Википедия:К переименованию/26 мая 2020

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Предлагаю переименовать страницу, так как считаю неправильным называть статью про исполнителя именем одного из его сценических образов, права на которые принадлежат даже не ему, а WWE.— Phantazer (обс.) 13:08, 26 мая 2020 (UTC) Phantazer (обс.) 13:08, 26 мая 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Рестлеров имеют по псевдониму, потому что реальное имя совершенно неузнаваемо. Просто посмотрите на другие статьи и другие разделы. Кому принадлежит бренд Википедию не интересует. Не переименовано. Викизавр (обс.) 09:05, 15 июня 2020 (UTC)[ответить]

Согласно ВП:ИС#Уточнения если один термин имеет несколько значений, соответствующие статьи именуются с уточнениями: после слова пишется пробел и определяющее слово в скобках, со строчной буквы. Россия (банк), Восточный (банк), Союз (банк), Уралсиб (банк), Точка (банк) и т. д. 2A02:2168:A01:35FB:0:0:0:1 14:52, 26 мая 2020 (UTC)[ответить]

  • Строго говоря, правильное название этого банка — Финансовая Корпорация Открытие (но из такого названия даже непонятно, что это банк; полное — ПАО Банк «Финансовая Корпорация Открытие»). Но надо иметь в виду, что о самом холдинге, который сейчас банкротится, существует статья с довольно похожим названием, также есть статья о «прежней версии» банка (и об одном из дочерних банков тоже есть). И тут важно не переименовать так, чтобы это привело к ещё большей путанице. 91.79 (обс.) 20:58, 26 мая 2020 (UTC)[ответить]
  • Угу, только к одному из этих забытых был присоединён Открытие (банк, 1992—2014), который, правда, назывался так не весь обозначенный период. Я сейчас не буду оценивать эту изящную комбинацию, но уверяю — предлагаемое переименование, если будет осуществлено, запутает кого угодно. 91.79 (обс.) 22:59, 26 мая 2020 (UTC)[ответить]

Предварительный итог[править код]

Вижу аргументированный консенсус за переименование статьи Банк «Открытие» в Открытие (банк) и перенос в неё информации из статьи Открытие (банк, 1992—2014) (91.79, судя по «если оставлять эту отдельную статью», тоже не против такого варианта). Простейший вариант — полное объединение, статья Открытие (банк, 1992—2014) перестаёт существовать. Так и сделаю дней через пять, если не последует возражений и если никто не возьмёт эту увлекательную работу на себя. Подчеркну: я понимаю, что это разные юрлица, и постараюсь сделать так, чтобы из текста объединённой статьи это было ясно. Добавлю, что я писал об этом обсуждении на СО статьи Открытие (банк, 1992—2014), но никто не заинтересовался (может, Джекалоп имеет что сказать?). — Браунинг (обс.) 13:30, 8 июня 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Объединение статей проведено. Осталось собственно совершить переименование. — Браунинг (обс.) 12:32, 16 июня 2020 (UTC)[ответить]

Предлагаю переименовать по приведённому мною источнику на написание фамилии, которое корректно передает немецкую фамилию американца.— Alexandronikos (обс.) 15:36, 26 мая 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Поиск источников
Google Книги: "Альберт Бирштадт""Альберт Бирстадт"

В жудожественных АИ устоялось через -ш-, а явно именно они, а не Ермолович, создают узнаваемость. Не переименовано. Викизавр (обс.) 08:53, 15 июня 2020 (UTC)[ответить]

Связана с предыдущей номинацией и корректно отражает название географического объекта в США. — Alexandronikos (обс.) 15:37, 26 мая 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

В большом атласе 1999 г. гора не подписана, английское произношение — /ˈbɪər stæt/здесь), согласно инструкции ГУГК непроизносимое d при передаче сохраняется. Переименовано в Бирстадт (гора). Уточнение, наверно, нужно, поскольку Альберт Бирштадт тоже может быть переименован в Бирстадта (см. АИ в статье). --М. Ю. (yms) (обс.) 06:39, 27 июня 2020 (UTC)[ответить]

В соответствии с принципом ВП:Госдума. СМП банк, Юникредит банк, Тинькофф банк, Нордеа банк и т. д. 2A02:2168:A01:35FB:0:0:0:1 18:21, 26 мая 2020 (UTC)[ответить]

