Википедия:К переименованию/6 января 2020

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Блюдо — это то, что на блюде, оформленная порция еды. А это — кулинарное изделие, точнее пирог (см. ГОСТ Р 50647-2010). — 176.97.106.31 08:01, 6 января 2020 (UTC)[ответить]

  • Сфера применения ГОСТА не охватывает научные и научно-популярные энциклопедические тексты, за них отвечают максимум словари, которые говорят: Блюдо — то, что является едой; кушанье; Блюдо — отдельное кушанье из числа составляющих обед, завтрак или ужин. Категория:Блюда по алфавиту содержит множество блюд, названных с этим уточнением. Переименовывать статью не следует. Ле Лой 10:50, 6 января 2020 (UTC)[ответить]
  • Словарь Ушакова (1935—1940):
БЛЮДО, блюда, мн. блюда (блюда неправ.), ср. 1. Род посуды - большая тарелка, круглая или продолговатая, для подачи на стол приготовленного кушанья (не жидкого). 2. Одно из главных кушаний в обеде, завтраке или ужине. Обед из трех блюд. Первое, второе, третье блюдо (о кушаньях, составляющих обед: суп, жаркое, сладкое). В перерыве между двумя блюдами.|| Кушанье вообще. Вкусное блюдо. Любимое блюдо. Шашлык - распространенное блюдо на Кавказе.

Шведова Н.Ю. - Тол­ко­вый сло­варь рус­ско­го язы­ка с включением сведений о происхождении слов (2011):

... 2. Приготовленное кушанье. Обед из двух блюд. Вкусное блюдо.

Называть любую еду блюдом нелепо: блюдо ватрушка (хлебобулочное изделие), блюдо прага (торт), блюдо майонез (соус). — 176.97.106.31 11:24, 6 января 2020 (UTC)[ответить]

Категория "Блюда по алфавиту" содержит любую еду только лишь потому, что всё помещается в одну карточку-шаблон "Блюдо". — 176.97.106.31 11:26, 6 января 2020 (UTC)[ответить]

Википедия:Именование статей:

Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным.

Уточнение "Пирог" исключит неоднозначность названия "Блюдо". — 176.97.106.31 11:34, 6 января 2020 (UTC)[ответить]

  • → Переименовать в Кята. Зачем вообще называть статью Гата, а потом ломать голову над тем, какое уточнение делать в скобках, если можно вообще обойтись без уточнения? Если переименовать статью в основное название. В профильной статье про "Восточные сладости" из БРЭ эта сладость называется кята[1]. В Кулинарном словаре В. В. Похлёбкина (Москва, 2015) сладость идёт как "Кята (гата)". В сборнике "Восточные сладости" (Москва, 2002) сладость называется Кята. Во-первых АИ считают это название основным, а во-вторых так избавимся от проблемы неоднозначности названия. Interfase (обс.) 12:04, 24 января 2024 (UTC)[ответить]
Распространенным является как раз Гата (1 150 000 результатов, кята 52 100). Գարիկ Ավագյան (обс.) 12:10, 2 апреля 2024 (UTC)[ответить]

С 2002 года на карте остался всего один Лениногорск — расположенный в Татарстане. — Янмирт (обс.) 09:02, 6 января 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Повторное подведение очевидного итога. -- Dutcman (обс.) 08:52, 6 мая 2020 (UTC)[ответить]

Во-первых, от названия монастыря Wittichen прилагательное — никак не Виттихьская. Во-вторых, имя Luitgard нельзя передавать по-русски в виде Лют- — ведь тут Lui-, а не Liu-. Однако есть вопрос: нужно ли на конце? -- 91.193.179.63 14:34, 6 января 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

По факту статья переименована ещё 14 декабря 2022‎ Участник:George201888. -- Dutcman (обс.) 09:55, 27 января 2023 (UTC)[ответить]

Основное значение у водевиля. А экранизаций было множество. -- Dutcman (обс.) 18:55, 6 января 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. -- Dutcman (обс.) 09:28, 2 марта 2023 (UTC)[ответить]

  • ГОСТ Р 55626-2013. Десерты шербеты взбитые замороженные. Технические условия.
  • ГОСТ 32256-2013. Мороженое шербет и десерты замороженные с добавлением молока и молочных продуктов. Общие технические условия.
  • Мороженое // Большая российская энциклопедия. Том 21. — М., 2012. — С. 134.

