Дон Карлос (опера)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Перейти к: навигация, поиск
Дон Карлос
Don Carlos
Плакат флорентийской постановки 1869 года
Композитор Джузеппе Верди
Автор(ы)
либретто
Камил де Локль и Жозеф Мери
Источник сюжета "Дон Карлос" Шиллера
Жанр Музыкальная драма
Количество действий 5 действий
Год создания 1866
Первая постановка 11 марта 1867
Место первой постановки Париж


«Дон Ка́рлос» (фр. Don Carlos, итал. Don Carlo) — «большая» опера Джузеппе Верди в пяти действиях, впервые поставленная Парижской оперой 11 марта 1867 года. Либретто на французском языке написано Камилом де Локлем и Жозефом Мери по мотивам одноимённой драмы Шиллера (нем. Don Karlos, Infant von Spanien). Полная версия оперы в пяти действиях с балетом продолжается около четырёх часов и является наиболее продолжительной оперой Верди; при жизни композитора и после его смерти появились многочисленные, более короткие редакции. За пределами Франции опера, как правило, исполняется на итальянском языке в переводе де Лозье.

«Дон Карлос» Верди — пятая по счёту опера под этим названием после сочинений Майкла Коста (1844), Паскуале Бона (1847), Антонио Буццола (1850) и Винченцо Москуцца (1862).

Содержание

[править] Сюжет

Действие оперы начинается в Фонтенбло[1] в 1559 и заканчивается в Мадриде в 1568. Шиллеровский сюжет о любовной связи Дон Карлоса и Елизаветы Валуа, проходящей на фоне реальных исторических событий — вымышлен и не подтверждается историками.

Действующие лица:

Действие начинает разворачиваться накануне подписания Като-Камбрезийского мира 1559, завершившего итальянские войны. При подготовке мирного договора испанские Габсбурги и французские Валуа решили связать две династии брачным союзом. Елизавета Валуа, старшая дочь Генриха II, заочно обручена с доном Карлосом, её ровесником[2]. Дон Карлос тайно приезжает во Францию для встречи с невестой; двое случайно встречаются в лесу Фонтенбло. Вскоре появляется посол Испании, граф ди Лерма, объявляющий неожиданную и страшную для влюблённых новость — Филипп II[3] разорвал помолвку Карлоса и Елизаветы и сам женится на ней.

Король догадывается об отношениях сына и супруги и поручает присмотр за Елизаветой маркизу ди Поза — верному солдату и при этом личному другу Карлоса. Принцесса Эболи, ревнуя дона Карлоса к королеве, клянётся отомстить им и впоследствии передаёт королю компрометирующие письма.[4] Сам же дон Карлос увлечён идеей спасения Фландрии,[5] разрываемой испанским владычеством и инквизицией — дело доходит до открытого противостояния королю с оружием в руке; ди Поза вынужден арестовать дона Карлоса.

В поисках совета король обращается к Великому Инквизитору, который поддерживает планы короля казнить сына и сам требует жизни ди Позы. Ди Позу убивает неизвестный стрелок, когда маркиз посещает дона Карлоса в тюрьме, предлагая свой план побега. За стенами тюрьмы Инквизитор утихомиривает мадридскую чернь, готовую к восстанию в поддержку дона Карлоса.

В финале оперы дон Карлос, бежавший из тюрьмы во Фландрию, останавливается в монастыре Сан-Джусто, чтобы навсегда попрощаться с Елизаветой: его долг — спасать народ Фландрии. Беглеца настигают король и Инквизитор, но их останавливает лишь призрак короля Карла V. Открытый финал оперы даёт надежду на спасение дона Карлоса. В реальной жизни дон Карлос, действительно арестованный на пути во Фландрию, умер в заключении вскоре после ареста, 28 июля 1568.

[править] История создания

Основа оперы была написана Верди в 1866. Обнаружив, что только музыка к опере будет звучать 3 часа 47 минут, Верди удалил из партитуры два дуэта и диалог Елизаветы и Эболи. Ещё три фрагмента он удалил, когда стало ясно, что парижская опера заканчивается слишком поздно, чтобы зрители из предместий успели уехать на последних поездах. Таким образом, в парижскую премьеру была сыграна первоначальная авторская редакция, исключая шесть фрагментов, но включая балет. Несмотря на первоклассный состав солистов и более чем 200 репетиций, публика приняла премьеру холодно и она выдержала только 43 спектакля. В этот период Верди согласился на дальнейшее сокращение партитуры (исключив сцены восстания), а после его отъезда из Парижа руководство театра выкинуло и другие фрагменты. Таким образом, в 1867 в Париже шло три различные редакции «Дона Карлоса» (все — на французском).

Ещё в августе 1866 Ашиль де Лозье подготовил итальянский перевод либретто де Локля и Мери. Итальянская премьера состоялась 27 октября 1867 в Болонье. Несколько ранее, 4 июня 1867, лондонский Ковент-Гарден поставил «Дона Карлоса» по-итальянски, исключив первый акт и балет вовсе и изменив оставшиеся сцены.

В 1872—1873 Верди переписал заново ранее удалённые сцены дуэта Позы и Филиппа, использовав новый итальянский текст Антонио Гисланцони — это единственный фрагмент «Дон Карлоса», изначально написанный под либретто на итальянском.

