Эта статья входит в число добротных статей

Бабай (мультфильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Бабай
укр. Бабай
Постер мультфильма «Бабай».jpg
Украинский постер мультфильма
Тип мультфильма

рисованный

Жанр

комедия
приключенческий фильм
семейный фильм
фэнтези[1]

Режиссёр

Марина Медвидь

Продюсер

Эдуард Ахрамович[uk]
Сергей Миндлин

Автор сценария

Вадим Шинкарёв

Художник-постановщик

Сергей Миндлин

Роли озвучивали

Остап Ступка
Ирма Витовская
Владимир Моисеенко
Владимир Данилец
Мирослав Кувалдин[uk]

Композитор

Тарас Болгак
Мирослав Кувалдин

Студия

Укранимафильм

Страна
Дистрибьютор

Multi Media Distribution[uk][2]
Top Film Distribution[3]
TFD Film Ukraine
Aurora Films[4]

Язык

украинский

Длительность

70 мин[5]

Премьера

18 декабря 2014 (Украина)[6]
11 декабря 2014 (Россия)[7]

Бюджет

2 млн долларов[8]

Сборы

2,3 млн гривен

«Баба́й» (укр. «Бабай») — украинский анимационный фильм-фэнтези, снятый Мариной Медвидь на студии «Укранимафильм». Премьера ленты на Украине состоялась 18 декабря 2014 года. Фильм рассказывает о волшебной девочке, которая ищет своих родителей, похищенных Бабаем.

Считается первым[1][9][10] украинским полнометражным анимационным фильмом, вышедшим в широкий прокат Украины.

Сюжет[править | править вики-текст]

Теглайн[11]:
«А вы боитесь дядюшку Бабая?»

Старик-сказочник рассказывает детворе историю о птице Алконосте, которая раз в сто лет сносит волшебное яйцо, способное выполнить одно самое заветное желание его владельца. В гонке, победителю которой достанется яйцо, приняли участие: Ведьма, мечтающая о дочери, Змей Горыныч, который хотел отдельное тело для каждой из своих голов, и Вий, мечтающий о куче бриллиантов. Победителем стала Ведьма, однако неожиданно яйцо похищает Бабай.

Разъярённая Ведьма посылает забрать яйцо влюблённого в неё Чёрта, но его ловит на горячем Бабай. Между ними завязывается схватка, в ходе которой яйцо падает в колодец. Бабай откручивает Чёрту рога и даёт ему неделю срока, чтобы отыскать и вернуть яйцо.

Между тем яйцо оказывается у дедушки с бабушкой, мечтающих о ребёнке, и через некоторое время из него вылупляется девочка, которая спустя неделю становиться уже подростком. Её называют Светкой-Зорянкой.

Чёрт находит скорлупу яйца и вместе с Бабаем наведывается к дедушке с бабушкой. Но последние отказываются говорить о яйце и Светке-Зорянке, которой в это время не было дома, и Бабай забирает их с собой в своё укрытие. Узнав, что произошло, Светка-Зорянка отправляется на поиски родителей. По дороге она наталкивается на избушку на курьих ножках, где живёт Кот с Ведьмой, которой в это время нет дома. Кот рассказывает девочке, что его бросила Ведьма ради Чёрта, который принёс ей скорлупу от яйца, и вместе они отправились к Вию за свадебными кольцами. Отчаянный Кот решает пойти в путешествие вместе со Светкой-Зорянкой, в ходе которого они встречают Змея Горыныча, который препятствует им, пока те не разгадывают его загадки.

Наконец-то Светка-Зорянка находит тайник Бабая и требует от его хозяина отпустить дедушку с бабушкой. Бабай отказывается и между ними завязывается схватка с применением волшебства. В конце концов победу одерживает Светка-Зорянка, которая освобождает дедушку с бабушкой.

Старик-сказочник, окончив свою историю, превращается в Бабая и пугает всех детей.

Актёры озвучивания[править | править вики-текст]

Над мультфильмом работали следующие актёры озвучивания:

Актёр Роль
Рада Белова Светка-Зорянка Светка-Зорянка
Ирма Витовская Ведьма Ведьма
Остап Ступка Чёрт Чёрт
Олеся Чичельницкая Алконост девочки-близнецы / ужасы / Алконост
Екатерина Бутская большой мальчик
Андрей Федюнчиков Миша Миша
Евгений Пашин[uk] дедушка
Ольга Радчук Коза Коза
Елена Блинникова Курица бабушка / Курица
Мирослав Кувалдин[uk] Кот Кот
Борис Георгиевский[uk] Бабай сказочник / Бабай
Владимир Моисеенко Змей Горыныч Змей Горыныч (1-я и 2-я головы)
Владимир Данилец Змей Горыныч Змей Горыныч (3-я голова)
Андрей Середа Вий Вий / перевозчик

Для российского проката главных героев, Бабая и Ведьму, озвучили Потап и Настя Каменских[12][13].

