Чехословацко-венгерский обмен населением

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Мемориал, открытый 12 апреля 2014 года, в День памяти переселенцев из Словакии[венг.], перед реформатской церковью в венгерском муниципалитете Дунабогдань[англ.]

Чехословацко-венгерский обмен населением — переселение после Второй мировой войны в результате декретов Бенеша по двустороннему соглашению между Венгрией и Чехословакией от 27 февраля 1946 года жителей мадьярского этнического происхождения, проживающих в Чехословакии[1], и словаков, проживающих в Венгрии. В ходе обмена населением более 70 тыс.[2] (около 100 тыс.[3]) венгров переселились из Чехословакии в Венгрию[2][3].

Чехословацкая национальная диктатура[править | править код]

Памятник гонведу (1906, скульпторы Янош Хорваи[англ.] и Эдён Самовольски[венг.]). Уничтожен 17 марта 1919 года
Статуя Арпада в Девине (1896, скульптор Дьюла Янкович[венг.]). Уничтожена 12 января 1921 года
Монумент тысячелетия Венгрии (1896, архитектор Дьюла Берчик, скульптор Эде Каллош) на горе Зобор. Уничтожен 9 февраля 1921 года
Памятник Марии Терезии (1897, скульптор Янош Фадрус) в Братиславе. Уничтожен 26—28 октября 1921 года
Памятник Л. Штуру (1965—1772, архитектор И. Салаи, скульптор Т. Бартфай)

Венгерское национальное меньшинство в Чехословакии появилось по итогам Первой мировой войны. Поражение в Первой мировой войне привело к распаду Австро-Венгрии[4][5], частью которой было Венгерское королевство. Территория Венгерского королевства в начале XX века охватывала Словакию и Подкарпатную Русь[2].

Вашингтонская декларация Масарика, в которой провозглашалось право чешской нации на независимость и отказ признать династию Габсбургов правящей династией в стране, опубликованная 18 октября 1918 года, гласила: «национальные меньшинства будут пропорционально представлены в выборных органах и получат равные права». Для чешской элиты немецкий вопрос опережал словацкий вопрос, венграм, русинам и полякам уделялось гораздо меньше внимания. 28 октября 1918 года Чехословакия провозглашена независимой республикой. 30 октября 1918 года Словацкий национальный совет[чеш.] в городе Турчански-Свети-Мартин принял Мартинскую декларацию о вхождении Словакии в единое чехословацкое государство[6][7]. В так называемом революционном Национальном собрании Чехословакии, созданном путём кооптации, без проведения выборов, немецкие и венгерские депутаты мест не получили. 11 декабря 1918 года Национальное собрание утвердило полномочным министром по делам Словакии словака Вавро Шробара[8].

Большая часть сформировавшегося таким образом венгерского меньшинства в первые годы отказалась от признания Чехословакии, в длительное существование которой они не верили[9]. Этому способствовали отдельные насильственные меры чехословацких властей, принятые в целях интегрирования пограничной полосы Южной Словакии. Перед Прагой стояла задача лишить венгров и немцев влияния, политической и экономической власти, которые они имели при Гасбургах. Использовались любые методы, включая прямое насилие[2]. Власть до выборов 1920 года осуществлялась методом «национальной диктатуры»[6][8].

Чехословацкие легионеры[англ.] оккупировали Южную Словакию[6]. Эвакуация венгерских войск с территории Словакии была завершена к 20 января 1919 года[10]. Последовали военные конфискации имущества, роспуск народных дружин, закрытие демаркационной линии и строгое ограничение выезда в Венгрию. Административный центр Словакии Вавро Шробар перенёс из Жилины в Пожонь. Началась всеобщая забастовка железнодорожников и почтовых служащих. Совет рабочих Пожони потребовал от правительства Шробара право на самоуправление. 12 февраля чехословацкие легионеры открыли огонь по демонстрации рабочих[чеш.], убиты 7 человек. 15 марта в годовщину революции 1848—1849 годов в Венгрии мероприятие у мемориала гонведа (венг. honvéd), созданного в 1906 году скульпторами Яношем Хорваи[англ.] и Эдёном Самовольским[венг.], у церкви Святого Михаила в Кошице превратилось в протест против оккупации. 17 марта чехословацкие легионеры сбросили с пьедестала статую гонведа. На следующий день чехословацкие легионеры открыли огонь по протестующим, убиты 2 человека[11][8].