В 1882—1884 Верди, зная о многочисленных самовольных сокращениях его оперы, заново перекомпоновал её материал в авторскую четырёхактную редакцию 1884 года (поставлена 10 января 1884 в Ла Скала). Наконец, 29 декабря 1886 в Модене исполнили авторскую пятиактную «итальянскую» редакцию.

В течение первой половины XX века «Дон Карлоса» ставили редко. Интерес к опере был возрождён после ковент-гарденской постановки 1958 года под руководством Лукино Висконти и Карло Мария Джулини, использовавших пятиактную итальянскую редакцию 1886 года. В 1970 Ла Скала возродил постановки первоначальной пятиактной французской версии 1866 года.

[править] Постановки

[править] Исторические аудиозаписи

По книге: Виктор Коршиков. Хотите, я научу вас любить оперу. О музыке и не только. Москва: Студия ЯТЬ, 2007:

  • Дж.Верди. "Дон Карлос"("Don Carlos").

Карлос - Мирто Пикки, Филипп - Никола Росси-Лемени, Инквизитор - Джулио Нери, Родриго - Паоло Сильвери, др. исполнители: Мария Канилья, Стиньяни и др. Дирижер Фернандо Превитали. Запись Римского радио, 1951 г. (фирма Warner Fonit). И вновь - самая первая запись одной из наиболее знаменитых опер Верди. Для начала о плохом. Оркестр Римского радио упорно игнорирует все, что дирижер Фернандо Превитали пытается донести до слушателя. Из "Силы судьбы" в эту запись перешли исполнители главных женских ролей, но в 1951 году Канилья и Стиньяни звучали, мягко говоря, отвратительно. Думаю, что для многих уже один этот факт поставит крест на данном исполнении, хотя четверо мужчин здесь прекрасны. Роль Карлоса отдана тенору Мирто Пикки, и справляется он с ней блестяще. Это, пожалуй, единственный Карлос, слушая которого можно поверить, что ему не сорок лет, а раза в два меньше. Никола Росси-Лемени более всего известен как один из партнеров Марии Каллас. Но, что интересно, в этой записи он не только звучит лучше, но и играет голосом, что в более поздних записях в нем замечено не было. Образ Филиппа вырисовывается великолепно. С другой стороны - что это за образ? Ведь Филипп II был одним из самых жестоких монархов, правивших Испанией, а Верди сделал его трагической фигурой, окончательно потерявшейся между властью и семьей. У Росси-Лемени отец явно сильнее короля. Несмотря на иногда раздражающую тремоляцию, знаменитый монолог Филиппа ему удается не хуже, чем у всех остальных записанных Филиппов, за исключением Николая Гяурова. Инквизитора исполняет Джулио Нери, и этим все сказано. Образа нет никакого. Но есть голос, гремящий, как наши танки под Сталинградом во время Великой Отечественной. Ищите драму - не дождетесь, хотите поймать оперный кайф пятидесятых годов - Нери ваш Инквизитор. Самое же приятное пение у баритона Паоло Сильвери. Певец начал как бас, позже стал баритоном, в 1959 году спел Отелло и ряд других теноровых партий, и через год вновь запел баритоном. В его голосе присутствует удивительная меланхолия, которая подчеркивает все те чувства, которые испытывает его герой - наивный и мужественный Поза. "Ворнеру" большое спасибо, однако это одна из записей, которая нередко переиздавалась, в том числе и на компакт-дисках.

[править] Другие аудиозаписи

  • Дон КарлосПласидо Доминго, ЕлизаветаМонсеррат Кабалье, Родриго – Шерил Милнс, Филипп Второй – Руджеро Раймонди, Эболи – Ширли Веррет, Великий инквизитор – Джованни Фояни, Тебальд – Делла Уоллис, Монах/Карл Пятый – Саймон Эстес, Амвросианский оперный хор, оркестр театра «Ковент-Гарден», дирижер – Карло Мария Джулини, 1971 год.
  • Дон Карлос – Джакомо Арагалл, Елизавета – Анна Томова-Синтова, Родриго – Вольфганг Брендль, Филипп ВторойЕвгений Нестеренко, Эболи – Ливия Будаи, Великий инквизитор – Стефан Еленков, хор и оркестр Оперы Сан-Франциско, дирижёр – Сильвио Варвизо, 1979 год.
  • Дон Карлос – Карло Бергонци, Елизавета – Рената Тебальди, Родриго – Дитрих Фишер-Дискау, Филипп ВторойНиколай Гяуров, Эболи – Грейс Бамбри, Великий инквизитор – Марти Тальвела, Тибо – Джанет Синклер, хор и оркестр театра «Ковент-Гарден», дирижёр – Георг Шолти.

[править] Примечания

  1. Сцена в Фонтенбло (первый акт в пятиактной редакции) часто исключается из постановок
  2. В реальной истории в 1559 дону Карлосу и Елизавете Валуа было всего по 14 лет
  3. В реальной истории в 1559 королю Филиппу II было всего 32 года
  4. В реальной истории Эболи передала королю сведения о связях дона Карлоса с Эгмонтом и другими деятелями нидерландской оппозиции
  5. В реальной истории контакты между доном Карлосом и Эгмонтом начались в 1565

[править] Ссылки

  • История создания и дискография по состоянию на 2003 год [1]
  • Подробное изложение либретто (французская редакция в пяти действиях) [2]
  • Итал.: полный текст либретто де Лозье [3]