Эже, Константин

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Константин Эже
Constantin Heger
Constantinheger1.jpg
Константин Эже
Род деятельности:

учитель

Дата рождения:

10 июля 1809({{padleft:1809|4|0}}-{{padleft:7|2|0}}-{{padleft:10|2|0}})

Место рождения:

Брюссель

Страна:

Flag of Belgium.svg Бельгия

Дата смерти:

6 мая 1896({{padleft:1896|4|0}}-{{padleft:5|2|0}}-{{padleft:6|2|0}}) (86 лет)

Место смерти:

Брюссель

Супруга:

Клэр-Зоя Паран

Константин Эже на Викискладе

Константин Жорж Ромен Эже (фр. Constantin Georges Romain Heger; 10 июля 1809 года6 мая 1896 года[1]) — бельгийский учитель викторианской эпохи. Лучше всего известен по ассоциации с сестрами Бронте, Шарлоттой и Эмили, которые были его ученицами во время своего пребывания в Брюсселе в 1840-х годах.

Юность[править | править вики-текст]

Эже родился в Брюсселе и в 1825 году в возрасте 16 лет переехал в Париж в поисках работы. Прослужив секретарём адвоката в течение нескольких лет и не имея финансовых возможностей заняться юриспруденцией самому, Эже был вынужден вернуться в Брюссель, где в 1829 году начал преподавать математику и французский в атенее. В 1830 году Эже женился на Марии-Жозефине Нуае. В ходе бельгийской революции сражался на баррикадах против голландского господства. В 1833 жена и ребёнок Эже скончались от холеры[2].

В 1836 году Эже в дополнение к работе в атенее начал преподавать математику, языки, географию и бельгийскую историю в ветеринарном институте. Незадолго до этого он познакомился с Клэр-Зоей Паран (фр. Claire Zoë Parent, 1804-1887), директором соседней с атенеем женской школы. В 1836 пара поженилась. У них родились шестеро детей[2].

Сёстры Бронте[править | править вики-текст]

Анж Франсуа (1800-1867). Семья Эже около 1846 года[3].

В 1842 году сёстры Бронте решили усовершенствовать свое знание иностранных языков, для чего они приехали в Брюссель в школу месье и мадам Эже. В обмен на жилье и обучение Шарлотта преподавала английский, а Эмили — музыку. Пребывание сестёр в Брюсселе было прервано всего через шесть месяцев неожиданной смертью тётки Элизабет Бранвелл (англ. Elizabeth Branwell), ведшей хозяйство Бронте после смерти матери сестёр.

Шарлотте удалось вернуться в Брюссель в январе 1843 года, однако она была глубоко несчастна. Она чувствовала себя одинокой, тосковала по дому и очень привязалась к Константину Эже. Шарлотта Бронте вернулась в Хауорт в январе 1844 года. Её опыт учительствования в пансионе Эже послужил основой для «Учителя» и «Городка». Маргарет Смит, редактор издания переписки Шарлотты Бронте, считает, что черты мадам Эже были приданы Зораиде Рейтер в «Учителе» и Модесте Марии Бек в «Городке», а черты самого Эже — Полю Эманюэлю в «Городке»[4].

Шарлотта Бронте написала Эже несколько писем. Эже попытался в какой-то момент уничтожить эту переписку, однако она была спасена и восстановлена его женой. Впервые Эже показал их в 1856 году Элизабет Гаскелл, работавшей тогда над «Жизнью Шарлотты Бронте». Гаскелл, однако, скрыла истинный смысл этих писем, и чувства Шарлотты Бронте к Константину Эже стали известны только в 1913 году, когда сын Эже Поль передал их Британскому музею и они были опубликованы в «Таймс»[5].

Последние годы[править | править вики-текст]

Константин Эже в конце жизни

В 1853 году Эже стал директором атенея, однако через два года подал в отставку из-за несогласия с педагогическим подходом инспекторов школ. Эже продолжил преподавание до 1882 года. Он скончался в 1896 году и похоронен вместе с супругой и их дочерью Мари (ум. 1886 год) в Ватермаль-Буафор (сегодня — одна из девятнадцати коммун Брюссельского столичного региона).

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Margaret Smith «The Letters of Charlotte Brontë: Volume I: 1829—1847: With a Selection of Letters by Family and Friends: 1829-47 Vol 1», стр. 92
  2. 1 2 [1] Heger on the Brussels Bronte Group website
  3. Suzanne Van Rockeghem, Jeanne Vercheval-Vervoort et Jacqueline Aubenas, «Des femmes dans l’histoire en Belgique depuis 1830», Editions Luc Pire, стр.15
  4. Margaret Smith «The Letters of Charlotte Brontë: Volume I: 1829—1847: With a Selection of Letters by Family and Friends: 1829-47 Vol 1», стр. 286
  5. The Times 29 июля 1913 года. Перевод и комментарий Марион Спильманн.

Ссылки[править | править вики-текст]