Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/12 октября 2021

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Ещё одно сражение англо-афганской войны, самое долгое и запутанное. Возможно, последнее сражение-ХС, поскольку оставшиеся совсем мелкие. (Останется довести до ИС саму войну и всё, с войной покончено) Вероятно, еще докину пару абзацев и что-то подправлю, но пока пусть висит тут. — Muhranoff (обс.) 12:58, 12 октября 2021 (UTC)[ответить]

За (ОШК)[править код]

Против (ОШК)[править код]

Комментарии (ОШК)[править код]

  • Когда началась вторая фаза англо-афганской войны — можно расшифровать для несведущих, что это за фазы и где грань между ними? Vasyatka1 14:40, 23 ноября 2021 (UTC)[ответить]
    • Расшифровать-то можно, но это набежит целый абзац там, где его не нужно. В основной статье довольно наглядно разделено. Грань - Гандамакский договор. — Muhranoff (обс.) 15:23, 23 ноября 2021 (UTC)[ответить]
  • Это было здоровое и сухое место — может просторное место? Vasyatka1 14:40, 23 ноября 2021 (UTC)[ответить]
  • За всё время марша Гоф не встретил ни одного афганца и не услышал ни единого выстрела. Однако, писал полковник Ханна, ни один командир в команде Робертса не подвергал себя такому риску и не заслужил большей награды, хотя и не получил ничего. — ерунда какая-то написана. Перечитайте, пожалуйста, внимательно и откорректируйте текст. Если в первом предложении речь действительно о Гофе, то выше по тексту Вы же сами пишете о том, что только стрельба в районе Кабула напоминала Гофу о войне, а в этом абзаце он вдруг оглох. Во втором предложении предполагаю, что вместо Робертса должен быть Гоф. В любом случае стиль изложения следует поправить. Vasyatka1 14:40, 23 ноября 2021 (UTC)[ответить]
  • В главе «Потери», пожалуйста, подытожьте британские потери за всё время осады. Vasyatka1 14:40, 23 ноября 2021 (UTC)[ответить]
    • так вроде ж в первом предложении указано? — Muhranoff (обс.) 15:28, 23 ноября 2021 (UTC)[ответить]
      • На мой взгляд, в последнем предложении главы 14 декабря корректно подведены итоги потерь. Они арифметически согласованы. А в обсуждаемом пункте пока не так. В первом предложении пишется одно, а потом идут различные мнения разных авторов. В итоге читатель не понимает на какие цифры ориентироваться. Тем более, если взглянуть на цифры из инфобокса. Vasyatka1 16:10, 23 ноября 2021 (UTC)[ответить]
        • А, понял. Тут как бы отдельно считают осаду (с 15 по 23 декабря), отдельно потери в предыдущие дни. В разделе "Потери" приведены именно потери осады. С шаблоном сходится. А всё, что случилось до 15 декабря - это отдельная сущность. — Muhranoff (обс.) 16:26, 23 ноября 2021 (UTC)[ответить]

Итог (ОШК)[править код]

У меня при прочтении проблем с пониманием потерь не возникло. Можно было бы сказать, что вступление затянуто, но вряд ли для этой информации подойдёт какая-то другая статья. Статья требованиям соответствует, статус присвоен. — Zanka (обс.) 12:29, 27 ноября 2021 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья про второй НФ-роман Энди Вейера и моя первая статья о литературном произведении. Без ложной скромности могу сказать, что уже сейчас данная статья лучшая среди других языковых разделов по количеству информации и привлечённых к написанию материалов. Понимая, что зазнайство плохое свойство википедиста, я пришёл на КХС. Прошу уделить внимание не только содержательной части, но и ашипкам - с русским языком у меня довольно плохо. Буду благодарен за помощь в улучшении стилистики - при работе с иноязычными материалами мой письменный язык становиться совсем деревянным. В общем, приглашаю к критики статьи. ps: прошу пинговать. — P.Fiŝo 🗣 18:21, 12 октября 2021 (UTC)[ответить]

За (Артемида)[править код]

(+) За. Хорошая, подробная статья. Тема раскрыта, даже особо добавить нечего. Мне кажется, нужно еще немного стилистически «причесать», но в целом статуса ХС статья достойна. Vsatinet (обс.) 14:34, 3 ноября 2021 (UTC)[ответить]

Против (Артемида)[править код]

Комментарии (Артемида)[править код]

