Абдуллаев, Камал Мехти оглы
Камал Мехти оглы Абдуллаев | |
---|---|
азерб. Kamal Mehdi oğlu Abdullayev | |
Дата рождения | 4 декабря 1950 (73 года) |
Место рождения | |
Страна | |
Род деятельности | тюрколог, писатель, литературный критик, спортивный функционер, историк литературы |
Научная сфера | Филология |
Место работы | Национальная академия наук Азербайджана |
Альма-матер | Бакинский славянский университет |
Учёная степень | доктор филологических наук |
Учёное звание | профессор |
Известен как | Государственный советник Азербайджанской Республики по межнациональным вопросам, вопросам мультикультурализма и религии |
Награды и премии | |
Сайт | kamalabdulla.az |
Медиафайлы на Викискладе |
Кама́л Мехти́ оглы Абдулла́ев (азерб. Kamal Mehdi oğlu Abdullayev, также известен как Кама́л Абдулла́ (азерб. Kamal Abdulla); род. 4 декабря 1950, Баку) — азербайджанский учёный, общественный деятель, писатель, драматург, Заслуженный деятель науки (1999), член-корреспондент НАНА (2007), государственный советник Азербайджанской Республики по межнациональным вопросам, вопросам мультикультурализма и религии, в период с 2000 по 2014 год — ректор БСУ.
Председатель Азербайджанского фонда культуры. Действительный почётный член Турецкого лингвистического общества, действительный член (академик) Международной кадровой академии (Украина), почётный доктор МГПУ. Член Российского ПЕН-клуба (Москва).
Биография
Родился в Баку в 1950 году в семье интеллигентов. Отец — учитель, мать — врач. В 1968 году окончил среднюю школу № 190 в Баку. С 1968 по 1973 год учился на филологическом факультете Азербайджанского государственного университета. С 1973 по 1976 год был аспирантом отдела «Тюркские языки» института языкознания АН СССР. В январе 1977 года в Москве защитил кандидатскую диссертацию на тему: «Синтаксический параллелизм» (на основе языка дастана «Китаби Деде Коркут»).
В период с 1977 по 1984 год работал в отделении сравнительного изучения тюркских языков Института языкознания имени Насими Академии наук Азербайджанской СССР, сначала младшим научным сотрудником, затем старшим научным сотрудником и заведующим отделения. В 1984 году успешно защитил докторскую диссертацию на тему: «Теоретические проблемы синтаксиса азербайджанского языка». В 1984—1987 годах был заведующим кафедрой общего и азербайджанского языкознания Азербайджанского института иностранных языков.
С 1988 по 1990 год являлся первым заместителем председателя Азербайджанского фонда культуры, а с 1990 года был избран председателем этого фонда.
В 1990 году был избран на должность заведующего кафедрой «Общего и русского языкознания» Азербайджанского педагогического института русского языка и литературы им М. Ф. Ахундова. В 1993 году был вновь избран на должность заведующего кафедрой «Общего и азербайджанского языкознания» Института иностранных языков и занимал эту должность до 2000 года.
С 1994 по 1995 год работал профессором в отделении «Турецкого языка и литературы» в университете Улудаг города Бурсы (Турция).
С мая 2000 года назначен на должность ректора Института русского языка и литературы им М. Ф. Ахундова. С июня 2000 года указом президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева был назначен на должность ректора переименованного Бакинского славянского университета и занимал её до 28 февраля 2014 года[1].
В настоящее время является руководителем научно-исследовательской лаборатории БСУ «Проблемы перевода». Абдуллаев Камал Мехти оглы — автор, один из исполнителей проектов: «Библиотека филолога — 100» (перевода на азербайджанский язык и издания 100 наиболее значительных филологических произведений всемирно известных авторов), серий «Тюркология» и «Мировые издания». Является главным редактором учёных записок БСУ серии «Язык и литература». С 2001 по 2011 год занимал должность председателя Диссертационного совета Д.02.071 по защите диссертаций на соискание учёных степеней доктора филологических наук и доктора философии по филологическим наукам.
С 2011 по 2014[2] исполнял обязанности академика-секретаря Отделения гуманитарных и общественных наук Национальной академии наук Азербайджана.
28 февраля 2014 года распоряжением Президента Азербайджанской Республики Ильхама Алиева назначен государственным советником по межнациональным вопросам, вопросам мультикультурализма и религии[3].
К. М. Абдуллаев — член Совета правления Союза писателей Азербайджана, член Общества театральных деятелей, член правления Союза органов печати Азербайджана, президент Азербайджанской Федерации Бадминтона.