При создании мультфильма были планы привлечь детей к озвучиванию детских персонажей. Но дети, приглашённые из театральных студий, с поставленной задачей не справились. Только одну фразу одного маленького мальчика оставили[14].

Производство[править | править вики-текст]

«Бабай» должен доказать перспективность украинской анимации. …Нам в нашей стране нужны свои герои, из наших родных сказок.

Продюсер Эдуард Ахрамович[8][9]

К разработке проекта под рабочим названием «Кто боится дядюшку Бабая?» команда из 80-ти человек приступила в 2007 году[8][15], хотя планы снять полнометражную картину на студии «Укранимафильм» появились ещё в 2005 году[14]. По мнению кинокритика «Украинской правды» Александра Гусева, фильм разрабатывался ещё во времена президентства Леонида Кучмы, но был заморожен по той причине, что Кучма во властных структурах имел прозвище «Бабай»[16]. Сценаристом был выбран Вадим Шинкарёв, режиссёром — Наталья Марченкова, композитором — Александр Спаринский, художниками-постановщиками — Эдуард Кирич и Ирина Смирнова[17]. Озвучивать главных героев доверили Анатолию Барчуку, Виктору Андриенко, Валерию Чигляеву, Виктору Семирозуменко, Александру Бондаренко и другим[17]. Фильм был профинансирован Госкино[uk] на 100 % (около 8 миллионов гривен), но позже был заморожен из-за нехватки финансирования на долгое время[6][15].

В 2011 году Госкино и «Укранимафильм» подписали дополнительное соглашение, и проект перезапустился с новым режиссёром (Мариной Медвидь) и полностью новой командой[15]. По словам самого режиссёра, проект перезапустили, потому что предыдущая группа чем-то не угодила Госкино, хотя она проработала достаточно времени и сделала немало материала[14]. После этого работа над фильмом продолжалась 2 года[10]. По словам продюсера Эдуарда Ахрамовича, завершена лента была «на чистом энтузиазме команды», поскольку за всё время работы курс гривны постоянно менялся[18]. Фильм был исполнен в классической рисованной мультипликации на студии «Укранимафильм». Аниматорами было нарисовано около 100 тысяч рисунков[10]. Над диалогами работала писательница София Андрухович, придав им особой аутентичности[15]. Во времена независимости Украины «Бабай» стал первым украинским полнометражным анимационным проектом, который вышел на широких экранах страны[10].

Одной из задач при создании «Бабая» было подтолкнуть украинских мультипликаторов к созданию собственных полнометражных проектов[6].

Выпуск[править | править вики-текст]

31 октября 2014 года в кинотеатре «Украина» состоялась презентация главных героев «Бабая» и пресс-конференция при участии создателей и актёров[19]. Кроме Украины фильм вышел в кинотеатрах России, Белоруссии и Казахстана[15]. По словам генерального директора «Укранимафильма» и продюсера фильма Эдуарда Ахрамовича, контракт с Россией относительно проката был подписан ещё в 2013 году[20]. Также он добавил: «Прокат был под срывом, но мы это сделали. Почему? Во-первых, это культурный экспорт, который существует вне политики. Мы понимали, что на территории России проживают люди, которые не равнодушны к нашей культуре и анимации в том числе»[20]. 24 января 2015 года на телеканале «Интер» состоялась телевизионная премьера «Бабая»[10]. Также фильм доступен для онлайн-просмотра на видеосервисе Megogo.net и через услугу video on demand[21][22]. 10 февраля 2015 года «Бабай» представили на 65-м Берлинском международном кинофестивале в рамках украинского национального стенда[5].

Маркетинг[править | править вики-текст]

Промокампанию «Бабаю» осуществляли телеканалы группы Inter Media Group: «Интер», «Пиксель TV», К1, К2, «Enter-фильм» и НТН[10]. По словам продюсера фильма Эдуарда Ахрамовича, реклама происходила на партнёрских началах — без привлечения средств[10]. Также по партнёрской программе трейлер был показан на «Малыш TV»[uk] и на интернет-сайтах[10].

Перед началом проката продюсер Эдуард Ахрамович заявил, что одна гривна с каждого проданного билета будет направлена на помощь детям-переселенцам. За первые выходные объём благотворительной помощи составил примерно 26 тысяч гривен[7], а за 4 недели проката — около 56 тысяч гривен[21]. С первого дня проката в социальных сетях на официальной странице студии «Укранимафильм» началась промоакция «#Бабайдетям» для информационной поддержки акции[23].

