Ломбардцы в первом крестовом походе

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Опера
Ломбардцы в первом крестовом походе
I Lombardi alla prima crociata
Композитор

Джузеппе Верди

Автор(ы)
либретто

Темистокле Солера

Язык либретто

итальянский

Количество действий

4

Первая постановка

1843

Место первой постановки

Ла Скала

Ломбардцы в первом крестовом походе (итал. I Lombardi alla prima crociata) — опера в четырёх действиях, написанная Джузеппе Верди на либретто Темистокле Солера, базирующееся на эпической поэме Томмасо Гросси. Первая постановка произошла в Ла Скала в Милане 11 февраля 1843 года. Верди посвятил её Марии-Луизе Австрийской, умершей через несколько недель после премьеры.

В 1847 году опера была существенно переработана и стала первой большой оперой Верди. Переработка шла для постановки на французском языке в Парижской опере под названием Иерусалим.

История постановок[править | править исходный текст]

XIX век

Джулиан Будден отмечает, что "на протяжении многих лет Ломбардцы пользуются такой же популярностью, как и Набукко[1], но он утверждает, что опера не прижилась в Италии и в основном ставилась за границей. Однако опера была первой оперой Верди, поставленной в Соединённых штатах 3 марта 1847 года в Нью-Йорке. В предшествующем году, 12 мая 1846 года, произошла премьера в Великобритании в Театре Её Величества в Лондоне[2]. Верди, которому было предложено приехать театральным импресарио, Бенджамином Люмли, написал: «…..Я поеду в Лондон, чтобы написать оперу»[3]; но болезнь помешала ему сделать это[4].

Движение к объединению Италии 1850-х годов повлияло на известность оперы, Ломбардцы пробуждали в людях патриотизм, но, несмотря на это, в 1865 году после просмотра постановки Арриго Бойто сказал, что опера начинает устаревать[1].

Роли[править | править исходный текст]

Роль Голос Исполнитель на премьерном показе 11 февраля 1843 года[5]
(Дирижёр: — Евгенио Кавалинни)
Арвино, сын лорда Фолько тенор Джованни Сивери
Пагано, сын лорда Фолькo бас Проспер Деривис
Виклинда, жена Арвино сопрано Тереза Ругери
Джизельда, дочь Арвино сопрано Эмилия Фреззолини
Оронте, сын Аччано тенор Карло Гуаско
Аччано, правитель Антиохии тенор Луиджи Варио
София, жена Аччано сопрано Амалия Гандаглиа
Пирро, оруженосец Арвино бас Гаетано Росси
Приор Милана тенор Наполеон Маркони
Жители Милана, дворцовая охрана, крестоносцы, паломники, монахини, разбойники, рабыни, воины

Сюжет[править | править исходный текст]

Время: 1096—1097 года
Место: Милан, Антиохия, местность неподалёку от Иерусалима

Акт 1: Месть[править | править исходный текст]

Сцена 1: Площадь перед церковью Сант-Амброджо в Милане.

Примирение двух сыновей лорда Фолько, Пагано и Арвино, когда-то враждовавших из-за девушки по имени Виклинда. Пагано, тогда чуть не убивший брата, вернулся из изгнания. В церкви Сант-Амброджо собирается на праздник толпа. Виклинда, теперь жена Арвино, и её дочь Джизельда засвидетельствуют примерение. Уже объявлено о походе в Святую землю, и Арвино собирается возглавить его. Пагано тайно рассказывает Пирро, оруженосцу Арвино, о том, что он не раскаялся; он по прежнему любит Виклинду (Sciagurata! hai tu creduto / «Ничтожная женщина! Поверила, что я мог тебя забыть?…»). Под звуки пения монахинь Пирро и его воины соглашаются помочь Пагано украсть Виклинду.

Сцена 2: Дворец Фолько

Виклинда и Джизельда не верят раскаянию Пагано. Арвино просит их навестить его престарелого отца, лорда Фолько, ночующего в комнатах дворца. Джизельда молится (Ария: Salve Maria / «Радуйся, Мария!»). Пирро, Пагано и их воины нападают на дворец. Пагано обнажает меч и отправляется в комнаты Арвино. Возвращается он с уже окровавленным мечом и пытается увлечь за собой Виклинду. Внезапно появляется Арвино, и Пагано потрясён, узнав, что убил своего отца, а не брата (Orror! / «Адом рожденный, чудовище…»). Толпа требует смерти Пагано, но Джизельда выступает против кровопролития. Пагано снова отправляется в изгнание.

Акт 2: Человек из пещеры[править | править исходный текст]

Сцена 1: Дворец Аччиано в Антиохии

Аччиано и правители других прилегающих территорий организовали сопротивление крестоносцам. Они захватили в плен Джизельду, которая сейчас помещена в гарем Аччиано. Появляются София, жена Аччиано и тайная христианка, и её сын Оронте. Оронте влюбился в пленницу Джизельду (Ария: La mia letizia infondere / «Всю радость мою безмерную хотел бы влить ей в сердце»). После признания Оронто в своей любви Софи видит, что его любовь к Джизельде может помочь ей обратить сына в христианство (Come poteva un angelo / «Как могли небеса создать такого чистого ангела?»).

