Стайнер, Джордж
Джордж Стайнер (англ. Francis George Steiner; 23 апреля 1929, Париж — 3 февраля 2020, Кембридж, Англия[7]) — французский и американский литературный критик, прозаик, литературовед, теоретик культуры. Профессор Женевского университета (эмерит).
Биография
[править | править код]Родители — австрийские евреи. Родился и учился в Париже (из многих своих еврейских одноклассников в лицее он был из них одним из двух, пережившим Холокост[8]), а с 1940 года, когда семья переехала в США, Нью-Йорк — во французском лицее на Манхэттене. Полиглот, с детства говорил на немецком, французском, английском языках[8]. С 1944 года гражданин США[8]. Закончил Чикагский университет (бакалавр BA), диссертации защищал в Гарварде (MA) и оксфордском Баллиол-колледже (DPhil), в последнем был Родсовским стипендиатом (1950). В 1952—1958 гг. преподавал в колледже Уильямса в Массачусетсе. В 1952—1956 гг. входил в редколлегию лондонского журнала «The Economist». Преподавал в Принстоне, Инсбруке, Кембриджском университете, в 1974—1994 гг. — в Женевском университете, где и вышел в отставку.
Постоянный автор журналов «The New Yorker», «The Guardian», литературного приложения к Таймс.
Женат с 1955 года, сын и дочь.
Специалист по сравнительному литературоведению, однако область его занятий значительно шире — от философии языка и теории перевода, Библии и Гомера до актуальной литературной и художественной критики. Его называют полиглотом и эрудитом[8].
Почётный член Американской академии искусств и наук (1989), FBA, FRSL. Почётный фелло Баллиол-колледжа. Кавалер ордена Почётного легиона (1984) и др. Почётный доктор многих университетов Европы и США.
Ему присуждены премия О. Генри за рассказ (1959), премия Трумана Капоте за жизнь в литературе (1999), премия принца Астурийского за вклад в гуманитарные науки (2001), премия Людвига Бёрне (2003), международная премия Альфонсо Рейеса (2007).
Стайнеру принадлежат также несколько книг стихотворений, три сборника новелл, повесть о событиях Холокоста «Переправа А. Г. в Сан-Кристобаль» (1979), автобиография «Перечень опечаток» (1997).
Книги его переведены на китайский и на большинство европейских языков.
Научные взгляды
[править | править код]В работе «После Вавилонского смешения» Стайнер полемизирует с Ноамом Хомским и его теорией порождающих грамматик. Стайнер скептически оценивал возможность создания единой теории языка и, в частности, общей теории перевода. Главная идея работы «После Вавилонского смешения» состоит в том, что абсолютно любой коммуникативный акт является переводом, даже если его осуществляют носители одного языка. Когда мы читаем тексты, написанные в прежние эпохи, например, Шекспира — это тоже перевод. Обсуждая роль перевода и его возможность как таковую, Стайнер использует герменевтический подход. Идеальный перевод, по его мнению, — это очень редкая удача, однако труд переводчиков необходим. Он обогащает как принимающую культуру, так и позволяет прояснить изначальный смысл, заложенный в переводимом произведении. Оценивая историю западной культуры в целом, Стайнер утверждает, что её развитие в существенной своей части было обусловлено переводом. В качестве примера он приводит источники вдохновения для Шекспира ― переводы Плутарха и Монтеня. Ответ на вопрос, почему существует так много разных языков, по мнению Стайнера, нельзя получить по данным современной науки. Тем более что дарвиновский подход здесь не дает удовлетворительных результатов, поскольку многообразие языков, наоборот, мешает адаптации человеческого вида. Стайнер выдвигает гипотезу о том, что отдельный язык способствует закреплению «инаковости» отдельной человеческой общности. Язык же помогает человеку выжить в другом смысле. Благодаря грамматической конструкции будущего времени, он позволяет человеку понизить уровень тревоги от сознания своей конечности.
Избранные труды
[править | править код]- Tolstoy or Dostoevsky: An Essay in Contrast (1960)
- The Death of Tragedy (1961)
- Anno Domini: Three Stories (1964)
- Language and Silence: Essays 1958—1966 (1967)
- In Bluebeard’s Castle: Some Notes Towards the Redefinition of Culture (1971)
- Extraterritorial: Papers on Literature and the Language Revolution (1972)
- After Babel: Aspects of Language and Translation (1975)
- Why English? (1975)
- Heidegger (1978)
- On Difficulty and Other Essays (1978)
- The Portage to San Cristobal of A.H. (1981)
- Antigones (1984)
- George Steiner: A Reader (1984)
- A Reading Against Shakespeare (1986)
- Real Presences: Is There Anything in What We Say? (1989)
- Proofs and Three Parables (1992)
- What is Comparative Literature? (1995)
- No Passion Spent: Essays 1978—1996 (1996)
- The Deeps of the Sea, and Other Fiction (1996)
- Errata: An Examined Life (1997) — мемуары
- Grammars of Creation (2001) — основана на его Гиффордовской лекции 1990 года[8]
- Lessons of the Masters (2003)
- Nostalgia for the Absolute (2004)
- My Unwritten Books (2008)
- George Steiner at The New Yorker (2008)
Публикации на русском языке
[править | править код]- Транспортировка господина Адольфа Г. в город Сан-Кристобаль: Повесть / Сокр. пер. с англ. С. Шаргородского // Окончательное решение / Сост. Р. Нудельман. — Тель-Авив: Фонд культуры и просвещения, 1990. — С. 13-99.