Восприятие[править | править вики-текст]

Кассовые сборы[править | править вики-текст]

За первые выходные проката на Украине «Бабай» занял 3-е место: фильм посмотрело 25 556 зрителей на 99 экранах, что принесло ему 959 183 гривны[24]. Впервые в истории новейшего украинского проката сразу две украинские ленты («Бабай» и «Поводырь») находились в первой десятке бокс-офиса Украины, на которые в совокупности за уик-энд было продано 30 000 билетов, что составляло 13 % от общей аудитории фильмов топ-десятки[24]. За вторые выходные сборы фильма упали на 62 %, вследствие чего он опустился на 6-е место: «Бабая» посмотрело 10 639 зрителей на 85 экранах, что принесло ему ещё 362 615 гривен[25]. За второй уик-энд зрительская аудитория «Бабая» и «Поводыря» упала до 7 %, а в денежном выражении — до 4 %[25]. Общие сборы за 6 недель украинского проката составили 1 миллион 926 тысяч гривен, а всего с 18 декабря фильм посмотрело 58 тысяч зрителей[26].

В России «Бабай» вышел 11 декабря 2014 года — на неделю раньше, чем на Украине[7]. За первые выходные российского проката он занял 14-е место: фильм заработал 990 тысяч рублей, а посмотрело его 5105 зрителей на 105 экранах, что в пять раз меньше, чем на Украине[7]. Общие сборы за 5 недель российского проката составили 1 миллион 31 тысячу рублей (около 400 тысяч гривен)[27][28].

Критика[править | править вики-текст]

«Бабай» получил преимущественно негативные отзывы критиков. Александр Гусев из «Украинской правды» оценил фильм на 0,5 балла из 5, написав, что он плох во всём: и персонажами, и анимацией, и сценарием, и другим[16]. Борис Иванов из Film.ru дал фильму 3 балла из 10, обратив внимание на «старомодную двухмерную анимацию и аляповатую расцветку в духе „взрыв на фабрике психоделиков“»[29]. Вместе с тем Елена Вилле из телерадиокомпании «Мир» отметила графику и чувство юмора в фильме[13].

Украинские киножурналисты, согласно опросу Бюро украинской киножурналистики, назвали «Бабая» одной из худших лент 2014 года[30].

Награды и номинации[править | править вики-текст]

«Бабай» был номинирован на премию Кабинета Министров Украины имени Леси Украинки за литературно-художественные произведения для детей и юношества за 2016 год в категории «Кинопроизведения для детей и юношества», однако в итоге мультфильм уступил художественной кинокартине «Трубач» режиссёра Анатолия Матешко[31][32].

Продолжение[править | править вики-текст]

В декабре 2014 года продюсер Эдуард Ахрамович заявил, что планируется снять продолжение «Бабая» и одноимённый телесериал[18].