Чехословакизация проводилась в крайне жестокой, нередко оскорбительной для венгерского населения форме. Венгерские служащие увольнялись. В государственные учреждения назначались люди, не владеющие венгерским языком. В 1919 году проведена земельная реформа, главнейшей задачей которой была передача значительной части земель помещиков-немцев и венгров в руки помещиков-чехов[6][8]. В 1920 году принят новый принцип административного деления Чехословакии на жупы[словацк.][12], введённый в Словакии с 1 января 1923 года и изгнавший венгров из комитатских и уездных административных структур[8]. Органы законодательной и исполнительной власти, за исключением небольшой доли словаков, находились исключительно в руках чехов[6]. Согласно статистике 1938 года доля венгров, составлявших 5 % населения Словакии[6], в органах государственного управления составляла 0,8 %. Венгров полностью вытеснили из вооружённых сил[8]. Полиция составлена главным образом из чехов, в большинстве бывших легионеров[6].

Национализация образования проводилась образовательным отделом при Полномочном министерстве по делам Словакии под руководством Антона Штефанека[англ.] (Anton Štefánek; 1877—1964). Частично отменены начальное и среднее образование на венгерском языке, высшее образование на венгерском языке упразднено полностью[8]. В 1930/31 учебном году была 921 школа с преподаванием на мадьярском языке, 109 тыс. учащихся[6].

Переименовывались венгерские название поселений и улиц[8].

Уничтожались памятники. 12 января 1921 года уничтожена статуя Арпада в Девине, созданная в 1896 году венгерским скульптором Дьюлой Янковичем[венг.] (Jankovits Gyula; 1865—1932). 9 февраля 1921 года снесён монумент тысячелетия Венгрии на горе Зобор, созданный в 1896 году архитектором Дьюлой Берчиком (Berczik Gyula; 1853—1933) и скульптором Эде Каллошем. 26—28 октября 1921 года в Братиславе уничтожен памятник Марии Терезии в сопровождении статуй венгерского дворянина и венгерского солдата, созданный в 1897 году венгерским скульптором Яношем Фадрусом[13]. В 1972 году на месте памятника Марии Терезии открыт памятник Людовиту Штуру, созданный архитектором Иваном Салаи (Szalay Iván) и скульптором Тибором Бартфаем[14][8].

В первые месяцы существования Первой Чехословацкой республики её покинули принудительно и добровольно около 120 тысяч венгров, среди которых были государственные и железнодорожные служащие, учителя[8].

Южная Словакия и Юго-Восточное Подкарпатье, где мадьяры составляли большинство, подвергались плановой колонизации чешскими и словацкими переселенцами[15].

Политика насильственной ассимиляции, проводимая Чехословакией в отношении венгерского национального меньшинства, создавала почву для развития сепаратистских настроений[15] и широко использовалась в ирредентистской пропаганде хортистского режима в Венгрии[2].

21 марта 1919 года образована Венгерская советская республика. В апреле началась чехословацко-венгерская война[6]. В Южной Словакии введены особое положение, а затем военная диктатура. Закрыта чехословацко-венгерская граница, усилена цензура. Представители венгерской общественности были интернированы в лагеря в Илаве, Терезине и другие. Большая часть Словакии и Подкарпатии была занята венгерской Красной армией. Однако вскоре венгерская Красная армия покинула территорию Словакии[6]. Венгры в основном встретили венгерскую Красную армию как освободительную, что усилило недоверие чехословацких властей к ним[8].

Перед парламентскими выборами 1920 года созданы Венгерско-немецкая социал-демократическая партия[англ.], Венгерско-немецкая христианско-социальная партия[англ.], Венгерская провинциальная партия крестьян и сельскохозяйственных рабочих[чеш.]. Все они признавали чехословацкую оккупацию незаконной и временной, но согласились участвовать в политической жизни государства[8].

Венгерский историк Аттила Шимон[венг.] (Simon Attila) называет период до выборов 1920 года периодом революционной чехословацкой национальной диктатуры. 29 февраля 1920 года Национальное собрание Чехословацкой Республики[англ.] приняло Конституцию Чехословакии[англ.] и конституционный «Закон о языке», провозгласивший чехословацкий язык в качестве единственного государственного[6]. На смену диктатуре пришла парламентская демократия[8].

