Типографский крестик

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Типографский крестик и двойной типографский крестик
†‡
Характеристики
Название dagger
double dagger
Юникод U+2020
U+2021
HTML-код ‎: † или †
‎: ‡ или ‡
UTF-16 ‎: 0x2020
‎: 0x2021
URL-код : %E2%80%A0
: %E2%80%A1
Мнемоника †
‡

Типогра́фский кре́стик (), иногда его называют «кинжалом», «обелиском», «даггером», «мёртвым знаком»[1] — типографический знак.

Двойно́й кре́стик () или "нострийский крест" — вариант «кинжала с двумя рукоятками».

Крестик иногда можно спутать с псевдографическим символом (, U+253C). В ASCII-текстах вместо крестика используют знак плюс (+).

Крестик используется для обозначения даты смерти в книге 1722 года
  • В современной русской типографике крестик практически не употребляется, хотя в дореволюционных изданиях им было принято обозначать дату смерти[1], причём дата рождения обозначалась астериском (*). Двойной крестик никогда не имел употребления в русской типографике.[источник не указан 140 дней] Распространён в текстах на немецком[2] и романских языках; в текстах на немецком языке употребление крестика для обозначения даты смерти начинается по крайней мере с XVII века.
  • В книгах значком кинжала при чтении помечались сомнительные утверждения[3].
  • В европейской типографике первичное назначение крестика — второй знак сноски после астериска (*), а двойного крестика — третий знак сноски (после астериска и крестика).
  • В средневековой пунктуации ⹋ тройной крестик применялся для обозначение другого уровня сноски, как одинарный и двойной.[4]
  • ⸸ turned dagger, ⸶ dagger with left guard, ⸷ dagger with right guard входят в группу транслитерационных символов палеотипа в Юникоде. Вместе с † dagger и ‡ double dagger они использовались для обозначения произношения[5].
  • В лингвистике и реже этнографии крестик также используют для обозначения вымерших языков и исчезнувших народов, ставя после или до названия языка или народа. Крестик в скобках (†) обозначает предположительно или почти вымершие языки или народы, а также ушедших из жизни известных деятелей.
  • В католической и православной традициях крестик ставится перед именем епископа в подписях под посланиями и другими официальными церковными документами.[6]
  • В европейских расписаниях общественного транспорта крестик часто используется как символ, обозначающий «Воскресенья и праздничные дни».
  • Крестик как диакритический знак применяется в кхмерском, тайском и лаосском языках (см. Какабат).
  • В математике крестик может означать транспонирование матрицы.
  • В литературе по химической кинетике двойным крестиком обозначают переходное состояние и относящиеся к нему величины.
  • Иногда применяется в математических формулах квантовой механики для обозначения эрмитового сопряжения.
  • В теории категорий используется для обозначения даггер-категории[7] (категории с инволюцией).
  • Этот символ используется для обозначения астероида (37) Фидес.
  • Некоторые издательства в случае смерти соавтора до публикации исследовательской статьи предлагают оформлять имя соавтора крестиком и сопровождать примечанием по сноске со сведениями о смерти и датой смерти[8][9], другие предлагают не оформлять или переходят к оформлению обычным примечанием[10][11][12].

Для обозначения даты смерти знак в виде креста перестал использоваться вскоре после Октябрьской революции, очевидно, по идеологическим причинам. Ещё в 1925 г. на выпадение из оборота этого типографского знака обращал внимание Сигизмунд Кржижановский: «Мёртвый знак ютился в свои последние предреволюционные годы в одной из квадратных клеточек шрифт-кассы и, как бы стыдясь самого себя, прятал свои чёрные крохотные крестовины внутрь ладошками сведенных круглых скобок. Затем скобки сомкнулись, и клеточка, что у средней планки шрифт-кассы, опустела: мёртвый знак умер»[13].

Ссылки[править | править код]

  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • на сайте Scriptsource.org (англ.)

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Шрифты типографские // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. Karl Grün. Genealogische Zeichen // Der Geschäftsbrief: Praxishilfen für die Gestaltung. Beuth Verlag, 2020.  (нем.)
  3. Obeliscus. In: Universal-Lexikon der Gegenwart und Vergangenheit. 4., umgearb. und stark vermehrte Auflage, Band 12: Nishnei-Nowgorod–Pfeufer, Eigenverlag, Altenburg 1861, S. 173.  (нем.)
  4. Международная организация по стандартизации. 2.11. TRIPLE DAGGER // N4704 Proposal to add Medievalist punctuation characters to the UCS : [англ.]. — 2015. — 19 December. — P. 4.
  5. Международная организация по стандартизации. N3740 Proposal to encode six punctuation characters in the UCS : [англ.]. — 2009. — 5 December. — P. 1-4.
  6. См. например Послание патриарха Святослава к молодежи. Дата обращения 21 июня 2013. Архивировано 24 июня 2013 года.
  7. Dagger category in nLab. nLab.
  8. Journal of Ayub Medical College Abbottabad. Instructions for Authors & Authorship of articles (англ.). jamc.ayubmed.edu.pk. Дата обращения 17 июня 2020.
  9. Submission Rules (англ.). Journal of ACVM. Дата обращения 17 июня 2020.
  10. B. Gregoline. Ding Dong: the Death Dagger Is Dead (англ.). AMA Style Insider (AMA Manual of Style[en]) (17 February 2017). Дата обращения 17 июня 2020.
  11. Springer. Instructions for Authors (англ.). springer.com. Дата обращения 17 июня 2020.
  12. Committee on Publication Ethics[en]. Deceased author | COPE: Committee on Publication Ethics. publicationethics.org. Дата обращения 17 июня 2020.
  13. Lib.ru/Классика: Кржижановский Сигизмунд Доминикович. Штемпель: Москва