib Nawaz».
  9. ISLAMIC GIRLS NAMES. Официальный сайт «Khawaja Gharib Nawaz».
  10. Хигир Б. Восточные имена народов России. Яуза, Эксмо, 2007.
  11. 99 Names of Allah. Shaykh al-Islam Ashrafi Muhaddith al-A`zam.
  12. 99 Names of the Beloved Prophet. Shaykh al-Islam Ashrafi Muhaddith al-A`zam.
  13. Kshama Rao. Elaborate settings: Qubool Hai (англ.). The Indian Express (16 November 2012).
  14. Despite my allergy, I did the grave in Qubool Hai: Surbhi Jyoti. // TellychackarTeam, 23 Feb 2013.
  15. Neha Maheshwri. I`m not going to remove my shirt in this show: KSG  (англ.), The Times of India (29 October 2012).
  16. Neha Maheshwri. Rishabh out of Qubool Hai  (англ.), The Times of India (24 May 2013).
  17. Rishabh bags a Subhash Ghai film; wants to quit Qubool Hai but channel says «no». By TellychakkarTeam 9 Apr 2013.
  18. Kavita Awaasthi. Vikrant Massey replaces Rishabh Sinha in Qubool Hai (англ.). Hindustan Times (4 May 2013).
  19. Ketaki Kadam gets back to the sets of Qubool Hai after a break for her exams. By TellychakkarTeam 19 Apr 2013.
  20. Chaya Unnikrishnan. Digangana ousted from Qubool Hai (англ.). Daily News & Analysis (6 May 2013).
  21. I haven`t completed my 10th standard: Farhina Parvez (англ.). The Times of India (2 November 2011). Проверено 10 февраля 2015.
  22. Drama in the Desert (англ.). The Pioneer (27 June 2013). Проверено 3 февраля 2015.
  23. Karan Singh Grover & Surbhi Jyoti get mobbed in Rajasthan! (англ.). The Times of India (27 June 2013). Проверено 23 февраля 2015.
  24. Ano Patel. Wedding tracks turn TRP-trippers in daily soaps (англ.). The Times of India (10 June 2013). Проверено 23 февраля 2015.
  25. A Binary Code. Mitwa-ка-Ishq.tumblr.com.
  26. Dr. Islam Nabi Jafri. Islamic tasawwuf with brief discussions in the light of Qur‟aan and modern science. 2010.
  27. 1 2 Zee Rishtey Awards 2012 winners & 20 years of Zee TV celebrations. Metromasti.com
  28. Winners of the Twelfth Indian Telly Awards. By TellychakkarTeam 6 May 2013.

Ссылки[править | править вики-текст]