Трианонский договор[править | править код]

От потерпевшей поражение в Первой мировой войне Венгрии по Трианонскому договору, подписанному с державами-победительницами и их союзниками 4 июня 1920 года, были отделены территории в пользу создаваемой Первой Чехословацкой республики[4][5]. Более 3 млн венгров оказались за пределами Венгрии[16]. Трианонский договор закрепил переход в состав ЧСР Словакии и Подкарпатской Руси с населением около 3,5 млн человек[15]. По данным переписи 1910 года на территории, отторгнутой в пользу Чехословакии, проживало 1063 тыс. человек, считающих себя венграми (в том числе 893 тыс. человек в Словакии, 169 тыс. человек в Подкарпатье)[2]. Численность оказавшихся в Чехословакии венгров остается предметом спора между историографами Венгрии и Словакии. Венгерский историк Аттила Шимон[венг.] (Simon Attila) считает, что на этой территории проживало около 900 тыс. человек, считающих себя венграми (в том числе 800 тыс. человек в Словакии, 100 тыс. человек в Подкарпатье). Подавляющее большинство венгров проживало компактно, вдоль границы Чехословакии с Венгрией[8][6]. По переписи 1921 года в Чехословакии венграми себя признали 745 431 человек[8] (в том числе 637 183 человек в Словакии, 102 144 человек в Подкарпатской Руси)[6]. Уменьшение численности венгров почти вдвое по отношению к переписи 1910 года объясняют эмиграцией в Венгрию, тем, что в венгерских переписях населения этническим определителем служил родной язык[2], в чехословацких — национальность[8], но главным образом следствием того, что от них отделилось большое число омадьяренных словаков[6][8]. На территории Словакии и Подкарпатской Руси по данным переписи 1930 года проживало около 750 тыс. мадьяр[17], 80 % венгров проживало в сельских поселениях, 65 % жило сельскохозяйственным трудом[8]. Среди венгров была высока доля землевладельцев, чиновников, торговцев и прочих, проживающих в преимущественно невенгерских областях[2].

В Венгрии остались 140–150 тыс. словаков, бóльшая часть из них в южно-восточном комитате Бекеш, куда их предки были переселены в XVIII веке[18].

Трианонский договор 1920 года нанёс тяжёлую травму венгерскому национальному сознанию[16]. Посол Чехословакии в Будапеште Милош Кобр[вд] (Miloš Kobr; 1878 — после 1953)[19] писал[17]:

…Вся интеллектуальная жизнь венгерской нации была охвачена только одним сознанием несправедливости, которую стране и нации нанёс Трианонский мирный договор, и отчаянным желанием сбросить это невыносимое положение. От воспитания деток в начальной школе и до чтения лекций самым знаменитым университетским профессором, каждое публичное выступление служило этой ведущей идее.

Депутат Национального собрания от Венгерской провинциальной партии крестьян и сельскохозяйственных рабочих Йожеф Сентиваньи[венг.] (1884—1941) на прениях по поводу подписания Трианонского мирного договора сказал[8]:

Не будем забывать, что это государство породила алчность Запада, западные державы создали его именно здесь, чтобы оно сражалось и, если понадобится, проливало кровь во имя их интересов и империалистических устремлений (…) Мы никогда не признаем, что парламент карликовой Венгрии имел право единолично ратифицировать данный договор. Право решать свою судьбу имеет, в первую очередь, народ, проживающий на территориях, отделённых от Венгрии против воли, народ, ставший жертвой слепого решения власть предержащих. Мы не даем согласия на этот мир и не сделаем этого впредь. Мы лишились самых элементарных прав, но ни за что не откажемся от попыток самостоятельно решать свою судьбу.

«Трианонская травма» стала причиной реваншизма во внешней политике хортистской Венгрии и ориентации элит на нацистскую Германию, также заинтересованную в пересмотре границ, при широкой поддержке общества. Венгерское общество (включая диаспору в соседних странах) поддержало пересмотр Трианонского договора, начавшийся в 1938 году[16].

По Мюнхенскому соглашению 29 сентября 1938 года Чехо-Словакия обязана была решить польский и венгерский вопросы «с заинтересованными правительствами путем соглашения». 9—13 октября прошли чехо-словацко-венгерские переговоры в Комарно, на которых стороны не пришли к соглашению. По решению Венского арбитража от 2 ноября 1938 года Чехо-Словакия передала Венгрии территорию Южной Словакии и юго-западной части Подкарпатья, на которой проживало около 1 млн человек[17][9] и городами Кошице, Ужгород и Мукачево. В марте 1939 года венгерские войска оккупировали оставшуюся часть Подкарпатской Руси[15]. По данным венгерской переписи 1941 года венгры по родному языку составляли 84,1 % населения в отторгнутых от Чехословакии районах Словакии, 10,1 % — в Подкарпатской Руси. По национальности их доля составляла 87,4 и 13,0 % соответственно[2].

