Библиотека литературы Древней Руси

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Библиотека литературы Древней Руси
Обложка тома 20
Обложка тома 20
Автор сотрудники Отдела древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН и др. ; под ред. Д. С. Лихачёва, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко
Язык оригинала русский
Издатель Наука (1997—2020)
Выпуск 20 томов

«Библиотека литературы Древней Руси» — российская книжная серия Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН, выпущенная издательством «Наука» в 1997—2020 годах[1][2]. Наиболее полное собрание памятников древнерусской литературы[1].

История[править | править код]

В 1957 году издательство «Художественная литература» выпустило сборник «Литературные памятники Киевской Руси (Художественная проза Киевской Руси XI—XII вв.)», составителями которого были И. П. Еремин и Д. С. Лихачёв. В 1958 году в своем докладе на IV Международном съезде славистов в Москве Лихачёв предложил основные принципы издания древнерусских текстов, в том числе адресованного широкому кругу читателей. В 1969 году издательство «Художественная литература» в серии «Библиотека всемирной литературы» опубликовало «Изборник», издание наиболее интересных для читателя того времени древнерусские произведения XI—XVII веков. В нём впервые был реализован принцип параллельного (en regard) издания древнерусского текста и его перевода. Эта традиционная для учебной литературы форма подачи материала открыла для читателя возможность быть «соучастником изучения» текста [3].

«Изборник» имел большой успех у читателей, что позволило приступить к изданию большой книжной серии «Памятники литературы Древней Руси». С 1976 по 1994 годы издательством «Художественная литература» было выпущено двенадцать томов[3]. Эти издания стали первой книжной серией, охватывающей основной круг древнерусских литературных памятников. Серия была ориентирована на профессионалов-медиевистов и на широкий круг читателей, для которых был осуществлён принцип параллельной (en regard) публикации древнерусского текста и его перевода. В тот период не удалось преодолеть идеологические ограничения. Так, стремление открыть первый том, посвящённый литературе XI века, древнейшим русским оригинальным произведением — «Словом о законе и благодати» Илариона — вызвало решительный протест издательства, что, несмотря на научный и общественный авторитет Лихачёва, поставило под сомнение осуществление всего издания. «Слово о законе и благодати» было опубликовано лишь в новой идеологической обстановке в последнем томе серии. Тем не менее был представлен широкий диапазон репертуара древнерусской литературы, включавший и переводные произведения. «Памятники литературы Древней Руси» получили значительный читательский отклик. Вскоре отдельные тома серии стали библиографической редкостью. В 1993 году серия «Памятники литературы Древней Руси» была отмечена Государственной премией РФ[4].

В конце 1990-х годов по инициативе Лихачёва была начата работа над новой, двадцатитомной антологией древнерусской литературы «Библиотека литературы Древней Руси»[4]. Эта серия в большой степени основана на серии «Памятники литературы Древней Руси»[3], но существенно превышает её по репертуару и объёму[4], ряд ранее опубликованных произведений даёт в их полном объёме[3]. Она имеет также ряд других существенных отличий: издано большое число памятников агиографии, торжественного и учительного красноречия, богословия, апокрифов и др., которые ранее сложно было опубликовать по идеологическим причинам; в отсутствие идеологических преград значительно усовершенствовано источниковедческое обеспечение статей — было проведено систематическое соотнесение цитат с их источниками, в первую очередь библейскими книгами[4].

Основная работа была выполнена сотрудниками Отдела древнерусской литературы Института русской литературы РАН, но в ней принял участие также ряд других исследователей древнерусской литературы из университетов, академических и иных институтов разных регионов России[3].

В 2020 году серия «Библиотека литературы Древней Руси» стала победителем в главной номинации премии «Книга года»[5].

«Памятники литературы Древней Руси» и «Библиотека литературы Древней Руси» оказали влияние на популяризацию древнерусской житийной литературы[6].

Характеристика[править | править код]

«Библиотека литературы Древней Руси» представляет собой одно из фундаментальных изданий Отдела древнерусской литературы Института русской литературы РАН. Издание было подготовлено на основе рукописных памятников, сопровождается научным комментарием памятники древнерусской литературы с XI по XVII века. Издание включает параллельную публикацию древнерусского текста и его перевода на современный русский язык[1].

Основное внимание в серии уделено оригинальной древнерусской литературе. Тексты священного Писания, литургические тексты из триодей, служебных миней и др., сочинения византийских отцов Церкви представлены лишь небольшим числом образцов. Но в южнославянских переводах сохранилось большое число житий святых и библейских апокрифов. Некоторые из них включены в данную книжную серию, которая содержит не только литературу, которая была написана на Руси, но и произведения, которые читались на Руси. Серия включает также «Русскую правду» и образцы берестяных грамотах, памятники, отражающие социальную жизнь Древней Руси и отличающуюся от церковнославянского языка обиходную речь[3].

Выходные сведения[править | править код]

  • Библиотека литературы Древней Руси / Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН; Под ред. Д. С. Лихачёва, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. — СПб.: Наука, 1997—2020. — Т. 1—20.

Примечания[править | править код]

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]