Деятельность
Является автором работ в области исследования древних эпосов тюркских народов. В университетах различных стран (Россия, США, Польша, Франция, Германия) читал лекции и вел спецкурс по «Общему языкознанию», «Синтаксису текста», культурологическим аспектам дастана «Китаби Деде Коркуд». Периодически публикует научные и публицистические статьи не только в Азербайджане, но и за его пределами — в России, Турции, Франции, Бразилии и Польше.
В книге «Русский язык в Азербайджане» (соавторстве с И. Г. Гамидовым) повествуется об истории формирования и функционирования русского языка в Азербайджане, о современном состоянии и перспективах в этой области.
Занимается художественной деятельностью — пьесы, романы, рассказы, эссе и стихи издаются как в Азербайджане, так за его пределами.
Часть его стихотворений опубликована в книге «Qəribədi, deyilmi?!» («Странно, не правда ли?»). В книге «Тайны Серебряного века» собраны избранные переводы русских поэтов серебряного века. В книге под названием «Kədərli seçmələr» («Грустная подборка») опубликованы его эссе, стихи, рассказы, переводы и пьесы.
Роман «Неполная рукопись» («Yarımçıq əlyazma»), написанный в постмодернистском стиле, издан в Баку 2004 году. В дальнейшем этот роман увидел свет во Франции под названием «Le Manuscrit inachevé», под названием «Eksik El Yazması» в Турции, под названием «Неполная рукопись» в России, под названием «O Manuscrito Inacabado» в Бразилии, под названием «Zagadkowy rękopis» в Польше.
В переводе на русский язык был издан сборник стихотворений и пьес «Господин дороги».
Роман «Долина кудесников» («Sehrbazlar dərəsi»), посвященный жизни суфийских дервишей, был издан в Баку в 2006 году, а затем под названием «Büyücüler Deresi» в Стамбуле в 2010 году, и под названием «Долина кудесников» в Санкт-Петербурге в издательстве «Златоуст».
Его произведения переведены на русский, грузинский, английский, французский, немецкий, испанский, польский, португальский и др. языки, его пьесы были поставлены на сценах азербайджанских, грузинских, эстонских и турецких театров.
В Азербайджане о К. М. Абдуллаеве была написана книга «Тайна грусти» (автор Эльчин Селджук), а также «Произведения Камала Абдуллы на турецком языке» (автор Мехман Мусаоглы) в Турции.
Начиная с 1983 года — является автором и ведущим ежемесячных и еженедельных художественных и научно-публицистических телепередач: «Азербайджанский язык», «Гошма», «Дэфне», «Тайна слова». Он выступал с лекциями в США (Колумбийский университет, Харриманский институт), во Франции (Страсбургский университет и Национальный институт восточных языков и цивилизаций (INALCO), Педагогический институт, Институт языкознания), Улудагский университет, Эгейский университет (Турция), Варшавский университет (Польша), является организатором и участником многочисленных международных симпозиумов, конференций и коллоквиумов. Он автор более чем двухсот статей, более чем двадцати научных пособий и монографий. В апреле 2007 года проф. К. М. Абдуллаев был избран членом-корреспондентом Азербайджанской национальной академии наук.
В 2008 году в Париже в издательстве «L’Harmattan» вышла в свет его книга «Давайте говорить по-азербайджански» («Parlons Azerbaïdjanais»), написанная в соавторстве с Мишелем Малербом.
В ноябре 2009 года в Страсбургском университете во Франции, в Варшавском университете, в Университете Майнц (Германия) состоялись презентации его книги «От мифа к письму или Тайный „Деде Горгуд“». К. М. Абдуллаев является автором идеи и одним из организаторов десятилетнего международного проекта «Китаби Деде Коргуд и Песнь о Нибелунгах» (совместно с университетом Майнц и обществом Фолькенштейн в Германии).
Награды
29 ноября 2007-го года указом президента Российской Федерации В. В. Путина был награждён медалью Пушкина[4]. В 2007 году стал лауреатом премии «Хумай», премии 525-й газеты «Роман года». По итогам 2007 года Мониторинговой группой признан «Лучшим литератором года». В 2009 году премьер-министром Чехии Миреком Тополанеком ему была присуждена медаль Карела Крамаржа за особый вклад в развитие отношений между Чехией и Азербайджаном[5][6].
В 2009 году указом президента Республики Польша Леха Качинского был удостоен кавалерийского креста Ордена Заслуг перед Республикой Польша, а также особого диплома Министерства иностранных дел за особые заслуги в области формирования положительного образа Польши[7].