Парижский мирный договор с Венгрией, подписанный 10 февраля 1947 года, объявил решения Венского арбитража от 2 ноября 1938 года несуществующими и подтвердил границы, установленные Трианонским договором, с изменениями на небольшом отрезке чехословацко-венгерской границы[2]. Чехословакии переданы деревни Дуначун (ныне Чуново), Орошвар (Русовце[англ.]) и Горватьярфалу (Яровце)[1]. Ялтинско-потсдамская система международных отношений не создавала условий для пересмотра границ[16]. Обсуждение ревизии никогда не становилось столь активным, как это было в межвоенный период[15].

Кошицкая программа[править | править код]

Советская сторона положительно оценивала предложение о переселении венгерского меньшинства из Чехословакии, но считала, что оно относится к условиям мирного договора, поэтому не настаивала на его включении в текст Соглашения о перемирии с Венгрией, подписанного 20 января 1945 года[20]. В беседе 21 марта 1945 года с наркомом иностранных дел СССР В. М. Молотовым Эдвард Бенеш заявил, что в Чехословакии около 600 тыс. венгров, из которых 400 тыс. следует выселить[20].

Кошицкая программа[англ.] правительства Национального фронта чехов и словаков, обнародованная 5 апреля 1945 года, предусматривала введение государственного управления имуществом венгерских и немецких собственников[21], немедленное выселение из Чехословакии венгров (так же как и немцев), которые обосновались в стране после Венского арбитража 2 ноября 1938 года, а также лишение гражданства тех из них, кто содействовал распаду Чехословакии и не боролся за её восстановление. В условиях отсутствия законодательной базы это запустило механизм «дикого выселения» и использования принципа коллективной вины, сформулированного в отношении немцев в Чехословакии, в отношении венгерского населения[22], составлявшего к концу войны 700—800 тыс. человек[23].

В мае — августе 1945 года был принят ряд декретов Э. Бенеша, которые создали законную базу для акций против венгров и немцев[22][23]. 2 августа был принят конституционный декрет Президента Республики «Об изменении чехословацкого гражданства лиц немецкой и венгерской национальности»[чеш.].

28 июня 1945 года премьер-министр Чехословакии З. Фирлингер встречался в Москве со Сталиным по вопросу о Договоре о Закарпатской Украине, отредактированный проект которого подписан на следующий день. Фирлингер просил активного содействия советских военных выселению венгров и немцев из Чехословакии[24].

Массовое интернирование и депортации прекращены после Потсдамской конференции[22][23]. Потсдамская конференция, которая проходила проходила с 17 июля по 2 августа 1945 года, специально рассматривала просьбу чехословацкого правительства о выселения венгерского меньшинства из Чехословакии. Бенеш заранее заручился поддержкой советского руководства и настаивал на высылке около 400 тыс. венгров[4][5].

Обмен населением[править | править код]

В феврале 1946 года словацкая сторона стала готовить венгров к трансферу с южных и восточных территорий. В это время начала функционировать Чехословацкая переселенческая комиссия (ЧПК) в Венгрии, председателем которой стал Даниэль Окали. Ожидалось, что так же поступит и венгерская сторона. Однако результат был обратный. Уже 17 февраля Окали направил Клементису личное письмо, в котором писал[4][5]:

Венгры снова не сдержали слово, специалисты не вели переговоров о транспортах. Венгры упорно стоят на платформе саботажа и оттягивания времени. Следует перейти от угроз к действиям.

Соглашение о обмене населением между Венгрией и Чехословакией на паритетной основе было подписано 27 февраля 1946 года[1][22] в Будапеште. С чехословацкой стороны его подписал заместитель министра иностранных дел Владимир Клементис, с венгерской — министр иностранных дел Янош Дьёндьёши[англ.][4].