- Тигры в зеркале [о Х. Л. Борхесе] // Иностранная литература, 1995, № 1, с. 211—216.
- [О Вл. Набокове] // Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова: Критические отзывы, эссе, пародии. М.: Новое литературное обозрение, 2000 (по Указателю)
- Великая Ennui
- Культура: цена, которую вы платите// Керни З. Диалоги о Европе. М.: Весь мир, 2002, с. 97-107.
- Толстой и Достоевский: противостояние / Пер. с англ. Г. Л. Григорьева, Е. М. Эфрос. — М.: ACT, 2019. — 336 с. — (Юбилеи великих и знаменитых). — ISBN 978-5-17-104873-0.
- После Вавилонского смешения. Вопросы языка и перевода / Пер. с англ. В. Фролова. — М.: МНЦМО, 2020. — 645 с. — ISBN 978-5-4439-1466-4.
Примечания
[править | править код]- ↑ George Steiner // Encyclopædia Britannica (англ.)
- ↑ George Steiner // Brockhaus Enzyklopädie (нем.)
- ↑ 1 2 Lehmann-Haupt C., Grimes W. George Steiner, Prodigious Literary Critic, Dies at 90 — The New York Times, 2020.
- ↑ George Steiner // AlKindi (онлайн-каталог Доминиканского института востоковедения)
- ↑ 1 2 Departmental archives of Hauts-de-Seine — 1968.
- ↑ Rhodes Scholar Database
- ↑ George Steiner, Prodigious Literary Critic, Dies at 90 . Дата обращения: 3 февраля 2020. Архивировано 6 февраля 2020 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 George and his dragons . The Guardian. Дата обращения: 31 октября 2016. Архивировано 4 февраля 2020 года.
Литература
[править | править код]- Reading George Steiner / Nathan A. Scott, Ronald A. Sharp, eds. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1994
- Platon et les poetès: hommage à George Steiner. Genève: Unité de Littérature Compareé, Faculté des lettres, 1996.
- Castañón A. Lectura y catarsis: tres papeles sobre George Steiner. México: Ediciones Sin Nombre; Ediciones Casa Juan Pablos, 2000
- Asensio J. Essai sur l'œuvre de George Steiner: la parole souffle sur notre poussière. Paris: L’Harmattan, 2001
- George Steiner/ Dir. par P.-E. Dauzat. Paris: L’Herne, 2003
- Knight C.J. Uncommon readers: Denis Donoghue, Frank Kermode, George Steiner and the tradition of the common reader. Toronto: University of Toronto Press, 2003
- Dauzat P.E. George Steiner: la culture contre la barbarie. Paris: Magazine littéraire, 2006.
- Вейдле В. Толстой или Достоевский // Новое русское слово. — Нью-Йорк, 1963. — 20 октября (№ 18486). — С. 8.
- Вейдле В. «Слово и молчание» // Новое русское слово. — Нью-Йорк, 1969. — 3 августа (№ 21600). — С. 5.
Ссылки
[править | править код]- George Steiner British Council (англ.)
- George Steiner Encyclopædia Britannica (англ.)
- George Steiner L’Encyclopéde de L’Agora (фр.)
- Родившиеся 23 апреля
- Родившиеся в 1928 году
- Родившиеся в Нёйи-сюр-Сен
- Умершие 3 февраля
- Умершие в 2020 году
- Умершие в Кембридже
- Преподаватели Принстонского университета
- Преподаватели Гарвардского университета
- Преподаватели Женевского университета
- Преподаватели Колледжа Уильямса
- Воспитанники Баллиол-колледжа
- Выпускники Гарвардского университета
- Выпускники Чикагского университета
- Выпускники лицея Жансон-де-Сайи
- Персоналии по алфавиту
- Учёные по алфавиту
- Доктора философии
- Кавалеры ордена Почётного легиона
- Стипендиаты Гуггенхайма
- Лауреаты премии «Сегодня»
- Почётные доктора Лувенского католического университета
- Почётные доктора Льежского университета
- Почётные доктора Болонского университета
- Члены Британской академии
- Члены Королевского литературного общества
- Стипендиаты Родса
- Почётные доктора Университета Глазго
- Почётные доктора Университета Саламанки
- Почётные доктора Лиссабонского университета
- Литературные критики по алфавиту
- Литературные критики США
- Литературные критики XX века
- Литературные критики XXI века
- Писатели по алфавиту
- Писатели США XX века
- Писатели США XXI века
- Литературоведы по алфавиту
- Литературоведы США
- Литературоведы XX века
- Литературоведы XXI века
- Философы США
- Культурологи США
- Переводоведы
- Почётные члены научных обществ колледжей Оксфорда
- Выпускники Французской средней школы Нью-Йорка
- Выпускники Оксфордского университета
- Члены Баварской академии изящных искусств
- Почётные доктора Бристольского университета
- Почётные доктора Университета Жироны
- Лауреаты премии принцессы Астурийской
- Президенты Английской ассоциации
- Еврейские беженцы от нацизма:Персоналии