À quoi je sers…
À quoi je sers… | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Сингл Милен Фармер с альбома En concert |
|||||||
Сторона «Б» | «La Veuve noire» | ||||||
Дата выпуска | 17 июля 1989 | ||||||
Формат | цифровая загрузка | ||||||
Жанр | Дарквейв | ||||||
Язык | французский | ||||||
Длительность | 4:35 | ||||||
Композитор | Лоран Бутонна | ||||||
Продюсер | Лоран Бутонна | ||||||
Лейбл | Polydor | ||||||
Хронология синглов Милен Фармер | |||||||
|
|||||||
|
«À quoi je sers…» (с фр. — «Зачем я живу…») — песня, записанная французской певицей Милен Фармер. Первоначально исполнялась лишь вживую на концертах в рамках тура 1989 года и была включена позднее в концертный альбом En concert, в качестве сингла же была выпущена студийная версия песни, премьера состоялась 17 июля 1989 года.
Написание и релиз
[править | править код]В мае 1989 года Фармер начала свое первое турне по Франции, которое шло с большим успехом. Вероятнее всего Милен написала песню во время тура, решив поделиться своими переживаниями и сомнениями в музыкальной карьере[1]. Фармер и Бутонна решают выпустить её в качестве сингла, для второй стороны была выбрана композиция «La Veuve noire», музыкальная часть которой была схожа с «À quoi je sers…». Из-за успеха предыдущего сингла, песни «Sans logique», релиз был отложен до июля 1989 года. Часто композиция рассматривается как завершающий этап начального периода карьеры исполнительницы[2].
Стихи и музыка
[править | править код]Французский писатель Эрван Чуберре сказал: «„À quoi je sers…“ — это песня с отчаянной лирикой, но танцевальным ритмом, которая включает в себя одну из любимых фраз депрессивных людей[3]. Пессимистическая песня о безумии, желании самоубийства и впечатлении тщетности бытия». При написании Милен вдохновлялась романом 1942 года L’Apprentissage de la ville французского писателя Люка Дитриха, книги которого обычно были наполнены депрессивной тематикой[4][5][6]. По словам биографа Бернарда Вайолета, песня «о саморазрушении», «наполнена особым символизмом, описывающим переход от жизни к смерти» и «иллюстрирует странное оцепенение, в котором певица, кажется, находится в реальной жизни»[7].
По мнению некоторых наблюдателей, эта песня могла бы стать символом всей вселенной творчества Фармер. Название песни заканчивается многоточием, а не знаком вопроса, предполагая, что «певица сомневается в её полезности бытия на Земле»[8]. На черно-белой обложке Фармер изображена в ее гримерной после одного из концертов, вытирающая слезу платком. Поэтому песня может быть рассмотрена как гимн «одиночеству, которое овладевает артистом после его ухода со сцены»[9].
Музыкальное видео
[править | править код]Съёмки
[править | править код]Единственный раз в карьере Фармер, когда непосредственно Лоран Бутонна снял видео и написал его сценарий (обычно именно Милен занималась последним). Видео было снято в течение двух дней в августе 1989 года на Лак де Гранд-Льё (Атлантическая Луара, Франция), с бюджетом около 30 000 евро. Кроме того, это первый из клипов Фармер, который был снят в черно-белом формате. Все персонажи из предыдущих клипов появляются в «À quoi je sers…» однако, поскольку некоторые актеры, которые исполнили оригинальные роли, не смогли принять участие в съемках, поэтому персонажей играли двойники. По некоторым данным, у Фармер во время съемок развилась морская болезнь[10]. Актер, который играет лодочника — гитарист Фармер, Слим Пезин. Во время съемки видео погода была теплой с утренним туманом, однако Фармер оставалась все время в шерстяном пальто[11].