Соглашение предусматривало равноценный обмен (трансфер), который был невозможен, потому что словаков в Венгрии было меньше, чем венгров в Словакии. СССР уклонился от посредничества, процесс шёл на двухсторонней основе с трудом из-за сопротивления венгерской стороны[22][23]. 1 июля 1946 года министр иностранных дел Чехословакии В. Клементис встречался в Москве с министром иностранных дел В. М. Молотовым и заместителем министра иностранных дел по общим вопросам А. Я. Вышинским. Вышинский так передаёт беседу[25]:

На вопрос Клементиса, как быть дальше и как воздействовать на венгров для того, чтобы достичь положительного решения этого вопроса, я сказал, что мы все же считаем более правильным пытаться найти согласованное с венграми решение. Что касается Совета министров, о чём также спрашивал Клементис в связи с венгерским вопросом, то я высказался в том смысле, что рассмотрение этого спора в Совете министров не может дать желательного результата.

Позиция А. Вышинского по вопросу достижения договорённости на двухсторонней основе соответствовала рекомендациям, данным чехословацкой стороне В. Молотовым в беседе с представителем чехословацкого правительства Вавро Гайду[чеш.] 30 апреля 1946 года на сессии Совета министров иностранных дел (СМИД) в Париже и И. Сталиным — венгерской делегации во главе с премьер-министром Ференцем Надем 10 апреля 1946 года в Москве[25][22].

Первый транспорт со словаками отправлен из Венгрии в июле[4][5].

В 1944–1948 гг. около 170 тыс. венгров были переселены в Венгрию из Словакии, Югославии и Закарпатской Украины. Советский этнограф Н. Е. Руденский (1982) сообщает, что в ходе чехословацко-венгерского обмена населением более 70 тыс. венгров переселились из Чехословакии в Венгрию[2]. В российской историографии сообщается о 59 774 словаках из Венгрии и 55 487 венграх из Словакии, переселённых в рамках соглашения[22]. Государственное собрание Венгрии приводит цифру в около 100 тыс. венгров, переселённых из Словакии[3]. Происходили встречные перемещения венгерского и румынского населения. С обеих сторон было перемещено 425 тыс. человек[26].

В российской историографии сообщается, что к 1958 году, когда венгерский вопрос был решён окончательно, переселились 71 787 словаков из ВНР в ЧСР и 89 660 венгров из ЧСР в ВНР[22].

Для ликвидации мест компактного проживания венгров власти организовали их переселение в Судетскую область, откуда выселялись немцы. Словаки, переселявшиеся из Венгрии, были также расселены в Судетах, где по-прежнему вынуждены были жить с венграми[22][23].

20 августа 1949 года была принята Конституция Венгрии[англ.], в которой содержится (абз. 1 § 68) следующее положение[27]:

Живущие в Венгерской Республике национальные и этнические меньшинства являются участниками народной власти; они представляют собой государствообразующие факторы.

После того, как реализация идеи выселения венгров из ЧСР была признана невозможной, началась политика «ресловакизации»[англ.][23][22].

«Ресловакизация»[править | править код]

17 июня 1946 года в Чехословакии было издано распоряжение СНС о «ресловакизации», поставившее венгерское национальное меньшинство перед выбором: либо, признав себя словаками, получить гражданство, либо покинуть территорию Словакии[2][28]. Венгры в добровольно-принудительном порядке обращались к властям Чехословакии с просьбой о «ресловакизации», просили считать их словаками[4][5], поскольку были лишены политических и гражданских прав[22]. По данным словацкого историка Каталины Вадкерты[словацк.] (1993) к 25 июля было подано 352 038 просьб о «ресловакизации», из них 327 827 просьб в венгерских районах и 24 211 просьб — в словацких[29]. Венгерский историк Карой Серенчес[венг.] сообщает, что летом 1946 года было подано 410 820 просьб о «ресловакизации», из них 326 679 просьб были удовлетворены[4][5], а 84 141 отклонены[30]. Часть венгров затем взяла свои заявления обратно[4][5], после восстановления чехословацкого гражданства. Всего до 1948 года было подано 452 089 просьб о «ресловакизации», из которых 326 679 были одобрены[22]. Доля «ресловакизированных» венгров в городах Кошице, Рожнява, Римавска-Собота и Лученец и их областях достигала 90—95 %, в районах Житного острова в среднем составляла 17—19 %[31]. «Ресловакизировано» было около 200 тыс. венгров[4][5][31]. В результате этой политики 108 тыс. венгров при переписи 1950 года назвали себя словаками[2]. Согласно переписи 1950 года венгерское население Чехословакии составляло 368 тыс. человек[4][5] (3,0 % населения). В 1954 году правительство ЧССР положило конец политике «ресловакизации»[2]. Бо́льшая часть «ресловакизированных» пожелали восстановить венгерскую национальность[22][23][4][5]. Согласно переписи в 1961 году венгерское население Чехословакии составляло 534 тыс. человек (3,9 % населения)[2].

