Миррлиз, Хоуп

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Хоуп Миррлиз
Hope Mirrlees
HopeMirrlees.jpg
Хоуп Миррлиз, 1931 год. Фрагмент фотографии леди Оттолайн Моррелл
Имя при рождении:

Хелен Хоуп Миррлиз

Дата рождения:

1887({{padleft:1887|4|0}})

Место рождения:

Числхерст, Кент, Великобритания

Дата смерти:

1978({{padleft:1978|4|0}})

Род деятельности:

романистка, поэтесса, переводчица

Язык произведений:

английский

Хоуп Миррлиз (англ. Hope Mirrlees), имя при рождении Хелен Хоуп Миррлиз (18871978) — британская романистка, поэтесса и переводчица. Её наиболее известные произведения — фэнтезийный роман «Луд-Туманный (англ.)русск.» (англ. Lud-in-the-Mist), сегодня считающийся классическим и оказавший влияние на ряд современных писателей[1][2], и модернистская поэма «Paris: A Poem», которую критик Джулия Бриггс назвала «утраченным шедевром модернизма, работой экстраординарной энергии и глубины, масштаба и амбиций».[3]

Биография[править | править вики-текст]

Хоуп Миррлиз родилась в Числхерсте, Кент, росла в Шотландии и Южной Африке. Училась в Королевской академии драматического искусства, а затем изучала греческий в Ньюнхэмском колледже при Кембриджском университете. В Кембридже Миррлиз сблизилась со своей преподавательницей, известной эллинисткой Джейн Эллен Харрисон.

Миррлиз и Харрисон жили вместе с 1913 года до смерти последней в 1928 году от лейкемии. Харрисон писала: «Судьба была очень добра ко мне. В моем возрасте она послала мне в утешение дочь по духу, которая мне дороже, чем любое дитя по плоти».[4] Большую часть времени они проводили в Великобритании и Франции, часто возвращаясь в Париж, где Харрисон проходила лечение, однако они путешествовали и в другие европейские страны. Они обе изучали русский язык, Миррлиз получила диплом по нему в Школе восточных языков (англ.)русск. в Париже, и в дальнейшем занималась переводами с русского. В 1920 году Миррлиз и Харрисон посетили Испанию, где брали уроки испанского.

После смерти Харрисон Миррлиз приняла католицизм и почти перестала писать. По словам Майкла Суэнвика, Миррлиз как писателя уничтожило богатство. Бедность могла воспрепятствовать её уходу от мира и из литературы, заставив её продолжить писать хотя бы ради средств к существованию, однако Миррлиз, дочь и внучка богатых промышленников, ни в чём не нуждалась.[4] В 1948 году она переехала в Южную Африку, где оставалась до 1963 года, когда вышел первый том написанной ей «экстравагантной биографии» сэра Роберта Брюса Коттона (второй так и не был опубликован). Также в этот период она опубликовала два сборника стихотворений, «Poems» и «Moods and Tensions».

Миррлиз была подругой Вирджинии Вулф, которая описывала её в письме: «Она собственная героиня [Мадлен из „Madeleine: One of Love’s Jansenists“] — капризная, требовательная, утонченная, очень образованная и красиво одевающаяся».[5] Её круг друзей также включал Томаса Элиота, Гертруду Стайн, которая упоминала Миррлиз в «Everybody’s Autobiography», Бертрана Расселла, Оттолайн Моррелл.

Работы[править | править вики-текст]

Шестисотстрочная модернистская поэма Миррлиз «Paris: A Poem» была опубликована в 1918 году издательством Леонарда и Вирджинии Вулф «Hogarth Press (англ.)русск.». Образ весеннего Парижа в поэме составлен из фрагментов уличной рекламы, подслушанных разговоров, хаотических впечатлений. За этим отрывочным описанием скрыты темы скорби по погибшим на прошедшей войне, религии, искусства, литературы.[6] По мнению некоторых литературных критиков, поэма оказала влияние на работы Томаса Элиота и Вирджинии Вулф.[7][8] Вулф назвала её «очень мрачной, непристойной и блестящей».[5] После смерти Харрисон и своего обращения в католицизм Миррлиз запретила переиздавать «Paris».[3]

Действие первого романа Миррлиз, «Madeleine: One of Love’s Jansenists» (1919), происходит в XVII веке, в кругах, связанных с прециозной литературой, в частности, в салоне Мадлен де Скюдери. Второй роман, «The Counterplot (англ.)русск.» (1924), частично основан на средневековой испанской культуре. Главная героиня, современница Миррлиз, изучает историю своей семьи, намереваясь сделать её предметом искусства; результатом становится написанная ей пьеса «Ключ», действие которой происходит в Севилье во времена правления Педро Жестокого.