176.97.106.31 19:06, 6 января 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

✔ Статья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 09:58, 28 января 2020 (UTC)[ответить]

Понимаю, что статья избранная (правда, давно — в 2010-м), что в БСЭ была статья «Гемато-энцефалический барьер», но в БРЭ такой статьи уже нет, а написание в других статьях БРЭ — слитное. Для кого-то, конечно, БРЭ не указ, но поиск по Google Scholar даёт 7010 слитных написаний против 973 дефисных. Не настаиваю и готов выслушать возражения. Kurochka (обс.) 19:24, 6 января 2020 (UTC)[ответить]

  • Судя по тому, что на грамоту.ру вы не сослались, вы и не надеялись найти там подтверждение, а зря ;) — М. Ю. (yms) (обс.) 04:48, 7 января 2020 (UTC)[ответить]
    • На самом деле, Лопатина я тоже посмотрел (да, зафиксируем, что у него тоже слитно), но, честно говоря, я ему до сих пор «парашут» с «брошурой» не могу простить (если серьёзно, хорошо, что Лопатин от этих предложений отказался, но, к сожалению, всё-таки ввёл в оборот энное количество написаний, противоречащих действующим Правилам-1956, — «естественно-научный» и «народно-хозяйственный», к примеру). Это я к тому, что, насколько я помню, для некоторых коллег здесь не только БРЭ, но и Лопатин не указ (кстати, если не ошибаюсь, «нормативный» орфографический словарь русского языка во многом следует Лопатину, но проверить смогу только через пару дней на работе, а электронной версии до сих пор вроде нет), поэтому уповаю на узнаваемость в ВП:АИ. Kurochka (обс.) 10:32, 7 января 2020 (UTC)[ответить]
  • Статья была написана и предстала в том виде, что сейчас в 2010 году. Основывалась на источниках того периода, включая БМЭ и БСЭ, которые указывают написание через дефис. БРЭ тогда была в стадии создания. Если за 10 лет правила русского языка изменились, то естественно следует переименовывать. Только было бы неплохо соответствующий пункт в правилах правописания найти и сноской в саму статью поместить. — Ibidem (обс.) 16:51, 7 января 2020 (UTC)[ответить]
    • Коллега, спасибо за комментарий, но правила орфографии у нас с 1956 года не меняются (хотя Лопатин и пытался, опубликовав в 2006 году новый справочник, который непосредственного официального признания не получил, но нашёл своё отражение в «нормативном» ОСРЯ, указанном мной выше). Согласен, что речь должна идти об авторитетных источниках, которыми в нашем случае являются БРЭ и научные публикации (см. ссылки на Google Scholar выше), в которых превалирует с преимуществом почти на порядок слитное написание (в настоящий момент, но, возможно, и 10 лет назад так было). Kurochka (обс.) 17:54, 7 января 2020 (UTC)[ответить]
    • На самом деле, ни правила 1956 года, ни их модификация 2006 года не позволяют чётко определить, какое должно быть в данном случае написание, но надо отдать должное Лопатину за ремарку: «В спорных и сомнительных случаях написания сложных прилагательных следует обращаться к академическому орфографическому словарю», в котором мы находим «гематоэнцефалический». Kurochka (обс.) 18:45, 7 января 2020 (UTC)[ответить]
      • Словарь 2012 года. Соответственно на 2010 год, учитывая массив литературы, основывающийся на БМЭ и БСЭ, с гемато-энцефалическим всё было правильно. Сейчас следует заменить. Предлагаю дней 10 для проформы подождать и учитывая вышеизложенное + консенсус в обсуждении переименовывать. — Ibidem (обс.) 19:17, 7 января 2020 (UTC)[ответить]
        • Согласен — подождём, а пока не могу не привести в качестве курьёза обоснование слитного написания на официальном ресурсе «Орфографическое комментирование русского словаря» (ИРЯ РАН):

          гемато… (греч. haimato… первая часть сложных слов от haima, haimatos «кровь») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: гематофобия, гематоген, гематоксилин, гематопорфирин § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: гематоксилиновый, гематопорфириновый § 48; 3) пишется слитно как сложное прилагательное с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: гематолабиринтный, гематоофтальмический, гематоплевральный, гематоэнцефалический § 50 п. 4

          Если честно, не могу понять, какие подчинительные отношения могут быть между кровью (гема) и мозгом (энцефалос), поскольку речь не идёт о «кровяном мозге» или «мозговой крови» (речь о барьере между ЦНС и кровеносной системой), но теперь понятно, почему у них «естественно-научный» и «народно-хозяйственный» через дефис: суффиксы в первой части его предопределяют (хорошо бы это закрепить в новой официальной версии правил орфографии). Kurochka (обс.) 20:44, 7 января 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

В ходе обсуждения были приведены новые авторитетные источники, подтверждающие слитное написание, и сложился консенсус за переименование. Переименовано. FunnyCat (обс.|вклад) 15:08, 18 января 2020 (UTC)[ответить]