Последствия[править | править код]

Согласно антропологическому исследованию Евы Мольнар (Molnár Éva), которая летом 1991 года провела анкетирование и подробные интервью с 10 немецкими и словацкими семьями из разных поколений в венгерском поселении Мезёберень, у немцев и словаков всё ещё живы страхи, возникшие из-за депортаций и насильственных переселений после Второй мировой войны[32][33].

Словацкий историк Каталина Вадкерты[словацк.] (Katalin Vadkerty; род. 1928) написала монографию «Венгерский вопрос в Чехословакии 1945—1948 гг.» (Maďarská otázka v Československu. 1945—1948). Труд определен автором как трилогия, состоящая из книг: «Депортация» (Deportálások), «Внутренняя колонизация и обмен населением» (A belső telepítések és a lakosságcsere), «Ресловакизация» (Reszlovakizáció). Они были изданы в Братиславе автором по отдельности на венгерском языке в 1996, 1999 и 1993 годах[23]. В 2002 году монография получила словацкую премию Доминика Татарки.

3 декабря 2012 года Государственное собрание приняло постановление о Дне памяти переселенцев из Словакии. Днём памяти объявлено 12 апреля, день начала переселения венгерского населения из Словакии[3].

12 апреля 2014 года, в День памяти переселенцев из Словакии, перед реформатской церковью в венгерском муниципалитете Дунабогдань[англ.], куда были переселены 50 семей, открыт мемориал, созданный на пожертвования[34].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 Парижский мирный договор с Венгрией
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Руденский Н. Е. Численность и расселение венгерских групп в Европе за пределами Венгрии // Советская этнография. — 1982. — № 3. — С. 27-39. Архивировано 16 мая 2017 года.
  3. 1 2 3 4 86/2012. (XII. 7.) OGY határozat a Felvidékről kitelepítettek emléknapjáról (венг.). Wolters Kluwer. Дата обращения: 27 января 2023. Архивировано 30 января 2023 года.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Желицки Б. Й. Проблемы выселения венгров из Чехословакии // Национальная политика в странах формирующегося советского блока. 1944-1948 / Рос. акад. наук, Ин-т славяноведения. — Москва: Наука, 2004. — 550 с. — (ХХ век в документах и исследованиях). — ISBN 5-02-009864-7.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Желицки Б. Й. Проблемы выселения венгров из Чехословакии // Венгрия новейших времён : очерки политической истории 1944-1994 гг. / Федеральное государственное бюджетное учреждение науки, Институт славяноведения РАН. — Москва: Институт славяноведения РАН, 2017. — С. 69. — 647 с. — ISBN 978-5-7576-0399-5. Архивировано 17 февраля 2023 года.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Чехословакия // Ч — Шахт. — М. : Советская энциклопедия, 1934. — Стб. 471—516. — (Большая советская энциклопедия : [в 66 т.] / гл. ред. О. Ю. Шмидт ; 1926—1947, т. 61).
  7. Мартинская декларация 1918 // Ломбард — Мезитол. — М. : Советская энциклопедия, 1974. — (Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров ; 1969—1978, т. 15).
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Аттила Шимон. От неприятия к примирению: Первые годы венгерского меньшинства в составе Чехословакии (1919–1925 гг.) // Гуманитарные и юридические исследования. — 2020. — № 2. Архивировано 11 июня 2023 года.
  9. 1 2 Шевченко К. В. От импровизации к цугцвангу: Пражская весна 1968 года и Варшавский договор. — М.: Издательство ИА REGNUM, 2019. — С. 13, 15. — 96 с. — ISBN 978-5-91150-039-9. Архивировано 17 июля 2022 года.
  10. История Венгрии, 1972, с. 72.
  11. Fábián Gergely. A kassai honvéd-szobor története (венг.). múzsa.sk. Pro Media Alapítvány (14 марта 2019). Дата обращения: 27 января 2023. Архивировано 29 января 2023 года.