В 2010 году проф. К. М. Абдуллаев был назначен председателем совета по проблемам языкознания Республиканского совета по вопросам организации и координации исследований, был награждён «Национальной премией Деде горгуд», присужденной ему Национальным фондом Деде Горгуд, а также — золотой медалью «Сын родины» международного журнала «Мир Азербайджана».
Научные работы
- Проблемы синтаксиса простого предложения в азербайджанском языке. — Баку: Элм, 1983. — 108 стр. — OCLC 569464935
- Müəllif — əsər — oxucu. — Bakı: Yazıçı, 1985. — 156 səh. — OCLC 180524906
- Əvvəl-axır yazılanlar (ədəbi-bədii əsərlər). — Bakı: Yazıçı, 1989. — 108 səh.
- Gizli «Dədə Qorqud». — Bakı: Yazıçı, 1991. — 147 səh. — ISBN 9785560007164
- Yolun əvvəli və axırı (ədəbi-bədii esselər). — Bakı: Azərnəşr, 1993. — 154 səh. — OCLC 754986759
- Gizli «Dede Korkut» (çeviri: Kerime Üstünova). — Bursa: Ekin Basımevi, 1995. — 152 s. — ISBN 9789757338222
- Gizli «Dede Korkut». (çeviri: Ali Duymaz). — İstanbul: Ötüken, 1997. — 222 s. — ISBN 978-975-437-203-8
- Azərbaycan dili sintaksisinin nəzəri problemləri. — Bakı: Maarif, 1998. — 281 səh. — OCLC 43585365
- Sirriçində dastan və yaxud Gizli «Dədə Qorqud» — 2. — Bakı: Elm, 1999. — 288 səh. — ISBN 9785806610493
- Лекции в Бакинском славянском университете (совместно с академиком А. Х. Мирзаджанзаде). — Баку: Мутарджим, 2003. — 232 стр. — OCLC 65338942
- Русский язык в Азербайджане: история, современность, перспективы (научно-публицистические очерки) (совместно с И. Г. Гамидовым). — Баку: Китаб алеми, 2005. — 552 стр. — OCLC 654766441
- Тайный «Деде Коркут». — Баку: Мутарджим, 2006. — 346 стр. — OCLC 70329226
- 300 azərbaycanlı (ədəbi-bədii esselər). — Bakı: Mütərcim, 2007. — 338 səh. — OCLC 232001416
- Parlons Azerbaïdjanais (avec Michel Malherbe). — Paris: L’Harmattan, 2008. — 234 p. — ISBN 978-2-296-05584-1
- Mifdən yazıya və yaxud Gizli «Dədə Qorqud». — Bakı: Mütərcim, 2009. — 376 səh. — ISBN 978-9952-28-027-2
- Das «Nibelungenlied» und «Das Buch des Dede Korkut»: sprachwissenschaftliche Beiträge zum ersten interkulturellen Symposium in Baku, Aserbaidschan, 2009 (mit Hendrik Boeschoten, Sieglinde Hartmann, Uta Störmer-Caysa). — Wiesbaden: Reichert Verlag, 2011. — 182 s. — ISBN 9783895008115
Литературные работы
- Unutmağa kimsə yox (pyeslər toplusu). — Bakı: Azərnəşr, 1995. — 197 səh. — ISBN 9785552015566
- Qəribədi, deyilmi?! (şeirlər). — Bakı, 1998.
- Ruh (pyeslər). — Bakı: Azərnəşr, 1998.
- Тайны Серебряного века (переводы). — Баку: Мутарджим, 2001. — 68 стр.
- Kədərli seçmələr (şerlər, tərcümələr, esselər, hekayələr, pyeslər). — Bakı: Mütərcim, 2002. — 548 səh. — ISBN 9789952280005
- Bir, iki, bizimki! (pyes) (altı dildə). — Bakı: Mütərcim, 2003. — 202 səh. — ISBN 9789952280098
- Yarımçıq əlyazma (roman). — Bakı: XXI YNE, 2004. — 288 səh. — OCLC 63295405
- Шпион (детектив). — Баку: Мутарджим, 2004. — 143 стр. — OCLC 76159865
- Господин дороги (стихи). — Москва: РИФ «РОЙ», 2004. — 128 стр.
