Гуахиро (язык)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Гуахиро
Самоназвание:

wayuunaiki

Страны:

Венесуэла, Колумбия

Регионы:

полуостров Гуахира

Официальный статус:

штат Сулия (Венесуэла)

Общее число говорящих:

325 тыс. чел.

Классификация
Категория:

Языки Южной Америки

Аравакская семья

Северная подсемья
Приморская ветвь
Та-майпурская группа
Письменность:

латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

guc

См. также: Проект:Лингвистика

Гуахи́ро (гоахиро, ваюу; самоназв. ваюунаики, Wayuunaiki, исп. Guajiro) — язык народа гуахиро. Один из аравакских языков, крупнейший по численности говорящих среди них и пятый по численности индейский язык Южной Америки.

Лингвогеография / Современное положение[править | править вики-текст]

Территория языка гуахиро

Распространён на полуострове Гуахира, расположенном на северо-западе Венесуэлы и северо-востоке Колумбии. Число говорящих 325 тыс. чел. (кон. 1990-х гг., оценка), в том числе в Венесуэле 179.318 чел.(1992[1]), в Колумбии 144 тыс. чел.[2]. Ещё недавно большая часть гуахиро жили на одноименном полуострове на территории Колумбии, однако в течение последних десятилетий наблюдается массовая колонизация соседних районов Венесуэлы в сторону озера и города Маракайбо. Так, число носителей в Венесуэле согласно официальной статистики увеличилось с 16.793 в 1950 году до 179.318 в 1992.

Имеет официальный статус в венесуэльском штате Сулия, где на гуахиро говорит около 5 % населения.

В колумбийском департаменте Гуахира гуахиро составляют треть населения, а в некоторых районах до 80-90 % (Урибия, Манауре и Майкао).

Социолингвистические сведения[править | править вики-текст]

Большинство гуахиро, особенно молодежь, прекрасно владеет испанским, но считают важным сохранить родной язык. В то же время в некоторых районах верхней и средней Гуахиры заметный процент составляют монолингвы, совсем не говорящие по-испански.[3]

Диалекты[править | править вики-текст]

Выделяют два основных наречия, включающих большое количество диалектов:

  • северное (прибрежное, самоназв. winpumɨin, винпумыин, «к водам», исп. arribero)
  • южное (внутреннее, самоназв. wopumɨin, вопумыин, «к дорогам», исп. abajero).

Письменность[править | править вики-текст]

Письменность на основе латиницы. Орфография основана на испанской с некоторыми отличиями.

Алфавит гуахиро
Буква Фонема Буква Фонема Буква Фонема
A a a M m m T t t
Ch ch ʧ N n n U u u
E e e O o o Ü ü ɨ
I i i P p p W w w
J j h R r r Y y j
K k k S s s ’ ’ ʔ
L l ɺ Sh sh ʃ

Двойными гласными обозначаются долгие гласные, в то время как двойные согласные обозначают бифонемные сочетания и как правило относятся к разным слогам. Сочетания ai, au, aü, ei, eu, oi, ou обозначают дифтонги, тогда как ia, ua, üa, ie, ue, io, uo суть бифонемны.

Менее 1 % гуахиро могут писать или читать на родном языке, и от 5 до 15 % — на испанском.

Для развития двуязычного образования среди гуахиро Этно-образовательный центр Камусучивоу (Centro Etnoeducativo Kamusuchiwo’u) выступил с инициативой создания первого иллюстрированного гуахиро-испанского / испанско-гуахиро словаря [1]

Лингвистическая характеристика[править | править вики-текст]

Фонетика и фонология[править | править вики-текст]

Звуковая система гуахиро достаточно проста и типична для языков Южной Америки.

Вокализм представлен характерной 12-членной треугольной системой. Шести кратким гласным соответствуют 6 долгих.

Гласные
передние средние задние
верхние i ɨ u
средние e o
нижние a

В гуахиро представлено подвижное динамическое ударение, однако его место можно определить согласно следующим правилам:

  • Если первый слог кончается не на краткую гласную (тяжелый слог), он ударен: átpana ‘кролик’
  • Если на краткую (лёгкий слог), то ударение падает на второй слог: ayá’laja ‘покупать’
  • Если первый слог кончается на гортанную смычку, то отсчёт начинается со второго слога: a’yalája ‘кричать’.
Согласные
Губные Альвеолярные Постальвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные
Смычные p t ʧ k ʔ
Спиранты s ʃ h
Носовые m n
Дрожащие r
Плавные w ɺ j

Буквой l обозначается одноударный боковой сонант [ɺ], а буквой r — многоударный дрожащий, аналогичный русскому р или испанскому rr.

