Ecce Homo
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Ecce Homo — «се, Человек», слова Понтия Пилата об Иисусе Христе.
Классич. лат. [ˈɛkːɛ ˈhɔmoː]: латинский перевод из Вульгаты греческого выражения Ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος, с которым, согласно Евангелию от Иоанна (гл. 19) прокуратор Иудеи Понтий Пилат показал народу Иерусалима одетого в багряницу и увенчанного терновым венцом Иисуса, желая возбудить сострадание толпы.
| Тогда вышел Иисус в терновом венце и в багрянице. И сказал им Пилат: «се, Человек!» Когда же увидели Его первосвященники и служители, то закричали: «распни, распни Его!» Пилат говорит им: «возьмите Его вы, и распните; ибо я не нахожу в Нем вины». |
Cобытие это имело место поздним утром Страстной пятницы, в иерусалимской претории рядом с башней замка Антония.
Выражение стало крылатым. Его употребляют, в частности, когда хотят указать на достойное сострадания положение цивилизованного человека нашего времени.
[править] Иконография Ecce Homo в искусстве
| Ecce Homo на Викискладе? |
В иконографии Иисуса Христа — название типа изображения, входящего в цикл Страстей Господних: Иисус изображается страдающим, в терновом венце, впивающемся шипами в кожу, окровавленного после бичевания, в руках может быть ветка, символизирующая скипетр, на плечах красная мантия — так как он карикатурно переодет царём.
В исходном варианте в сцене обязательно присутствовал человек, произносящий эту фразу, то есть Пилат; желательно было наличие тех, кто в ответ прокричит ему «Распни его, распни» — священники, стражники, толпа.
Но нередко название применяется к произведениям, где Христос изображён в описанном виде, но один, во время осмеяния, или же страждущий. В этих случаях подчеркивается полное человеческое одиночество Иисуса, покинутого, брошенного и уничиженного.
Такой вариант Ecce homo часто смыкается с подтипом, называемым Муж скорбей (Vir dolorum), где Христос также изображается в венце и крови, в одиночестве (или же поддерживаемый ангелами), также может фигурировать гроб или распятие. Иконография «Муж скорбей» является символическим изображением Христа, а не каким-либо моментом его Страстей: в отличие от Ecce homo он имеет раны от гвоздей на руках и от копья в подреберье (то есть де факто он уже скончался), но изображается в то же время живым.
|
«Ecce Homo», Михай Мункачи, 1896 |
«Ecce Homo», Квентин Массейс, 1526 |
«Ecce Homo», Антонелло да Мессина, 1473 |
«Ecce Homo», Матео Черецо, 1650 |
|
«Ecce homo», Ловис Коринт, 1925 |
«Ecce Homo», Корреджо |
«Ecce homo», Луис Моралес |
«Ecce homo», Иоганн Генрих Тишбейн Старший |
|
«Ecce homo», Иероним Босх |
«Ecce homo», Иероним Босх |
[править] Выражение Ecce Homo в литературе и искусстве
- Фридрих Ницше использовал его в названии своей автобиографии «Ecce Homo. Как становятся сами собою»., 1888 г. [1]
- Считается, что первой фразой Наполеона при встрече с Иоганном Вольфгангом Гёте была фр. Vous êtes un homme (или Voilà un homme). Предполагается, что император употребил это выражение в смысле «вот наконец есть человек», как бы оказываясь счастливее Диогена с его «ищу человека».
- В итальянском языке идиома «essere (быть) un ecceomo» означает иметь изможденный (истерзанный, израненный, избитый) вид.
- Фраза, истолкованная как каламбур, поcлужила названием выставки шведского фотографа Elisabeth Ohlson Wallin в 1998 г., посвящённой теме гомосексуализма, где было представлено 12 фотографий, изображавших Иисуса в обществе представителей сексуальных меньшинств по композициям знаменитых произведений искусства.

