Morrison Hotel

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Morrison Hotel
Обложка альбома The Doors «Morrison Hotel» (1970)
студийный альбом The Doors
Дата выпуска

1 февраля, 1970

Записан

ноябрь 1969

Жанр

Блюз-рок
психоделический рок
хард-рок

Длительность

37:05

Продюсер

Пол Ротшильд

Лейбл

Elektra

Профессиональные рецензии
Хронология The Doors
The Soft Parade
(1969)
Morrison Hotel
(1970)
Absolutely Live
(1970)

Morrison Hotelангл. Отель Моррисона) — пятый студийный альбом американской рок-группы The Doors, выпущенный 1 февраля 1970 года.

Об альбоме[править | править вики-текст]

Работа над диском началась осенью 1969 года. Одновременно собирался материал для концертного сборника, на необходимости выпуска которого настаивала звукозаписывающая компания Elektra, обескураженная неуспехом предыдущей пластинки The Soft Parade. На лицевой стороне обложки альбома — фотография группы через стекло в фойе гостиницы «Morrison Hotel», реально существовавшей в Лос-Анджелесе, на обратной — фото закусочной под названием «Hard Rock Cafe» (это название затем было использовано известной сетью ресторанов Hard Rock Cafe).

Д. Моррисон[1]:

« Мы начинали с музыки, затем перешли к театру, но всё это было так дерьмово, что мы вернулись к музыке, к тому, с чего мы начинали, когда были простой рок-группой. И музыка стала значительно лучше, сделалась более интересной, профессиональной, композиционно собранной, но мне кажется, публике это не понравилось. Я думаю, она не смогла простить нам того, что во времена, когда мир так и не изменился в одно мгновение под воздействием великого возрождения духа, чувств и революционных настроений, мы по-прежнему играем хорошую музыку »

Д. Марш «Cream»[1]:

« „The Doors“ подарили нам самый яростный рок-н-ролл, какой я когда-либо слышал. Когда они в ударе, рядом с ними просто некого поставить. Я убеждён, что это — лучшая пластинка, которую я слышал… до сих пор »

Брюс Харрис «Jazz & Pop»[2]:

« Пятый альбом THE DOORS — совсем не то, чем он кажется на первый взгляд. И любой, кто скажет вам, что группа вернулась к „старому доброму рок-н-роллу“, наверняка перепутал Фабиана с Уолтом Уитменом, или слишком долго слушал THE MOODY BLUES. Нет, THE DOORS возродились, восстановили из пепла многое из утерянного мастерства. Лирика альбома простирается от поэзии до притч. В руках этих музыкантов рок-н-ролл и вся его магия всегда наполнялись жизнью и никогда не нуждались в какой-либо особой трактовке. Все альбомы THE DOORS были насквозь автобиографичны, особенно несправедливо раскритикованный The Soft Parade. Он на самом деле лучше, чем вся эта кошмарная продукция огромного числа тех музыкантов, которые стремятся, чтобы их заметили. Morrison Hotel — при всех его автобиографических отсылках, — тот самый альбом, который действительно является альбомом об Америке… И, пожалуй, нет никаких сомнений, что Отель — одно из самых великих достижений музыки 70-х годов »

Список композиций[править | править вики-текст]

Morrison Hotel
# Сторона Оригинальное название Перевод Музыка / Слова Время
1 1. Hard Rock Cafe
(англ. Хард-рок кафе)
Roadhouse Blues Трактирный Придорожный Блюз Денсмор, Кригер, Манзарек, Моррисон 4:04
2 Waiting for the Sun В ожидании солнца Моррисон 3:58
3 You Make me Real Ты делаешь настоящим меня Моррисон 2:50
4 Peace Frog Лягушка мира Кригер, Моррисон 2:52
5 Blue Sunday Скорбное воскресенье Моррисон 2:08
6 Ship of Fools Корабль дураков Кригер, Моррисон 3:06
7 2. Morrison Hotel
(англ. Отель Моррисона)
Land Ho! Земля впереди! Кригер, Моррисон 4:08
8 The Spy Шпион Моррисон 4:15
9 Queen of the Highway Королева Дороги Кригер, Моррисон 2:47
10 Indian Summer Бабье лето Кригер, Моррисон 2:33
11 Maggie M’Gill Мэгги МакГилл Денсмор, Кригер, Манзарек, Моррисон 4:24

Переиздания[править | править вики-текст]

Комментарии к песням[править | править вики-текст]

А. Дюрер. Дураки в лодках —
иллюстрация из книги Бранта
И. Босх
Корабль дураков

В целом альбом встретил положительную критику, отметившую, в частности, что тексты группы стали более человечны и автобиографичны.

