Гюлистанский мирный договор

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Гюлистанский мирный договор
Подписан
— место
12 (24) октября 1813 года
селение Гюлистан, Карабах
Wikisource-logo.svg Викитека содержит текст:
Гюлистанский мирный договор 1813 года

Гюлистанский мирный договор (перс. عهدنامه گلستان‎) — договор между Российской империей и Персией (Ираном), подписанный 12 (24) октября 1813 года в селении Гюлистан (Карабах) после окончания русско-персидской войны 1804—1813 годов.

Договор был подписан от имени России генералом-лейтенантом Н. Ф. Ртищевым и от имени Ирана — мирзой (министром иностранных дел) Абул-Хасан-ханом (перс. میرزا ابوالحسن ایلچی‎).

История[править | править вики-текст]

 Просмотр этого шаблона Россия Русско-персидская война (1804—1813) Иран
Карта военных действий в Закавказском крае с 1809 по 1817 год с границами по Гюлистанскому договору и Бухарестскому миру

После завершения Англо-русской войны и подписания в июле 1812 года мирного договора России с Англией британский дипломат, посол и полномочный министр Англии при Персидском дворе сэр Гор Оусли получил прямо противоположное задание — стать посредником в переговорах между Россией и Персией. Именно ему принадлежит идея подписать Гюлистанский договор «в целом» (Status quo ad praesentem), оставив уточнение спорных территориальных вопросов для решения последующих комиссий, что привело в дальнейшем к бесконечным разногласиям по территориальному вопросу между Россией и Персией[1].

В октябре 1812 года персидские войска потерпели жестокое поражение при Асландузе, молодой наследный принц Аббас-Мирза едва не попал в плен. После этого он обратился к русскому главнокомандующему Ртищеву с просьбой о возобновлении мирных переговоров.

Предварительные переговоры начались летом 1813 года в Тбилиси. В качестве посредника в них принял участие английский посланник в Персии — сэр Гор Оусли.

Условия[править | править вики-текст]

Согласно договору, Персия признавала переход к России Дагестана, Картли, Кахетии, Мегрелии, Имеретии, Гурии, Абхазии и части современного[2][3][4] Азербайджана, где находились ханства: Бакинское, Карабахское, Гянджинское, Ширванское, Шекинское, Дербентское, Кубинское. К России отошла также часть Талышского ханства.

По договору России предоставлялось исключительное право иметь свой военный флот на Каспийском море.

Гюлистанский мирный договор установил правовые нормы в торговле сторон, и ожидалось, что это увеличит масштабы торговли между Россией (и в первую очередь районами Кавказа) и Ираном. Однако применение статей этого договора задерживалось и продолжал действовать так называемый запретительный тариф 1755 года. По этому тарифу в Баку и Астрахани на экспортируемые товары накладывалась 23-процентная пошлина. Гюлистанский мирный договор 1813 года был обнародован только в 1818 году, после чего Россия и Иран получили возможность приступить к широким торговым операциям[5].

Последствия[править | править вики-текст]

Присоединение значительной части Закавказья к России, с одной стороны, избавило народы Закавказья от нашествий персидских и турецких захватчиков, привело к постепенной ликвидации феодальной раздробленности, помогло поднять экономическое развитие Закавказья на более высокий уровень; с другой стороны, между кавказскими народами и русскими властями, а также русскими переселенцами, часто возникали трения на религиозной и этнической почве, что порождало высокую нестабильность в данном регионе России.

Персия не смирилась с утратой Закавказья. Подталкиваемая Великобританией, она вскоре развязала новую войну против России, закончившуюся поражением Персии и подписанием Туркманчайского мирного договора.

Источник[править | править вики-текст]

  • «Договоры России с Востоком» стр. 71-80, СПб., 1869 г.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. «Обман зрения в Персии» (к истории «Литературной газеты» А. А. Дельвига и А. С. Пушкина)
  2. В. В. Бартольд. Сочинения. Том 2/1, с.703:

    Ширван никогда не употреблялся в том смысле, чтобы он охватывал территорию теперешней Азербайджанской республики. Ширван — это небольшая часть с главным городом Шемахой, а такие города, как Гянджа и др., никогда в состав Ширвана не входили, и если нужно было бы придумать термин для всех областей, которые объединяет сейчас Азербайджанская Республика, то, скорее всего, можно было бы принять название Арран, но термин Азербайджан избран потому, что когда устанавливалась Азербайджанская Республика, предполагалось, что персидский и этот Азербайджан составят одно целое, так как по составу населения они имеют очень большое сходство. На этом основании было принято название Азербайджан, но, конечно, теперь, когда слово Азербайджан употребляется в двух смыслах — в качестве персидского Азербайджана и особой республики, приходится путаться и спрашивать, какой Азербайджан имеется в виду: Азербайджан персидский или этот Азербайджан?.

  3. The Paths of History — Igor M. Diakonoff, Contributor Geoffery Alan Hosking, Published in the year 1999, Cambridge University Press, pg 100:

    Until the twentieth century, the term Azerbaijan (a late form of the term Atropatene derived from the name Atropates, satrap and later king of Western Media at the end of the fourth century BC) was used solely for the Turkic-speaking regions of North-Western Iran. When, in 1918—1920, the power in Eastern Transcaucasia (Shirvan, etc.) was taken over by the party of Musavatists, they gave to their state the name ‘Azerbaijan’, hoping to unite it with Iranian Azerbaijan, or Azerbaijan in the original sense of the term; that territory had much greater Turkic population; the Musavatists relied on the state of complete political disintegration of Iran at that period, and hoped to easily annex Iranian Azerbaijan into their state. Until the twentieth century, the ancestors of the present-day Azerbaijanis called themselves Turki, while the Russians called them Tatars, not distinguishing them from the Volga Tatars. The Azerbaijani language belongs to the Oghuz branch of Turkic; the Volga Tatar language belongs to the Kipchak branch of Turkic

  4. Minorsky, V. «Ādharbaydjān (Azarbāydjān) .» Encyclopaedia of Islam. Edited by: P.Bearman, Th. Bianquis, C.E. Bosworth, E. van Donzel and W.P. Heinrichs. Brill, 2007:

    Historically the territory of the republic corresponds to the Albania of the classical authors (Strabo, xi, 4; Ptolemy, v, 11), or in Armenian Alvan-k, and in Arabic Arran. The part of the republic lying north of the Kur (Kura) formed the kingdom of Sharwan (later Shirwan). After the collapse of the Imperial Russian army Baku was protectively occupied by the Allies (General Dunsterville, 17 August-14 September 1918) on behalf of Russia . The Turkish troops under Nuri Pasha occupied Baku on 15 September 1918 and reorganized the former province under the name of Azarbayd̲j̲ān—as it was explained, in view of the similarity of its Turkish-speaking population with the Turkish-speaking population of the Persian province of Ādharbaydjān.

  5. Из истории русско-иранских отношений и дипломатической деятельности

Ссылки[править | править вики-текст]