  • Согласно ВП:РЕГИСТР регистр первых букв последующих слов названия выбирается в соответствии с правилами русского языка, а не по уставным документам. Хотите чтобы было по-другому — меняйте правило. «Почта Банк (банк)», естественно, никуда не годится (нет других статей, в названии которых были бы слова «Почта банк»). 2A02:2168:A01:35FB:0:0:0:1 18:58, 27 мая 2020 (UTC)[ответить]
  • Это и не правило, а основы русской грамматики и орфографии. Нет правила, по которому писать "скин эффект" неверно, просто это не по-русски: по-русски два разных существительных в словосочетании должны согласовываться, а в сочетании "почта банк" они не согласуются. Если же это одно слово, то его части не могут писаться раздельно. Пастеризатор (обс.) 07:58, 30 мая 2020 (UTC)[ответить]

Оспоренный итог[править код]

Про Госдуму вообще не о том, там прилагательное и существительное, а тут некая искуственная формация. Из качественных сми Ведомости и ТАСС предпочитают Почта банк, а Коммерсант, РБК — Почта Банк, Коммерсант — Почта-банк. Однако есть два аргумента против переименования: 1) Почта банк наименее грамотно, 2) сам себя банк называет Почта Банк. На фоне такого разнобоя не переименовано. Викизавр (обс.) 09:01, 15 июня 2020 (UTC)[ответить]

В качестве аргумента против дефиса можно также привести наличие отдельных статей МДМ банк и МДМ-банк. Т. е. наличие или отсутствие дефиса прямо учитывается в наименованиях статей в зависимости от самоназвания организации. Джии мани банк — другой пример, показывающий, что в названия организаций лезть с дефисом бессмысленно (переименовывать в Джии-мани-банк или Джии мани-банк?) 2A02:2168:A01:3AA3:0:0:0:1 10:28, 20 августа 2020 (UTC)[ответить]

Поддерживаю итог. ВП:Госдума и ссылка на gramota.ru здесь ни при чём, там подразумеваются осмысленные словосочетания, а «Почта Банк» — это бессвязный набор слов. Можно или соглашаться с топикстартером, что это «просто слова», которые не находятся ни в каких взаимоотношениях, и передавать официальную безграмотную запись строго как есть («Почта Банк»), или писать по-русски, осмысливать слово «Банк» как, собственно, банк, писать его со строчной буквы и нормально связывать с другими словами («Почта-банк»), источники на это есть. А изображать какое-то подобие соответствия нормам языка при сохранении махровой бессвязности («Почта банк») никаких причин нет, это не соответствует ни нормам языка, ни официальной записи. Sneeuwschaap (обс.) 17:18, 23 ноября 2020 (UTC)[ответить]

  • Как обычно, ссылок на конкретные «нормы русского языка» так и не приведено. А если нет правил — значит, как организация написала, так и тут надо писать. «Там подразумеваются осмысленные словосочетания» — не вводите сообщество в заблуждение, ничего такого в справке грамоты.ру не подразумевается. В названии организаций слова начиная со второго пишутся со строчной буквы, а сами эти слова могут быть любыми. 2A02:2168:A01:4419:0:0:0:2 13:53, 28 ноября 2020 (UTC)[ответить]
    • Не вводите сообщество в заблуждение (©): если «как организация написала, так и тут надо писать», то писать надо «Почта Банк». В справке «Грамоты.ру» (а также в книге Лопатина, Нечаевой и Чельцовой, на которую она ссылается) и в ВП:Госдума приводятся только осмысленные словосочетания или грамотно соединённые дефисом слова. Распространять правила на бессвязный набор слов некорректно, он не подчинён правилам вообще. Если же его подчинять, это будет или «Почта-банк» (по типу «Метрополитен-музей» и «Президент-отель» — с. 30 у Лопатина, Нечаевой и Чельцовой, 2011), или «банк „Почта“» (по типу «гостиница „Россия“», с. 31 там же). В названиях, являющихся в русском языке бессвязными наборами слов, с прописной пишется каждое слово: «Франс Пресс» и «Пресс Интернэшн» (с. 30 там же, хотя там говорится только о зарубежных информационных агентствах). А наш случай подпадает под следующее правило:

В названиях, состоящих из родового наименования и наименования, не сочетающегося с ним синтаксически, последнее заключается в кавычки и в нем пишутся с прописной буквы первое (или единственное) слово и собственные имена, напр.: гостиница «Россия»...Прописная или строчная? Орфографический словарь / В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова. — М.: Эксмо, 2011. — 512 с. — (Библиотека словарей ЭКСМО).

--Sneeuwschaap (обс.) 16:58, 4 декабря 2020 (UTC)[ответить]

  • Грамота.ру: «написание каждого слова в названии организации с прописной буквы противоречит орфографической норме русского языка». Грамота.ру: «в названиях организаций, учреждений, органов власти с прописной буквы пишется только первое слово и входящие в состав названия имена собственные». 37.204.40.34 20:13, 1 декабря 2023 (UTC)[ответить]