Соловей (сказка)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Соловей
дат. Nattergalen
Жанр сказка
Автор Ханс Кристиан Андерсен
Язык оригинала датский
Дата написания 1843
Дата первой публикации 11 ноября 1843
Цикл Список сказок и историй Ханса Кристиана Андерсена
Электронная версия
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Соловей» (дат. Nattergalen) — сказка Ханса Кристиана Андерсена, написанная в 1843 году. Включена автором в сборник «Новые сказки», адресованный людям разных возрастов[1].

В 1914 году Игорь Стравинский создал по сказке «Соловей» одноимённую оперу, в 1917-м — симфоническую поэму «Песня соловья»[2].

Сюжет[править | править код]

Иллюстрация к сказке «Соловей». Художник Вильхельм Педерсен. 1840-е годы

Дворец китайского императора славился не только красотой, но и великолепным пением соловья, жившего в саду. Путешественники, побывавшие в столице императора, по возвращении домой рассказывали о крылатом певце, как о чуде, учёные описывали его в книгах, а поэты слагали о нём стихи.

В конце концов император попросил своих приближённых найти птицу и доставить её во дворец. Те долго искали; когда же увидели соловья на ветке, то удивились: он выглядел очень скромно. Соловей согласился посетить придворный праздник. Он запел, и на глазах у императора выступили слёзы. Оставшись во дворце, соловей поселился в отдельной комнатке. Теперь он жил в окружении двенадцати слуг и гулял дважды в сутки.

Однажды императору прислали в подарок искусственного соловья. Когда его заводили, он начинал исполнять мелодию — одну-единственную, но очень красивую. Придворный капельмейстер решил, что теперь птицы будут выступать дуэтом, но слаженного исполнения не получилось: искусственный пел, как шарманка. Тем не менее он имел успех: придворные слушали его тридцать три раза подряд. Когда же вспомнили про живого соловья, оказалось, что он покинул дворец.

Искусственная птица стала любимой игрушкой императора. Но однажды механизм дал сбой, и мелодия смолкла. После ремонта, сделанного часовщиком, было объявлено, что из-за изношенности зубчиков заводить искусственного соловья можно лишь один раз в год.

Пять лет спустя император тяжело заболел. В спальню, где он лежал, пришла Смерть. Внезапно раздалось чудесное пение: это вернулся живой соловей. Он пел до тех пор, пока Смерть не вылетела в окно. Когда император начал благодарить птицу за спасение, та ответила, что слёзы, увиденные на его глазах в момент первого пения, — самая большая награда для певца. Проснувшись утром здоровым, император попросил соловья остаться во дворце. Крылатый певец отказался, пояснив, что должен летать по свету, рассказывать о добре и зле, радовать своей мелодией и крестьянина, и рыбака.

Художественные особенности[править | править код]

Андерсена, который был творчески близок к литературному романтизму, интересовала тема искусства в целом и судьба художника в частности. Развивая её в сказке «Соловей», он создал фантастический сюжет, включив в повествование эпизод о том, как во время поисков птицы в саду придворные, не замечавшие её пения, поначалу спутали соловьиные трели с кваканьем лягушки[3].

Обложка книги «Соловей». Художник Георгий Нарбут. 1912

Основная тема сказки — столкновение живого и ложного искусства. Под живым подразумевается то искусство, что близко природе. Образцом ложного является механическая птица, умеющая исполнять лишь одну мелодию и напоминающая шарманку. В ней нет настоящего звука; её ценят лишь «важничающие придворные», готовые променять подлинную музыку на её машинную имитацию. В тяжёлый для императора час заводная игрушка молчит, тогда как искренняя песня живого соловья изгоняет смерть и помогает человеку выздороветь[4]:

В эстетике Андерсена природа противопоставляется искусственности, жизнь - «механике». В этом противопоставлении явно слышны отзвуки романтической эстетики. Но если механический соловей у Андерсена жалок и ничтожен, то это отнюдь не затрагивает области механики как таковой.

Финал сказки возвышенный: соловей отказывается жить во дворце, но обещает прилетать и петь «о счастливых и несчастных, о добре и зле» — о том, что всегда окружало императора, но было ему непонятно и недоступно до тех пор, пока за ним не пришла смерть. По мнению литературоведа Сергея Тураева , Андерсен этой концовкой даёт понять, что «поэт видит больше, чем сильные мира сего, и слово его не только радует, но и заставляет задуматься над жребием людским»[3]:

Да и сам автор, чудаковатый, такой непрактичный в жизни, словно сошёл со страниц своей романтической новеллы.

Иллюстрации[править | править код]

Иллюстрации к сказке создавали выдающиеся зарубежные и российские художники. Среди них:

Экранизации и театральные постановки[править | править код]

Опера[править | править код]

В 1914 году в «Гранд-опера» состоялась премьера лирической оперы Игоря Стравинского «Соловей» (антрепренёр — Сергей Дягилев, художник — Александр Бенуа)[2]. Обращение композитора именно к этому произведению Андерсена не случайно: «оно буквально пронизано музыкой». Это касается и пения соловья, и своеобразного музыкального турнира, который придворные устроили для живой и искусственной птицы, и «характерных звуковых образов фонового свойства», использованных Стравинским при работе над оперой. По стечению обстоятельств, это своё первое произведение для музыкального театра никогда не бывавший в Китае Стравинский начал в 1908 году, в год смерти последней китайской императрицы Цыси из маньчжурской династии Цин[5].

Театр[править | править код]

Позднее к «Соловью» стали обращаться театральные режиссёры: так, в 1975 году Валерий Белякович поставил одноимённый спектакль в Театре юных москвичей[6]; в 1980-х сказка (под названием «Соловей и император») была воплощена на сцене белорусского Государственного театра кукол[7], в 1988 году состоялась постановка «Соловья» Генриетты Яновской в МТЮЗе[8].

Мультипликация[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Муравьева И. И. Андерсен // Краткая литературная энциклопедия / Главный редактор А. А. Сурков. — М.: Советская энциклопедия, 1962. — Т. 1. — С. 222—223. Архивировано 30 декабря 2014 года.
  2. 1 2 Имре Балашша, Дердь Гал. Путеводитель по операм. — Corvina, 1965. — 850 с. Архивировано 30 декабря 2014 года.
  3. 1 2 Тураев С. В. Андерсен // Зарубежная литература. — М.: Просвещение, 1972. — С. 163. — 320 с.
  4. Сильман Т. Сказки Андерсена // Андерсен. Сказки и истории. В двух томах. — Л.: Художественная литература, 1969. — Т. 1. — С. 7. — 578 с.
  5. Брагинская Н. А. «Соловей» Стравинского — Андерсена: между Востоком и Западом // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. — 2012. — № 151. Архивировано 30 декабря 2014 года.
  6. Татьяна Виноградова. (Старосельская Н. Д. «Виктор Авилов») // Дети Ра. — 2010. — № 4 (66). Архивировано 30 декабря 2014 года.
  7. Борис Голдовский. История белорусского театра кукол. Опыт конспекта. — ВАИН ГРАФ, 2014. Архивировано 30 декабря 2014 года.
  8. Леонид Попов. Двойной портрет. Петербургский театральный журнал (№ 5. 1994). Дата обращения: 6 августа 2022. Архивировано 1 марта 2021 года.
  9. Соловей (мультфильм, 1991). Дата обращения: 30 июня 2018. Архивировано 30 июня 2018 года.
  10. H.C. Andersens eventyrlige verden: Nattergalen. Дата обращения: 11 ноября 2021. Архивировано 11 ноября 2021 года.