Roadhouse Blues. В композиции присутствует партия на губной гармонике в исполнении Джона Себастьяна. Первоначально данное название планировалось использовать для альбома в целом. «Let it roll» — строчка имеет то ли сексуальный, то ли наркотический оттенок. Композиция насыщена испанскими словечками, которые любил вставлять Моррисон при исполнении песен. Надо ли говорить, что большинство из них имеет явно сексуальную и не совсем приглядную направленность (например, chucha — сука, chaca — ракушка). Однако, в правильности записи большинства из этих словечек следует усомниться из-за некомпетентности переписчиков текста в испанском языке.

Waiting for the Sun. Песня предназначалась для одноимённого альбома, но так и не вошла в него.

Peace Frog. Песня имеет автобиографический оттенок, недвусмысленно перекликаясь с инцидентом ареста Моррисона в Нью Хэйвене. «Blood in the streets in the town of Chicago» — намёк на жестокость чикагской полиции, проявленную при разгоне молодёжной демонстрации в поддержку съезда демократической партии, проходившего в Чикаго летом 1968 года. «Indian scattered… eggshell mind» — детские воспоминания Моррисона, использованные также в альбоме An American Prayer.

Blue Sunday, Maggie M’Gill. Песни, вероятно, посвящены Памеле, подруге Моррисона.

Ship of Fools. Образ, использующийся в песне, известен в культуре различных народов. Впервые он был упомянут в аллегорическом цикле стихов немецкого профессора Себастьяна Бранта (en:Sebastian Brant, 14581521 гг.) Иллюстрации к книге «Корабль дураков» выполнил Альбрехт Дюрер (en:Albrecht Durer, 14711528 гг.) Позже другой великий художник, Иероним Босх (en:Hieronimus Bosch, 14601516 гг.) написал картину на эту тему. В 1962 г. под таким названием вышел роман американской писательницы Кэтрин Энн Портер (en:Katherine Ann Porter, 18901980 гг.), писавшийся целых 20 лет. Позже роман был экранизирован. Можно также отметить, что по сведению некоторых исторических источников, в Средневековье на более непригодных для плавания кораблях периодически вывозили в море городских сумасшедших и расстреливали эти корабли с живым грузом из пушек, установленных на причалах.

Land Ho!. «If I get my hands… marry you» — старая морская распевка гребцов.

The Spy. Данный образ позаимствован Моррисоном из романа «A Spy in the House of Love» Анаис Нин (en:Anais Nin, 19021977 гг.), изданного в 1954 г.

Участники записи[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 Хоугэн, Питер К. Дорз. — М.: Локид, 1997.
  2. Архивы The Doors. Том 1: Джим Моррисон & The Doors. Когда музыка смолкнет… С. 286—287

Источники[править | править вики-текст]

  • Архивы The Doors. Том 1: Джим Моррисон & The Doors. Когда музыка смолкнет… / Сост., коммент. А. Галин; пер. с англ. Дмитрия Эпштейна, Маргариты Пушкиной. — М.: Сокол, 1998. — 319 с.: ил. — ISBN 5-85057-171-4.
  • Хоугэн, Питер К. Дорз. — М.: Локид, 1997. — 125 с.: ил. — Полный путеводитель по музыке. — ISBN 5-86217-072-3
  • Послушай, парень, объяви нас как нужно. Мы — «Дорз»! Джеймс Дуглас Моррисон. — 2-е изд., перераб / Ред. колл.: Ю. М. Каблучко, О. В. Черниенко, В. В. Авилов. — М.: Янус, 1996. — 158 с.: ил. — Непостижимая тайна Джима Моррисона; «Боги»; Наблюдения Джеймса Дугласа Моррисона; Дискография.

Ссылки[править | править вики-текст]