Словоразделитель

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
,
Словоразделитель
Пунктуация
апостроф (’ ')
скобки ([ ], ( ), { }, ⟨ ⟩)
двоеточие (:)
запятая (,)
тире (, –, —, ―)
многоточие (…, ..., . . .)
восклицательный знак (!)
точка (.)
дефис ()
дефис-минус (-)
вопросительный знак (?)
кавычки („ “, « », “ ”, ‘ ’, ‹ ›)
точка с запятой (;)
косая черта (слеш, дробь) (/,  ⁄ )
Словоразделители
пробел ( ) ( ) ( )
интерпункт (·)
Основная типографика
амперсанд (&)
коммерческое at (@)
звёздочка (астериск) (*)
обратная косая черта (\)
маркер списка (буллит) ()
циркумфлекс (^)
крестик (†, ‡)
градус (°)
перевёрнутый восклицательный знак (¡)
перевёрнутый вопросительный знак (¿)
октоторп (решётка, хеш) (#)
знак номера ()
знак деления (÷)
порядковый индикатор (º, ª)
процент, промилле, миллионная доля (%, ‰, )
абзац ()
штрих (′, ″, ‴)
знак параграфа (§)
тильда (~)
подчёркивание (_)
вертикальная черта (¦, |)
Интеллектуальная собственность
знак охраны авторского права (©)
знак правовой охраны товарного знака (®)
символ знака обслуживания ()
знак охраны смежных прав
для фонограммы
()
товарный знак ()
Знаки валют
знак валюты (общий) (¤)
знаки валют (конкретные)
( ฿ ¢ $ ƒ £ ¥ )
Редкая типографика
астеризм ()
интерробанг ()
иронический знак (؟)
Другое
Диакритические знаки
Шпация
В других письменностях
Армянская пунктуация
Китайская пунктуация

Словоразделение — действие и результат взаимного разделения письменных репрезентаций слов.

Ранние семитские языки, которые не имели знаков для обозначения гласных звуков, пользовались словоразделением; языки, у которых эти знаки были (в основном, греческий и латинский), утеряли словоразделение, вернувшись к нему намного позднее.[1]

В современных языках, знаки пунктуации, используемые для других целей (запятая, точка с запятой), могут приобретать дополнительный эффект разделения следующих друг за другом слов. В зависимости от языка и эпохи словоразделение может быть достигнуто путем специальных символов, условностей или пробелов (шпаций).

Типы разделения[править | править исходный текст]

Без разделения Письмо на основе алфавита без словоразделения иногда называют scriptura continua. Было типичным в древне-египетском, древнегреческом, постклассическом латинском (после периода использования знаков препинания, 200 г. — 600—800 гг. н. э.), китайском, и японском.
Пробелы Большинство современных языков (использующие латиницу и кириллицу), корейский.
Вертикальные линии Древние анатолийские иероглифы зачастую (но не всегда) . В библейском иврите вертикальная линия пасек обозначала короткую паузу.
Диагональные скобки (слеши) и точки Существует упоминание о том, что финикийский изначально использовал слеши и точки для обозначения границ слова. Там также сказано, что ивритские и арамейские письмена заимствовали слэш и точку, а в арамейском также использовался пробел.
Вертикальные линии/точки В эфиопских надписях использовались вертикальные линии, которые на бумаге обозначались двумя точками, напоминающими двоеточие (в Юникоде, «эфиопский пробел», на U+1361: ፡). Этот символ из двух точек встречается также в древне-тюркском.
Интерпункт В классической латинской письменности использовался интерпункт, маленькая точка (например, ALEA·IACTA·EST) для разделения слов, которая существовала вплоть до 2 в н. э.[2].
Различные буквенные формы Так как еврейское и арабское письмо не имело гласных букв, наиболее важным здесь является распознавание границ слова . В то время, как иврит и арабский язык использовали пробелы между словами, некоторые буквы также имели различные формы, зависящие от их позиции.

Пять букв иврита приобретают отличную форму, когда стоят в конце слова. Арабские символы могут иметь вплоть до 4 различных форм, в зависимости от того, стоят ли он до или после другой буквы в одном слове.

Вертикальный пробел В одном из вариантов арабской письменности (пошибе) используется вертикальный пробел для разделения слов. Начало каждого слова пишется намного выше основной линии, в то время, как его конец — ниже, близко к основной линии. Линия текста заканчивается таким образом, что чем-то напоминает зубец пилы. Часто встречается в персидском, уйгурском, пашто, и урду.

Повторное открытие пробелов в латинском[править | править исходный текст]

Считается, что ирландский был первым языком, который начал систематически использовать пробелы для разграничения слов латинского алфавита, примерно между 600 и 800 гг. н. э. Так как ирландский принадлежит другой ветви индоевропейской языковой семьи, нежели латинский, то чтение на латинском для ирландцев представляет более сложную проблему, чем для испано-говорящих или итало-говорящих (ответвления латинского языка, до сих пор близкие к нему). Таким образом, ирландский язык сделал большой шаг для упрощения процесса чтения на латинском.

Примечания[править | править исходный текст]

  1. Saenger Paul Spaces between Words. — Stanford University Press. — ISBN ISBN 0-8047-4016-X
  2. Wingo E. Otha Latin Punctuation in the Classical Age. — Mouton. — P. p. 16.