Морфология[править | править вики-текст]

Гуахиро имеет достаточно развитую и сложную морфологию, даже по южноамериканским меркам. Это полисинтетический язык с вершинным маркированием. Для него характерна агглютинация с нередкой фузией на стыках.

В словоизменении используются суффиксация, префиксация и реже редупликация. Общее число суффиксов превышает сотню, приставок всего 11 и используются они довольно ограниченно.

Приставки
  • Семь приставок используется для личного согласования, присоединяясь к активным глаголам, именам и предлогам: ta-ya’lajüin ‘я купил это’, ta-japü ‘моя рука’, ta-maa ‘со мной’, а также присутствуя в личных местоимениях: ta-ya ‘я/меня’.
  • Есть также согласовательная приставка a-, обозначающая неопределённое лицо.
  • Ещё две приставки используются для продуктивного словообразования: атрибутивная ka- и отрицательная ma-, образуя как правило (утвердительные и отрицательные) притяжательные глаголы из именных основ.
  • Последней является непродуктивная, застывшая приставка pa-, обозначающая двойственное число.

Грамматика[править | править вики-текст]

Имя[править | править вики-текст]

Имена делятся на два чётких класса по типу принадлежности: отчуждаемые и неотчуждаемые.

Неотчуждаемыми обычно являются части тела, термины родства, некоторые культурные термины и большинство отглагольных имён. Они всегда используются с притяжательной приставкой: tatüna /ta-tüna/ ‘моя-рука’, ta-yee ‘мой-язык’.

Отчуждаемые имена могут выступать и без притяжательной приставки, но если нужно указать принадлежность, помимо последней, используется специальная относительная форма имени, образуемая с помощью особых суффиксов: -se / -in / -ya. Например: , ta-kuluut-se ‘моя-одежда-REL’.

Синтаксические роли субъекта и объекта в имени не обозначаются.

Существует классное согласование, маркируемое в артикле, местоимениях, глаголе. Различаются три ряда показателей: мужской, женский и множественное число.

Прилагательное[править | править вики-текст]

В гуахиро не существует как таковой отдельной части речи прилагательное. Его функции выполняют статические глаголы. Существует лишь около шести адъективных слов (laülaa ‘старый’, mulo’u ‘большой’ и т. д.), не присоединяющих глагольный суффикс, при использовании в общем времени, но ведущих себя как обычные глаголы во всех других случаях.

1 wane 6 aipirua
2 piama 7 akaraishi
3 apünüin 8 mekiisalü
4 pienchi 9 mekiieetasalü
5 ja’ra(l)i 10 po’loo

Числительные[править | править вики-текст]

В гуахиро представлена развитая десятеричная система числительных.

Десятки образуются с помощью не po’loo, а jikii: pienchi jikii 'сорок'. При образовании других числительных используется аллативный суффикс müin: po’loo piama-müin '12'. Числительные предшествуют именам, к которым они относятся.

Глагол[править | править вики-текст]

Глаголы делятся на два класса: активные и стативные.

Активные глаголы всегда приставочные. Стативные глаголы наоборот не могут присоединять приставки и потому не могут участвовать в конструкциях, где требуется наличие приставки (например, в синтетическом спряжении).

Все стативные глаголы являются непереходными, активные могут быть как переходными, так и непереходными. Впрочем, последние легко транзитивируются с помощью каузативации или инкорпорации.

Один и тот же глагольный корень может выступать в стативных, активных переходных и активных непереходных глаголах.

Согласование в глаголе обозначается

  • либо с помощью семи лично-родо-числовых приставок (ta- 1ед, pü- 2ед, nü- 3ед. муж., jü-/sü- 3ед. жен., wa- 1мн, jü-/ja- 2мн, na- 3мн);
  • либо с помощью нескольких рядов (используемых в зависимости от видо-временной формы) трёх родо-числовых суффиксов (например, -shi M, -sü Ж, -shii Множ. для общего времени).

Глагол обладает довольно сложной морфологией, в нём могут быть обозначены лицо/число/род объекта или субъекта, время, залог, модальность и много других категорий (дезидератив, коллаборатив, пермансив, дейксис, уменьшительность и другие). Из-за такого обилия категорий полная парадигма глагола включает тысячи форм.