Сюжет
[править | править код]В начале видео Фармер стоит на берегу пруда с чемоданом в руке. Человек с большими темными кругами вокруг глаз появляется на лодке сквозь туман и Фармер поднимается на борт, садится, она кажется очень грустной и задумчивой. Используя длинное весло, человек гребет для того чтобы двинуть шлюпку среди камышей. Через некоторое время появляются пять силуэтов, идущих по воде (это Расукин [«Tristana»], соперница [«Libertine»], кукольник [«Sans contrefaçon»[12]], английский капитан [«Pourvu qu’elles soient douces»] и матадор [«Sans logique»[12]]). Фармер присоединяется к ним, а лодка уплывает[1][13][14][15].
Вероятно, сюжет видео основан на произведении La Maison des morts, написанным французским поэтом Гийомом Аполлинером[16]. В этом случае пруд символизирует смерть; также видео можно рассматривать как аллегорию, в которой лодка на болоте может олицетворять лодку на реке в преисподнюю в греческой мифологии, переход Фармер из мира живых в мир мертвых[17]. Что же касается прогулки персонажей в воде в конце видео, это навевает на мысль, что каждый вынужден продолжать свою жизнь со своими воспоминаниями и своими тревогами, не задавая слишком много вопросов[9].
Критика
[править | править код]В обзоре газеты France Soir песня описана как «жалкий ответ на „On est tous des imbéciles“ и „Sans logique“»[18]. Издание же Spot Light назвал «À quoi je sers…» «одной из самых красивых песен года»[19]. В Graffiti назвали песню «манящей, легкой и стремительной незабываемой песней (…) которая однозначно вызовет интерес у слушателей»[20]. В рецензии Jeune et Jolie заявили, что эта песня с «одним из самых красивых текстов, которые [Фармер] когда-либо писала»[21].
Коммерческий успех
[править | править код]Сингл был выпущен только на территории Франции, однако не смог попасть в десятку лучших. Он дебютировал в топ-50 12 августа под номером 29 и достиг пика под номером 16 шесть недель спустя, и здесь оставался в течение двух недель. После этого песня падала почти непрерывно и в общем оставалась в топ-50 четырнадцать недель[22]. В феврале 2018 года песня вновь попала в чарт благодаря переизданию на виниле, достигнув 3 строчки[22].
Промоушн
[править | править код]В 1989 году Фармер участвовала в трех телевизионных шоу, в которых она исполнила «À quoi je sers…»: J’y crois dur comme terre (2 сентября, TF1), Sacrée Soirée (6 сентября, TF1), Avis de recherche (15 сентября, TF1)[23][24].
«À quoi je sers…» исполнялась во время тура 1989 года, а также была включена в концертный альбом En Concert. Во время выступления певица была одета в черно-белые клетчатые брюки и серый жакет. Песня изначально планировалась к включению в сет-лист тура Mylenuim, так как Фармер исполняла песню во время репетиций в Марселе, но в итоге была заменена на «Il n’y a pas d’ailleurs». Она также была исполнена во время ее тура 2009 года и таким образом была включена в трек-лист концертного альбома N° 5 on Tour. Во время выступления Милен была одета в блестящую красную накидку с капюшоном, сначала сидела на ступеньках сцены, когда она пела первый куплет, затем вставала. Однако для шоу в России песня была заменена на «L’Amour n’est rien…», которая была крайне популярна в стране в то время[2].
Сторона «Б»: «La Veuve noire»
[править | править код]На стороне «Б», а также третьим треком на CD maxi была песня «La Veuve noire» (с фр. — «Черная вдова»), ранее нигде не публиковавшаяся. Название песни относится к очень маленькому ядовитому пауку, который живет в средиземноморских регионах. В лирике она обращается к теме артистической смерти: Фермер описывает свой опыт во время её первого тура в мае 1989 года, она сравнивает свалившуюся на нее славу с некоторыми характеристиками паука[3]. С точки зрения музыки, это немного измененная версия инструментала «À quoi je sers…»[25]. Эта песня никогда нигде не исполнялась, но была включена в сборник Les Mots.