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 «Укранімафільм» представляє перший український повнометражний анімаційний фільм (укр.). «Укранімафільм». Проверено 19 декабря 2014.
  2. О нас. Multi Media Distribution. Проверено 28 августа 2016.
  3. «Бабай». filmpro. Проверено 28 августа 2016.
  4. «Бабай». «Кіно-тетатр.ua». Проверено 28 августа 2016.
  5. 1 2 Український національний стенд на Європейському кіноринку 65-го Берлінського МКФ (укр.). Національний центр Олександра Довженка (5 февраля 2015). Проверено 27 августа 2016. Архивировано 29 февраля 2016 года.
  6. 1 2 3 Украина презентовала первый полнометражный мультфильм «Бабай». gigamir.net (2 ноября 2014). Проверено 19 декабря 2014.
  7. 1 2 3 4 Сергей Васильев. «Бабай», 1-й уик-энд. Бюро украинской киножурналистики (24 декабря 2014). Проверено 27 августа 2016. Архивировано 27 февраля 2016 года.
  8. 1 2 3 Евгений Ясенов. «Бабай»: Яйцо судьбы. «Вести» (18 декабря 2014). Проверено 19 декабря 2014.
  9. 1 2 Продюсер анімаційного фільму «Бабай» сподівається на бокс-офіси у 8 млн грн (укр.). «Телекритика» (24 ноября 2014). Проверено 19 декабря 2014.
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 Перший повнометражний український анімаційний фільм «Бабай» покаже «Інтер» (укр.). «Телекритика» (13 января 2015). Проверено 27 августа 2016. Архивировано 25 февраля 2016 года.
  11. «Бабай». MovieLib. Проверено 27 августа 2016.
  12. «Потап и Настя» стали Ведьмой и Бабаем. Dni.ru (22 декабря 2014). Проверено 27 августа 2016. Архивировано 27 февраля 2016 года.
  13. 1 2 Елена Вилле. Нескучные выходные: Потап и Настя стали Бабаем и Ведьмой. «Мир» (10 декабря 2014). Проверено 27 августа 2016. Архивировано 26 февраля 2016 года.
  14. 1 2 3 Валентина Чабанова. «Придёт Бабай и заберёт!». «Зеркало недели» (26 декабря 2014). Проверено 28 августа 2016.
  15. 1 2 3 4 5 В прокат виходить перший український повнометражний мультфільм «Бабай» (укр.). Держкіно[uk] (12 декабря 2014). Проверено 27 августа 2016. Архивировано 25 февраля 2016 года.
  16. 1 2 Александр Гусев. Кинопремьеры недели: …А оно зелёное, пахучее, противное. «Украинская правда» (19 декабря 2014). Проверено 27 августа 2016. Архивировано 26 февраля 2016 года.
  17. 1 2 Ярослав Підгора-Ґвяздовський. Очікуючи на Бабая (укр.). «Український тиждень[uk]» (17 марта 2011). Проверено 27 августа 2016. Архивировано 27 февраля 2016 года.
  18. 1 2 Олена Коркодим. Продюсер «Бабая» Едуард Ахрамович: «Мені потрібно довести всім, що українська анімація може заробляти пристойні гроші» (укр.). «Телекритика» (18 декабря 2014). Проверено 27 августа 2016. Архивировано 25 февраля 2016 года.
  19. 31 жовтня у Києві - презентація героїв українського повнометражного анімаційного фільму «Бабай» (укр.). «Телекритика» (28 октября 2014). Проверено 27 августа 2016. Архивировано 28 февраля 2016 года.
  20. 1 2 Продюсер «Бабая»: контракт щодо прокату анімаційного фільму в Росії було підписано ще 2013-го року (укр.). «Телекритика» (24 декабря 2014). Проверено 27 августа 2016. Архивировано 28 февраля 2016 года.
  21. 1 2 Сергей Васильев. «Бабай», 3-й и 4-й уик-энды. Бюро украинской киножурналистики (13 января 2015). Проверено 27 августа 2016. Архивировано 27 февраля 2016 года.
  22. Катерина Сліпченко. Український повнометражний мультфільм «Бабай» вийшов у прокат (укр.). Zaxid.net (18 декабря 2014). Проверено 27 августа 2016. Архивировано 28 февраля 2016 года.
  23. Украинский мультфильм «Бабай» за первую неделю в прокате заработал почти миллион гривен. «24[uk]» (23 декабря 2014). Проверено 27 августа 2016. Архивировано 28 февраля 2016 года.
  24. 1 2 Олексій Першко. Бокс-офіс 51 (2014) (укр.). Kino-teatr.ua (23 декабря 2014). Проверено 27 августа 2016. Архивировано 25 февраля 2016 года.
  25. 1 2 Олексій Першко. Бокс-офіс 52 (2014) (укр.). Kino-teatr.ua (30 декабря 2014). Проверено 27 августа 2016. Архивировано 26 февраля 2016 года.
  26. Сергей Васильев. «Бабай», 6-й уик-энд (укр.). Бюро украинской киножурналистики (27 января 2015). Проверено 27 августа 2016. Архивировано 27 февраля 2016 года.
  27. Кассовые сборы фильма «Бабай» (2014). Filmz.ru. Проверено 27 августа 2016. Архивировано 26 февраля 2016 года.
  28. Сергей Васильев. «Бабай», 2-й уик-энд. Бюро украинской киножурналистики (30 декабря 2014). Проверено 27 августа 2016. Архивировано 27 февраля 2016 года.
  29. Борис Иванов. Украинские монстры. Film.ru (14 декабря 2014). Проверено 27 августа 2016. Архивировано 26 февраля 2016 года.
  30. Сергій Васильєв. Підсумки українського кінопрокату та кінопроцесу 2014 року (укр.). Бюро української кіножурналістики (30 марта 2015). Проверено 27 августа 2016. Архивировано 27 февраля 2016 года.
  31. Обнародован список номинантов на премию имени Леси Украинки. Сегодня (29 декабря 2016). Проверено 4 февраля 2017. Архивировано 4 февраля 2017.
  32. У Держкомтелерадіо визначили лауреатів премії імені Лесі Українки за літературно-мистецькі твори для дітей та юнацтва за 2016 рік (укр.). Государственный комитет телевидения и радиовещания Украины (3 февраля 2017). Проверено 4 февраля 2017. Архивировано 4 февраля 2017.

Ссылки[править | править вики-текст]