  12. Жупа // Евклид — Ибсен. — М. : Советская энциклопедия, 1972. — (Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров ; 1969—1978, т. 9).
  13. Syrný, Marek. Slovak Politics and Society on the Brink of 1918-1919 (англ.) // Central and Eastern Europe after the First World War. — 2021. — P. 309-320. — doi:10.1515/9783110757163-021.
  14. Radi Anita. Lerombolt magyar műemlékek a mai Szlovákia területén (венг.). Felvidék.ma (16 июня 2015). Дата обращения: 27 января 2023. Архивировано 29 января 2023 года.
  15. 1 2 3 4 5 Пеганов А. О. Обсуждение ревизии чехословацко-венгерской границы на страницах венгерской публицистики в межвоенный период // Кавказ-Карпаты-Балканы: геополитические, этноконфессиональные, региональные и локальные компоненты национального менталитета в XVIII–XX вв.: материалы международной конференции (Ставрополь 26–29 июня 2014 г.) / отв. ред. И. В. Крючкова, К. В. Никифоров, Ф. Саваи. — Ставрополь: СКФУ, 2015. — С. 80. — 190 с. — ISBN 978-5-9296-0713-4. Архивировано 30 января 2023 года.
  16. 1 2 3 4 Стыкалин Александр Сергеевич. Трианонский мирный договор 1920 года и его последствия для Венгрии и Центральной Европы К 100-летию роковой годовщины в венгерской истории // ВЕЦЖ. — 2020. — № 1-2.
  17. 1 2 3 Пеганов А. О. Чехо-словацко-венгерские переговоры в ноябре 1938 — марте 1939 г. о реализации Венского арбитражного решения // Российские и славянские исследования: науч. сб. / редкол.: А. П. Сальков, О. А. Яновский (отв. редакторы). — Минск: БГУ, 2009. — Вып. 4. — С. 205-210. Архивировано 3 декабря 2022 года.
  18. Колонтари А., Бебеши Д. К вопросу определения трианонских границ Венгрии // Кавказ-Карпаты-Балканы: геополитические, этноконфессиональные, региональные и локальные компоненты национального менталитета в XVIII–XX вв.: материалы международной конференции (Ставрополь 26–29 июня 2014 г.) / отв. ред. И. В. Крючкова, К. В. Никифоров, Ф. Саваи. — Ставрополь: СКФУ, 2015. — С. 126. — 190 с. — ISBN 978-5-9296-0713-4. Архивировано 30 января 2023 года.
  19. Kobr Miloš (чеш.). Ministerstvo zahraničních věcí České republiky. Дата обращения: 28 января 2023. Архивировано 27 декабря 2022 года.
  20. 1 2 Запись беседы В.М. Молотова с Э. Бенешем по вопросам о послевоенных границах ЧСР, переселении венгерского и немецкого населения и об экономическом положении страны. 21 марта 1945 г. // Восточная Европа в документах российских архивов, 1944-1953 гг. / Рос. акад. наук, Ин-т славяноведения и балканистики и др. ; Составители Н. М. Баринова и др.; Редкол.: Г. П. Мурашко (отв. ред.) и др.. — М. ; Новосибирск: Науч.-изд. центр «Сиб. хронограф», 1997. — Т. 1: 1944-1948 гг.. — С. 176. — 985 с. — ISBN 5-87550-061-1.
  21. Конго — Крещение. — М. : Большая российская энциклопедия, 2010. — С. 544. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 15). — ISBN 978-5-85270-346-0.
  22. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Марьина В. В. Через «народную демократию» к социализму. 1945–1948 гг. // Чехия и Словакия в XX веке : очерки истории : в 2 кн. Кн. 2. — Москва: Наука, 2005. — С. 32, 34. — 451 с. — ISBN 5-02-010349-7. Архивировано 30 января 2023 года.
  23. 1 2 3 4 5 6 7 8 Сальков А. П. Katalin Vadkerty. Maďarská otázka v Československu. 1945—1948: Trilуgia o dejinách maďarskej menšinj // Российские и славянские исследования: науч. сб. / редкол.: А. П. Сальков, О. А. Яновский (отв. редакторы). — Минск: БГУ, 2007. — Вып. 2. — С. 211-212. Архивировано 30 января 2023 года.
