В августе 44-го…

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая Bechamel (обсуждение | вклад) в 09:02, 2 декабря 2021 (???). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску
В августе 44-го…
Постер фильма
Жанры Военный, боевик, детектив, драма
Режиссёр Михаил Пташук
Продюсеры Ольга Семаго
Владимир Семаго
На основе Момент истины (В августе сорок четвёртого…)
Автор
сценария
Владимир Богомолов
В главных
ролях
Евгений Миронов
Владислав Галкин
Юрий Колокольников
Оператор Владимир Спорышков
Композитор Александр Градский
Кинокомпания Беларусьфильм
Длительность 117 мин.
Бюджет 5 052 780 $
Страны
Язык русский
Год 2000 (белорусская версия)
2001 (российская версия)
IMDb ID 0284595
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«В августе 44-го…» — фильм Михаила Пташука по роману Владимира Богомолова «Момент истины (В августе 44-го)», созданный в 2000 году на киностудии Беларусьфильм.

Сюжет

События происходят в августе 1944 года. На территории освобождённой Белоруссии в тылу советских войск действуют вражеские агенты. В эфир регулярно выходит радиостанция с позывными «КАО», передающая шифрованные радиограммы. Контрразведчикам из СМЕРШа, троим офицерам во главе с капитаном Алёхиным, поручено в кратчайшие сроки разыскать разведгруппу противника. Ситуация осложняется тем, что в районе действует множество подпольных польских националистических военизированных групп, диверсионных групп противника, оставшихся на территории Западной Белоруссии при немецком отступлении, местных бандформирований, включающих бывших полицаев и противников советской власти.

Обстановка накаляется, когда в результате дешифрования радиограмм становится известно, что передаваемые группой сведения ставят под угрозу успех стратегической военной операции в Прибалтике. Розыск радиостанции с позывным «КАО» взят под контроль Ставкой, фактически — Сталиным лично. Принимается решение провести масштабную операцию по прочёсыванию местности с привлечением войск НКВД. Капитан Алёхин, как и его непосредственное начальство, понимает, что войсковая операция означает провал всех ранее предпринятых поисковых мероприятий, так как даже в случае удачного её исхода вражеские агенты скорее всего будут убиты, что сделает невозможным вскрытие вражеской агентурной сети в данном районе. Кроме того, войсковая операция означает, что оперативники не справились с задачей и понесут наказание. Для заместителя наркома госбезопасности, отвечающего за поиск вражеских агентов, это означает только одно — снятие с должности. Похожие последствия грозят и непосредственному начальству Алёхина. Алёхину и его оперативной группе, однако, удаётся определить предполагаемое место следующего сеанса радиосвязи неуловимой «КАО» и устроить засаду.

История создания

Это вторая попытка экранизации романа. Первую, неудачную, в 1975 году предпринял литовский режиссёр Витаутас Жалакявичюс. В экранизации Витаутаса Жалакявичюса роль Алёхина исполнял Сергей Шакуров, Таманцева — Анатолий Азо, водителя Хижняка — Борислав Брондуков, генерала Егорова — Бронюс Бабкаускас. Бабкаускас умер во время съёмок, и это послужило одной из причин того, что картина так и не была закончена.

В ролях

Съёмочная группа

Владимир Богомолов о фильме

По ряду причин автор романа попросил убрать своё имя из титров фильма[1].

В силу бессмыслия и непродуманных импровизаций режиссёра оказалось проваленным большинство эпизодов, в том числе и узловые, наиболее важные: «В Ставке», «В стодоле» (эпизод с генералами) и финальный — «На поляне». То, что эти эпизоды оказались проваленными, ещё пятнадцать месяцев тому назад осознала продюсерская группа, в течение трёх месяцев требовавшая отстранения режиссёра от постановки; с тем, что большинство эпизодов провалены, в марте прошлого года согласилось и Госкино России, и, наконец, 17 апреля прошлого года это признало Министерство культуры Беларуси, о чём на другой же день мне сообщили из Минска, заверив, что летом наиболее важные из проваленных эпизодов будут пересняты. В конце апреля прошлого года это была принципиальная позиция Минкульта Беларуси и Госкино России, и я с ней, разумеется, согласился.


Однако уже 16 мая мне передали, что продюсер, по соображениям экономии, финансировать пересъемки отказался, заявив, что в состоянии сам сделать «забойный боевик» из уже отснятого материала без каких-либо пересъемок или досъемок. Мне сообщили, что придется ограничиться перемонтажом и переозвучанием. После этого отснятый материал многие месяцы вымучивали. Все свелось к вырезанию провальных, непригодных кадров и целых эпизодов. Сначала этим занимался режиссёр, а затем продюсер, который сам несколько месяцев перемонтировал и сокращал картину, однажды подрезав её — в один приём — на 13 минут экранного времени. В результате всех вырезаний осталось чисто физическое действие и случилось то, что не могло не случиться: персонажи лишились психологических характеристик, ушел мыслительный процесс, в силу изъятия или оскопления большинства эпизодов и кадров появились порой абсурдные нестыковки и несуразности, при этом картина оказалась лишенной смыслового шампура, оказалась примитивным боевичком с изображением частного случая, что ничуть не соответствует содержанию романа.

Факты

  • Премьера на российском ТВ состоялась 9 мая 2002 года на телеканале НТВ[2].
  • Премьера на белорусском ТВ состоялась 30 августа 2004 года на телеканале БТ.
  • В съёмках одного из эпизодов фильма, проходивших на базе Могилевского аэроклуба ДОСААФ, принимали участие сотрудники и курсанты Могилёвской школы милиции.
  • В съёмках участвовали паровозы Эм728-53 и Эм734-06.

Примечания

  1. Юрий Гейко. Мы снова побывали «в августе 44-го...» Комсомольская правда (22 мая 2001). Дата обращения: 29 апреля 2013. Архивировано 13 мая 2013 года.
  2. Телелидеры с Ариной Ъ-Бородиной. Газета «Коммерсантъ», № 36, 02.03.2005

Ссылки