Различаются два типа спряжения:

  • Синтетическое (префиксальное) — субъект обозначается личными приставками, объект (в переходном глаголе) — классными показателями (обозначается род и число).
  • Аналитическое — обозначается только субъект как отдельными постпозитивными личными местоимениями, так и классными показателями.

Употребление того или иного спряжения определяется сложными правилами. Так, статические глаголы (к которым не присоединяются никакие приставки) спрягаются только аналитически. В придаточных предложениях используется синтетическое спряжение. В главных предложениях аналитическое спряжение может использоваться без ограничений, в то время как синтетическое ограничено переходными глаголами с определённым объектом. Поэтому для таких глаголов возможны формы в обоих спряжениях. См. например:

1. (анал.) a-ya’la-j-ee- pia chi kaa’ula-ka-i
ОБЩ-покупать-ТЕМ-БУД-ЖЕН.СУБЪ ты артикль. МУЖ коза-ОПР-МУЖ
'Ты (жен.) купишь козла'
2. (синт.) -ya’la-j-ee-chi chi kaa’ula-ka-i
СУБЪ.2ед-покупать-ТЕМ-БУД-МУЖ.ОБЪ артикль. МУЖ коза-ОПР-МУЖ
'Ты купишь козла'

Из залогов интересно распространение псевдо-пассивных конструкций.

Синтаксис[править | править вики-текст]

Глагол в предложении ставится на первое место и общий порядок слов в гуахиро тяготеет к VSO, что весьма не характерно как для других североаравакских языков, так и вообще для индейских языков Колумбии. Прилагательное и генитив следуют за определяемым именем.

В гуахиро не существует нарицательных предложений. Имена используемые в качестве предикаты ведут себя как стативные глаголы и к ним присоединяются все соответствующие глагольные аффиксы.

Нет особого глагола-связки, глагол eewaa ‘быть’ ведёт себя как любой другой стативный глагол и не используется как вспомогательный глагол.

Лексика[править | править вики-текст]

В словообразовании используются суффиксация и корневая редупликация. Последняя используется в разных функциях, в частности для обозначения множественности субъекта стативных глаголов.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Alvarez 1994: 10
  2. Arango y Sánchez 1998
  3. Vásquez Cardoso & Correa C. 1992

Ссылки[править | править вики-текст]

Литература[править | править вики-текст]

  • Álvarez J. Antología de textos Guajiros. Maracaibo: Gobernación del Estado Zulia, Secretaría de Cultura, 1993.
  • Álvarez J. Estudios de lingüística guajira. Maracaibo: Gobernación del Estado Zulia, Secretaría de Cultura, 1994.
  • Álvarez J. Comparative constructions in Guajiro/Wayuunaiki // Revista de Ciencias Humanas y Sociales v.21 n.47 Maracaibo ago, 2005.
  • Álvarez J. Vocalic Mora Augmentation in the Morphology of Guajiro/Wayuunaiki // Santa Barbara Papers in Linguistics, Volume 16: Proceedings from the Eighth Workshop on American Indigenous Languages, 2005.
  • Ehrman, S.B. Wayuunaiki: a Grammar of Guajiro. Ph.D. diss. Columbia University. 1972.
  • Mansen K., Mansen R.A. Aprendamos guajiro: Gramática pedagógica de guajiro (Colombia). Lomalinda: ILV, 1984.
  • Olza Zubiri J., Jusayú M. A. Gramática de la Lengua Guajira. Caracas: UCAB/ME, 1978.
  • Olza Zubiri J., Jusayú M. A. Gramática de la Lengua Guajira (Morfosintaxis). San Cristóbal (Venezuela): Universidad Católica del Táchira (UCAT), 1986.
Словари
  • Captain D.M., Captain L.B. Diccionario básico ilustrado; Wayuunaiki-Español; Español-Wayuunaiki. Bogotá, 2005.
  • Hildebrandt M. Diccionario Guajiro-Español. Lenguas Indígenas de Venezuela 2. Caracas: Ministerio de Justicia, Comisión Indigenista, Imprenta Universitaria, 1963.
  • Jusayú M. A. Diccionario de la lengua guajira: guajiro-castellano. Série Lenguas Indígenas de Venezuela 18. Instituto de Historia, Centro de Lenguas Indígenas de la UCAB. Caracas: Ed. Arte, 1977.
  • Jusayú M. A., Olza Zubiri J. Diccionario de la lengua guajira. Castellano-guajiro. Maracaibo: Biblioteca, 1981.
  • Jusayú M. A., Olza Zubiri J. Diccionario sistemático de la lengua Guajira. Caracas: UCAB, 1988.