Список композиций
[править | править код]Ниже приведен список форматов и версий, в которых когда-либо издавался «À quoi je sers…»[26]:
- 7"-сингл
№ | Название | Длительность |
---|---|---|
1. | «À quoi je sers…» (single version) | 4:35 |
2. | «La Veuve noire» | 4:13 |
- CD-maxi-сингл / 7"-maxi-сингл
№ | Название | Длительность |
---|---|---|
1. | «À quoi je sers…» (club remix) | 7:50 |
2. | «La Veuve noire» | 4:13 |
3. | «À quoi je sers…» (single version) | 4:35 |
- 7"-сингл (промо)
№ | Название | Длительность |
---|---|---|
1. | «À quoi je sers…» (single version) | 4:39 |
2. | «À quoi je sers…» (orchestral version) | 4:39 |
- Цифровая загрузка
№ | Название | Длительность |
---|---|---|
1. | «À quoi je sers…» (single version) | 4:35 |
2. | «À quoi je sers…» (1989 live version) | 5:05 |
3. | «À quoi je sers…» (club remix) | 7:50 |
4. | «À quoi je sers…» (2009 live version) | 5:07 |
Официальные версии
[править | править код]Версия[27] | Длительность | Альбом | Ремикс | Год | Примечания[9] |
---|---|---|---|---|---|
Single version | 4:30 | Les Mots | — | 1989 | Оригинальная сингловая версия |
Club remix | 7:50 | Dance Remixes | Лоран Бутонна | 1989 | В версии используется больше инструментальных мостов, также можно услышать слово «Quoi» мужским голосом. |
Orchestral version | 4:30 | — | Лоран Бутонна | 1989 | Инструментальная версия песни, голос Милен можно услышать только на фоне. |
Music video | 4:58 | Les Clips Vol. III, Music Videos I | — | 1989 | |
Live version (1989) |
5:05 | En Concert | — | 1989 | Концертная версия песни, инструментальная часть максимально приближена к сингловой, однако в начале можно услышать гитарную партию, и только потом синтезатор и оркестр вступают с основной частью. |
Live version (2009) |
5:07 | N° 5 on Tour | — | 2009 | Акустическая версия песни. |
Участники записи
[править | править код]Ниже приведен список участников записи, представленный на оборотной стороне синглового издания[26][28]:
|
|
Чарты и продажи
[править | править код]Чарт (1989) | Пиковая позиция |
Продажи |
---|---|---|
Франция (SNEP)[22] | 16 | 120 000[29][30] |
Чарт (2018) | Пиковая позиция |
Продажи |
Франция (SNEP)[22] | 3 | 1 900 |
История релизов
[править | править код]Дата[26] | Лейбл | Регион | Формат | Каталог |
---|---|---|---|---|
Июль 1989 | Polydor | Франция | 7"-сингл | 889 758-7 |
7"-maxi | 889 759-1 | |||
CD-maxi | 889 759-2 | |||
7"-maxi (промо) | 2029 |
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Royer, 2008, p. 123.
- ↑ 1 2 Mylène Farmer - "À quoi je sers..." - History . Mylene.net. Дата обращения: 28 февраля 2010. Архивировано 24 апреля 2010 года.
- ↑ 1 2 Chuberre, 2008, pp. 120-22.
- ↑ Royer, 2008, p. 165.
- ↑ Bee, Caroline; Brunet, Océane; Thiry, Benjamin; Bernard, Katia. Le bonheur des tristes (фр.) // Instant-Mag. — Pantin: Tear Prod, 2000. — Т. 4. — С. 23—24.
- ↑ Mylène Farmer: "J'ai enfin appris à sourire" (фр.) // Télé 7 Jours[англ.]. — Mylene.net, 1989. — 27 ноября (т. 1540). Архивировано 21 мая 2019 года.
- ↑ Violet, 2004, p. 118.
- ↑ Cachin, 2006 (2), pp. 8-9.
- ↑ 1 2 3 Cachin, 2006, pp. 21-24.
- ↑ Bee, Caroline; Brunet, Océane; Thiry, Benjamin; Bénard, Katia. Errare farmerum est (2) (фр.) // Instant-Mag. — Pantin: Tear Prod, 2001. — Т. 6. — С. 14.