Третий роман Миррлиз «Lud-in-the-Mist» (в русском переводе «Луд-Туманный» или «Город туманов») был опубликован в 1926 году. Действие романа происходит в вымышленном государстве Доримар, граничащем со Страной Фей, столицей которого является город Луд-Туманный. Любые контакты с соседями и всё, что имеет отношение к волшебству, запрещено в Доримаре уже много лет, однако магия всё же вторгается в жизнь обитателей Луда-Туманного. Как пишет Суэнвик, «„Луд-Туманный“ — одновременно наименее известное и наиболее влиятельное современное фэнтези… андеграундная классика среди авторов и любителей фэнтези, многие из которых указывают эту книгу в списке любимых».[4] На сегодняшний день это наиболее популярное произведение Миррлиз.

В 1970 году «Луд-Туманный» был без разрешения автора переиздан Лином Картером в книжной серии Ballantine Adult Fantasy series (англ.)русск., а затем «Del Rey Books» в 1977. «Неправомочность» издания 1970 года Картер объяснил в предисловии тем, что он и его издательство не смогли даже удостовериться, жива ли автор, «и наши попытки разыскать эту леди [Миррлиз] оказались безуспешными». Хотя в это время Миррлиз всё ещё была жива, нет никаких свидетельств, что ей вообще было известно о переиздании её книги.[4]

После 2000 года работы Миррлиз пережили новую волну популярности. Вышли новые издания её стихотворений, запись о ней была включена в «Dictionary of National Biography», критик Джулия Бриггс посвятила ей несколько эссе, «Луд-Туманный» переиздавался с предисловиями писателя Нила Геймана и литературоведа Дугласа А. Андерсона (англ.)русск. и был переведен на несколько языков.

В 2009 году в издательстве «Temporary Culture» вышла книга Майкла Суэнвика «Hope-in-the-Mist», посвященная Миррлиз и её работам.

В 2011 году издательство «Carcanet Press» выпустило сборник стихотворений «The Collected Poems of Hope Mirrlees» под редакцией Сандип Пармар, включающий, в том числе, ранее не публиковавшиеся стихотворения, прозаические эссе и полный текст «Paris». Сейчас Сандип Пармар работает над биографией Миррлиз.[9]

Библиография[править | править вики-текст]

Художественная проза[править | править вики-текст]

  • «Madeleine: One of Love’s Jansenists» (1919)
  • «The Counterplot» (1924)
  • «Lud-in-the-Mist» (1926)

Поэзия[править | править вики-текст]

  • «Paris: A Poem» (1919)
  • «Poems» (1963)
  • «Moods and Tensions: Poems» (1976)
  • «Collected Poems of Hope Mirrlees» (2011), под редакцией Сандип Пармар

Нехудожественные произведения[править | править вики-текст]

  • «Quelques aspects de l’art d’Alexis Mikhailovich Remizov», in Le Journal de Psychologie Normale et Pathologique, 15 January — March 15 (1926)
  • «Listening in to the Past», in The Nation & Athenaeum, 11 September (1926)
  • «The Religion of Women», in The Nation & Athenaeum, 28 May, (1927)
  • «Gothic Dreams», in The Nation & Athenaeum, 3 March (1928)
  • «Bedside Books», in Life and Letters, December (1928)
  • «A Fly in Amber: Being an Extravagant Biography of the Romantic Antiquary Sir Robert Bruce Cotton» (1962)

Русскоязычные издания[править | править вики-текст]

  • Хоуп Миррлиз Луд-Туманный = Lud-in-the-Mist. — Ника-Центр, Лабiринт, 1997. — (700). — ISBN 966-521-030-0.
  • Хоуп Мирлис Город туманов = Lud-in-the-Mist. — РОСМЭН, 2004. — (Волшебство продолжается). — ISBN 5-353-01795-1.

Ссылки[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Michael Dirda. Lud-in-the-Mist. Проверено 24 июля 2012. Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012.
  2. Farah Mendlesohn Rhetorics of Fantasy. — Wesleyan University Press, 2008. — P. 184. — ISBN 978-0819568687.
  3. 1 2 Julia Briggs Hope Mirrlees and Continental Modernism // Bonnie Kime Scott Gender in Modernism: New Geographies, Complex Intersections. — University of Illinois Press, 2007. — ISBN 978-0252031717.
  4. 1 2 3 4 Michael Swanwick. The Lady Who Wrote Lud-in-the-Mist. Проверено 26 июля 2012. Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012.
  5. 1 2 Mary Beard The Invention of Jane Harrison. — Harvard University Press, 2002. — P. 138-140. — ISBN 978-0674008076.
  6. Ruth Gilligan. 'Paris: A Poem'. Проверено 26 июля 2012. Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012.
  7. «A Note on The Waste Land and Hope Mirrlees' Paris.» by Bruce Bailey. T.S. Eliot Newsletter (Fall 1974): 3-4.
  8. «Modernism’s Lost Hope: Virginia Woolf, Hope Mirrlees and the printing of Paris» in Reading Virginia Woolf by Julia Briggs. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006.
  9. 'The Lure of the Archive': Dr Sandeep Parmar on the Archives of Hope Mirrlees and Mina Loy. Проверено 27 июля 2012. Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012.
  • The Oxford Dictionary of National Biography, entry by Julia Briggs
  • The Anatomy of Bibliomania, by Holbrook Jackson, 2001
  • The Life and Work of Jane Ellen Harrison, by Annabel Robinson, Oxford University Press, 2002