Сцена 2: Пещера на склоне горы в Антиохии

Отшельник ждёт приходаа крестоносцев. В пещеру приходитчеловек и просит отпустить ему грехи. Это Пирро, который теперь служит Аччиано и контролирует охрану ворот Антиохии. TОтшельник говорит Пирро, что тот добьётся прощения, если поможет крестоносцам и откроетим ворота. Затем появляются крестоносцы во главе с Пирро. Они рассказывают отшелнику о том, что дочь Арвино похищена воинами Аччиано. отшельник собирается помочь им взять Антиохию.

Сцена 3: Гарем Аччиано

Рабыни из гарема издеваются над любовью Джизельды к Оронто. В то время, когда Джизельда молится (Aria: Oh madre, dal cielo / «О, мать моя, с небес помоги мне в моей печали») раздаются крики, предупреждающие о том, что крестоносцы захватили Антиохию. Прибежавшая София рассказывает, что её муж и сын убиты. Также появляются Арвино и отшельник. София указывает на Арвино как на убийцу своих близких. Когда тот пытается обнять Джизельду, она в ужасе отшатывается. Она провозглашает, что этот поход не был волей божьей. Арвино хочет убить свою дочь за богохульство, но отшельник и София останавливают его. Арвино признаёт, что его дочь сошла с ума.

Акт 3: Обращение в новую веру[править | править исходный текст]

Сцена 1: Долина Иосафата неподалёку от Иерусалима

Крестоносцы, а с ними и христианские паломники, поют о красоте Святой земли и Иерусалима. Джизельда гуляет вдали от лагеря своего отца. Внезапно появляется Оронто! Он не убит Арвино, а только ранен. Джизельда и Оронто решают бежать вместе (Duet: Oh belle, a questa misera / «О, прекрасные ломбардские шатры, скажите „прощай“ несчастной деве!»).

Сцена 2: Палатка Арвино

Арвино в ужасе от предательства дочери. Солдаты приходят, чтобы сообщить ему, что они видели в лагере Пагано. Они требуют его пленения и смерти. Арвино согласен на это.

Сцена 3: Грот рядом с Иорданом

После скрипичной прелюдии появляются Джизельда и Оронте. Оронто тяжело ранен, и Джизельда горько плачет о жестокости бога. Появляется отшельник. Он говорит Джизельде и Оронто, что их любовь греховна и может быть очищена только принятием Оронто христианства и крещением. Отшельник проводит обряд, а Джизельда плачет, видя, как у неё на руках умирает Оронто, обещающий, что они встретятся на небе (Трио: Qual volutta trascorrere / «Какое блаженство ощущать, как она пробегает по жилам»).

Акт 4: Святая могила[править | править исходный текст]

Сцена 1: Пещера рядом с Иерусалимом

В мечтах Джизельды ей видится Оронто, говорящий, что Господь услышал их молитвы: крестоносцы обретут силы в купели Сиоламской (Ария: In cielo benedetto / «На небеса благословенно, Джизельда, благодаря тебе попал я!»). Джизельда просыпается и поёт о совём чудесном видении (Ария: Qual prodigio . . . Non fu sogno! / «То не сон был!»).

Scene 2: Стан ломбардцев

Крестоносцы и паломники в отчаянии; Господь бросил их в пустыне (O signore, dal tetto natio / «О Господи, с насиженных мест призвал ты нас»). Джизельда бросается к ним, возвещая об источнике воды. Всеобщее ликование, и Арвино уверяет крестоносцев, что теперь они освободят Иерусалим.

Scene 3: Палатка Арвино

Джизельда и Арвино вносят священника, умирающего от ран. Отшельник признаётся, что на самом деле он — Пагано. Умирая, он просит у Арвино прощения за убийство отца. Арвино обнимает своего брата, и тот просит в последний раз увидеть Святой город. Вдали виден Иерусалим, Пагано умирает, а крестоносцы возносят хвалу небу (Te lodiamo, gran Dio di vittoria / «Бог победы, Тебя прославляем»).

Примечания[править | править исходный текст]

  1. 1 2 Budden, Julian From Oberto to Rigoletto // The Operas of Verdi. — London: Cassell, 1984. — С. 134-135. — ISBN 0-304-31058-1
  2. Holden, Amanda The New Penguin Opera Guide. — New York: Penguin Putnam, 2001. — P. 980. — ISBN 0-14-029312-4
  3. Письмо от 7 ноября 1845 года
  4. Phillips-Matz, Mary Jane Verdi: A Biography. — London & New York: Oxford University Press, 1993. — P. 184-186. — ISBN 0193132044
  5. Lсписок исполнителей из Budden, Vol. 1, p. 114

Ссылки[править | править исходный текст]