- ↑ Hemmerlin, 2009, p. 152.
- ↑ 1 2 Chuberre, 2007, pp. 22-23.
- ↑ "À quoi je sers...", music video (фр.). Sans-logique. Дата обращения: 31 декабря 2007. Архивировано из оригинала 14 декабря 2007 года.
- ↑ Hemmerlin, 2009, p. 153
- ↑ Chuberre, 2009, p. 97.
- ↑ Bee, Caroline; Brunet, Océane; Thiry, Benjamin; Bénard, Katia. Ne crachez plus sur Marcus (фр.) // Instant-Mag. — Pantin: Tear Prod, 2001. — Т. 6. — С. 20.
- ↑ Bee, 2006, p. 314.
- ↑ Tredez, Florence. Le Disque du jour (фр.) // France Soir. — Devant-soi, 1989. — 1 августа. Архивировано 10 мая 2019 года.
- ↑ À quoi je sers… (фр.) // Spot Light. — Devant-soi, 1989. — Сентябрь. Архивировано 10 мая 2019 года.
- ↑ À quoi je sers… (фр.) // Graffiti. — Devant-soi, 1989. — Сентябрь. Архивировано 10 мая 2019 года.
- ↑ À quoi je sers… (фр.) // Jeune et Jolie. — Devant-soi, 1989. — Сентябрь. Архивировано 10 мая 2019 года.
- ↑ 1 2 3 4 "À quoi je sers...", French Singles Chart (фр.). Lescharts. Дата обращения: 31 декабря 2007.
- ↑ "À quoi je sers...", television performances (фр.). Sans-logique. Дата обращения: 31 декабря 2007. Архивировано из оригинала 21 ноября 2007 года.
- ↑ Mylène Farmer - "À quoi je sers..." - TV (фр.). Mylene.net. Дата обращения: 12 июля 2010. Архивировано 19 июня 2010 года.
- ↑ Cachin, 2006, pp. 262-63.
- ↑ 1 2 3 Mylène Farmer - "À quoi je sers..." - Supports (фр.). Mylene.net. Дата обращения: 28 февраля 2010. Архивировано 12 декабря 2009 года.
- ↑ Mylène Farmer - "À quoi je sers..." - Versions (фр.). Mylene.net. Дата обращения: 12 июля 2010. Архивировано 19 июня 2010 года.
- ↑ Mylène Farmer - "À quoi je sers..." - Crédits (фр.). Mylene.net. Дата обращения: 23 марта 2010. Архивировано 19 июня 2010 года.
- ↑ Royer, 2008, p. 352.
- ↑ Cachin, 2006, p. 22.
Литература
[править | править код]- Bee, Caroline; Bioy, Antoine; Thiry, Benjamin. Mylène Farmer, la part d'ombre (фр.). — L'Archipel, 2006. — ISBN 2-84187-790-6.
- Cachin, Benoît. Le Dictionnaire des Chansons de Mylène Farmer (фр.). — Tournon, 2006. — ISBN 2-35144-000-5.
- Cachin, Benoît. Mylène Farmer Influences (фр.). — Mascara, 2006. — ISBN 978-2-35144-026-1.
- Chuberre, Erwan. L'Intégrale Mylène Farmer (фр.). — City, 2007. — ISBN 978-2-35288-108-7.
- Chuberre, Erwan. Mylène Farmer, phénoménale (фр.). — City, 2008. — ISBN 978-2-35288-176-6.
- Chuberre, Erwan. Mylène Farmer: Des mots sur nos désirs (фр.). — Alphée, 2009. — ISBN 2-7538-0477-X.
- Hemmerlin, Brigitte; Pontet, Vanessa. Mylène Farmer: La star aux deux visages (фр.). — L'Archipel, 2009. — ISBN 2-8098-0196-7.
- Royer, Hugues. Mylène, biographie (фр.). — Spain: Flammarion, 2008. — ISBN 978-2-35287-139-2.
- Violet, Bernard. Mylène Farmer, biographie (фр.). — J'ai lu, 2004. — ISBN 2-290-34916-X.