  24. Запись беседы И.В. Сталина с премьер-министром Чехословакии З. Фирлингером и заместителем министра иностранных дел В. Клементисом по вопросам о Закарпатской Украине, Тешинской области и трофейном имуществе. 28 июня 1945 г. // Восточная Европа в документах российских архивов, 1944-1953 гг. / Рос. акад. наук, Ин-т славяноведения и балканистики и др. ; Составители Н. М. Баринова и др.; Редкол.: Г. П. Мурашко (отв. ред.) и др.. — М. ; Новосибирск: Науч.-изд. центр «Сиб. хронограф», 1997. — Т. 1: 1944-1948 гг.. — С. 229-232. — 985 с. — ISBN 5-87550-061-1.
  25. 1 2 Из дневника А. Я. Вышинского. Запись беседы с заместителем министра иностранных дел Чехословакии В. Клементисом об усилении контактов между СССР и ЧСР в сфере внешней политики. Москва, 1 июля 1946 г. // Советский фактор в Восточной Европе. 1944-1953 : Документы : В 2 т. / Сост., науч. коммент. Т. В. Волокитина и др.; Редкол. т.: Т. В. Волокитина (отв. ред.) и др. ; Рос. акад. наук. Ин-т славяноведения и др.. — М.: РОССПЭН, 1999. — Т. 1: 1944-1948. — С. 313-315. — 687 с. — ISBN 5-8243-0083-6.
  26. Никифоров К. В. Этнические процессы на пространстве от Кавказа до Балкан в ХХ в. // Кавказ-Карпаты-Балканы: геополитические, этноконфессиональные, региональные и локальные компоненты национального менталитета в XVIII–XX вв.: материалы международной конференции (Ставрополь 26–29 июня 2014 г.) / отв. ред. И. В. Крючкова, К. В. Никифоров, Ф. Саваи. — Ставрополь: СКФУ, 2015. — С. 4. — 190 с. — ISBN 978-5-9296-0713-4. Архивировано 30 января 2023 года.
  27. Конституционное право зарубежных стран : учебник для вузов / Н. С. Бойко, А. В. Иглин, И. А. Чуканов ; отв. ред. А. В. Иглин. — 3-е изд., испр. и доп.. — Москва: Издательство Юрайт, 2021. — С. 62. — 426 с. — ISBN 978-5-534-14955-5. Архивировано 30 января 2023 года.
  28. Восточная Европа в документах российских архивов, 1944-1953 гг. / Рос. акад. наук, Ин-т славяноведения и балканистики и др. ; Составители Н. М. Баринова и др.; Редкол.: Г. П. Мурашко (отв. ред.) и др.. — М. ; Новосибирск: Науч.-изд. центр «Сиб. хронограф», 1997. — Т. 1: 1944-1948 гг.. — С. 406. — 985 с. — ISBN 5-87550-061-1.
  29. Vadkerty Katalin. A kitelepítéstől a reszlovakizációig. Trilógia a csehszlovákiai magyarság 1945–1948 közötti történetéről. — Pozsony: Kalligram Könyvkiadó, 2007. — S. 348, 351. Архивировано 7 августа 2023 года.
  30. Szerencsés Károly. Magyarország története a II. világháború után (1945-1975). — Budapest: Akcidens Print Kft., 1990. — (Korszerű történelem érettségizőknek és felvételizőknek). — ISBN 9637760210.
  31. 1 2 A Reszlovakizáció. Észak Szava – a Csehszlovákiai Magyar Demokratikus Népi Szövetség idõszaki közlönye. (1946) 20. szám (a 17. szám újabb levonata) // A szlovákiai magyarok kényszertelepítéseinek emlékezete 1945-1948, Visszaemlékezések, tanulmányok, dokumentumok / Szarka László, szerkesztő ; MTA Etnikai-nemzeti kisebbségkutató intézet, Kecskés László Társaság. — Komárom: Printcom 2000 Kft., 2003. — С. 229. — 305 p. — ISBN 963-508-392-0. Архивировано 30 января 2023 года.
  32. Molnár Éva. Te tót (német) vagy! - mondta anyám magyarul. Családszociológiai esettanulmány (венг.) // Regio — Kisebbség, politika, társadalom. — 1993. — Sz. 1. — O. 134-149.
  33. Антал Эркень, Эндре Шик. Словаки в Венгрии (Реферат) // Восточная Европа: межгосударственные и этносоциальные отношения в XXI в.. — 2016.
  34. Berényi Kornélia. Szőgyénbe látogatott a Dunabogdányi Esterházy János Társaság (венг.). Felvidék.ma (1 октября 2015). Дата обращения: 27 января 2023. Архивировано 30 января 2023 года.

Литература[править | править код]

  • История Венгрии : в 3 т. / АН СССР, Институт славяноведения и балканистики ; редакционная коллегия: А. И. Пушкаш (отв. ред.). — Москва: Наука, 1972. — Т. 3. — 965 с.