- Le Manuscrit inachevé (le roman) (traduit: Isabelle Richard et Firuza Bayramli). — Paris: L’Harmattan, 2005. — 306 p. — ISBN 2-7475-9626-5
- Tarixsiz gündəlik (povest). — Bakı: XXI YNE, 2005. — 192 səh. — ISBN 9952-419-05-4
- Неполная рукопись (роман) // Серия «Мир современной прозы». — Москва: Издательский дом «Хроникер», 2006. — 256 стр. — ISBN 5-901238-35-4
- Eksik El Yazması (roman). — İstanbul: Ötüken, 2006. — 291 s. — ISBN 9789754375787
- Sehrbazlar dərəsi (roman). — Bakı: Mütərcim, 2006. — 224 səh. — OCLC 77714424
- Büyücüler Deresi (roman). — Istanbul: Avrupa Yakası Yayınları, 2007. — 192 s. — ISBN 9944979139
- Hekayələr. — Bakı: Mütərcim, 2008. — 192 səh. — ISBN 978-9952-28-018-0
- Все мои печали (сборник пьес). — Баку: Мутарджим, 2009. — 404 стр. — ISBN 9952-28-021-0
- Zagadkowy rękopis (powieść) (przełożył: Stanisław Ulaszek). — Toruń: Adam Marszałek, 2009. — 295 s. — ISBN 978-83-7611-410-1
- O Manuscrito Inacabado (romance) (traduzidos: Humberto Luiz Lima de Oliveira). — João Pessoa: Ideia, 2009. — 230 p. — ISBN 9788575394670
- Долина кудесников (роман) (перевод: Людмила Лаврова). — Санкт-Петербург: Златоуст, 2010. — 252 стр. — ISBN 978-5-86547-582-8
- Unutmağa kimsə yox (roman). — Bakı: Qanun, 2011. — 528 səh. — ISBN 978-9952-26-157-8
- Labirint (hekayələr). — Bakı: Qanun, 2012. — 280 səh. — ISBN 978-9952-26-320-6
- Роман «Неполная рукопись» на арабском языке // Издан в 2012 году в рамках серии «Мировая литература» Национальным центром перевода, функционирующим при Министерстве культуры Египта. Роман переведён преподавателем азербайджанского языка в университете Айн-Шамс Ахмедом Сами Элайди.
- The Incomplete Manuscript (novel) (translated: Anne Thompson). — Houston: Strategic Book Publishing and Rights Co., 2013. — 210 p. — ISBN 9781622124428
- Stebukladarių slėnis (romanas) (išverstas: Lionė Lapinskienė). — Vilnius: Edukologija, 2013. — 172 psl. — ISBN 978-9955-20-815-0
- Das unvollständige Manuskript (der Roman) (Übersetzung: Aygün Mehbaliyeva). — Berlin: Goldegg Verlag, 2013. — 352 s. — ISBN 978-3-902903-35-8
- Majutsu-shi no tani (shōsetsu) (hon’yaku: Takayuki Yokota Murakami). — Tōkyō: Michitani, 2013. — 238 p. — ISBN 978-4896424249
- Nar çiçəkləri (şeirlər və kiçik poemalar). — Bakı: Mütərcim, 2014.
Примечания
- ↑ Распоряжение Президента Азербайджанской Республики об освобождении К. М. Абдуллаева от должности ректора Бакинского славянского университета
- ↑ Камал Абдулла освобожден с ещё одной должности
- ↑ Распоряжение Президента Азербайджанской Республики о назначении К. М. Абдуллаева Государственным советником Азербайджанской Республики по межнациональным вопросам, вопросам мультикультурализма и религии
- ↑ УКАЗ Президента РФ от 29.11.2007 N 1599 «О НАГРАЖДЕНИИ МЕДАЛЬЮ ПУШКИНА ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН» Архивировано 7 марта 2014 года.
- ↑ Бакинский рабочий. — 2009. — 14 февраля. — С.2. (недоступная ссылка)
- ↑ Successful Promotion of «Nabucco» and «Eastern Partnership» | European Dialogue
- ↑ Эхо. — 2009. — 17 октября. — С.3.
Ссылки
- Kamal Abdulla (азерб.)
- Абдуллаев Камал Мехтиевич
- Абдуллаев Камал Мехти оглы (недоступная ссылка) — сайт НАНА
- Камал Абдулла — сайт БСУ
- Türk Dil Kurumu Şeref Üyeleri — сайт Общества культурологических, лингвистических и исторических исследований им. Ататюрка (тур.)
- Родившиеся 4 декабря
- Родившиеся в 1950 году
- Родившиеся в Баку
- Персоналии по алфавиту
- Учёные по алфавиту
- Азербайджанские писатели
- Писатели Азербайджана
- Филологи Азербайджана
- Литературоведы Азербайджана
- Литературные критики Азербайджана
- Фольклористы Азербайджана
- Филологи СССР
- Литературоведы СССР
- Критики СССР
- Фольклористы СССР
- Фольклористы
- Собиратели фольклора
- Тюркологи Азербайджана
- Доктора филологических наук
- Выпускники Бакинского государственного университета