  1. «В 2015 году Энди Вейер сообщил о том, что он работает над новым романом, который должен появиться в конце 2016 или начале 2017 года[11], а за тем англ. James S. A. Corey (псевдоним Даниэля Абрахама (англ. Daniel Abraham) и Тая Френка (англ. Ty Franck), соавторов серии книг англ. „The Expanse“) объявил…» — какие-то проблемы с грамматикой, похоже на неудачный машинный первеод.
  2. В двух предложения подряд: «По мнению Генри Лайона Олди… По его (Г. Л. Олди, надо понимать) мнению…». Что Г. Л. Олди — коллективный псевдоним, давно известно всем любителям жанра (и в источнике отмечено, и по викиссылке написано), поэтому «по его мнению» в следующем предложении смотрится немного странно. Но даже если этим пренебречь (запись в фейсбуке Олди, на которую ссылается источник построена именно — так "по моему мнению, а не «по нашему мнению»), то всё равно хочется как-то это фразу облагородить. Тем более, и у самих Олди, и в источнике акценты расставлены совершенно иначе, чем получилось в статье: «В какой-то момент меня немного удивил легкий налет наивности, которого я от этой книги не ожидал, но к концу чтения все постепенно встало на свои места. „Это не баг, это фича!“ И это не наивность, а скорее — доброта». То есть скорее «по мнению Олди, может показаться, что вселенная „Артемиды“ обладает лёгким налетом наивности, но дело в том, что изображенный мир добрее нашего — в нём существует и то. и то сё, но при этом убийство человека - из ряда вон выходящмй случай, а спасение чужой жизни, даже с риском для своей — норма». Или как-то так. Vsatinet (обс.) 08:25, 13 октября 2021 (UTC)[ответить]
  • 1. Спасибо за замечание. Разделил на два предложения и уменьшил количество имён. P.Fiŝo 🗣 09:00, 13 октября 2021 (UTC)[ответить]
  • 2. Генри Лайон Олди - в данном случае авторы себя позиционируют, как одно лицо. При этом, когда им это нужно они могут говорить и каждый от себя лично. Но оценку "Артемиде" давал именно Генри Лайон Олди, как одно лицо. P.Fiŝo 🗣 09:06, 13 октября 2021 (UTC)[ответить]
    • Ну да, то, что Олди высказались от "коллективного лица", я оговорил. Но, во первых, построение фразы (повторяющееся в двух предложениях подряд "По мнению Олди, по его мнению"), мне кажется не слишком удачным, ну и акценты в том, что сказано Олди (и воспроизведено в источнике) и в том, как их мнение подано в статье, получились, по моему, разные. Vsatinet (обс.) 09:16, 13 октября 2021 (UTC)[ответить]
  • И еще: Василий Владимирский сравнивает «Артемиду» с романом Роберта Хайнлайна «Луна — суровая хозяйка» и отмечает, что «целом это та же young adult fiction „золотого века“ американской фантастики». Всё-таки хайнлайновская «Луна…» — это уже совсем не «подростковая фантастика» (а из приведенной фразы получается, что это как раз она). У Владимирского это звучит несколько иначе. Он как раз проводит параллели между «Артемидой» и «подростковым циклом» Хайнлайна (ну да, напрашивается), но с «Луной…» её напрямую не сравнивает (хотя, как по мне, параллели тоже, естественно, есть), а просто отмечает наличие в тексте прямого реверанса в сторону Хайнлайна. Я так прочитал.
    P.S. Не сочтите за придирки, и книжка хорошая, и Вейер автор чертовски интересный на общем современном фоне, и статья получилась хорошая, но потому и хочется расставить точки над ё по максимуму Vsatinet (обс.) 09:27, 13 октября 2021 (UTC)[ответить]
    • Не сочтите за наезд, но я в душе всегда очень переживаю каждый раз когда меня поправляют - ведь я же афтар! я один знаю как надо :-). Я давно завёл правило не отвечать сразу же и прошу прощения, если вы ждёте моего ответа, а он появится через несколько дней. Спасибо за рекомендации по улучшению статьи. P.Fiŝo 🗣 16:00, 14 октября 2021 (UTC)[ответить]
    • Согласен, Владимирский говорит о произведениях Хайнлайна в целом. ✔ Исправил P.Fiŝo 🗣 12:50, 27 октября 2021 (UTC)[ответить]
  • Тут что-то не то со структурой. Наверное, первым разделом должен быть "Создание и издание". Или сюжет. А то статья начинается с фразы "По мнению Генри Лайона Олди, вселенная «Артемиды» обладает лёгким налётом наивности". А мы еще даже не знаем, о чем книжка, о космосе или парижских куртизанках. — Muhranoff (обс.) 08:09, 23 октября 2021 (UTC)[ответить]
  • С такой структурой стало сильно лучше :-). Только глаз зацепился за следующий момент: по тексту написание имён иноязычных авторов и критиков всё время «пляшет». То на их «родном» языке (например: серб. Настасја Писарев, англ. Matthew Rozsa), а то «Британский писатель … Адам Робертс». Можно предположить, что «иноязычное» написание дано для тех персоналий, о которых нет статей в ВП и негде посмотреть, как их зовут «на самом деле». Но когда в двух фразах подряд встречаются разные способы написания («Адам Робертс так же считает… Настасја Писарев считает…») — это смотрится как-то дискомфортно. Может привести всё к единому знаменателю? Например, дать все имена в русском написании, а где считаете необходимым — продублировать написанием на родном языке в скобках (хотя однозначного русского написания некоторых имён может и не существовать, но как есть — всё-таки нехорошо смотрится). Vsatinet (обс.) 14:31, 3 ноября 2021 (UTC)[ответить]
  • Хорошая книга, хотя и не ground breaking как Марсианин.

Итог (Артемида)[править код]

Основные замечания исправлены, статус присвоен. Hammunculs (обс.) 10:30, 3 декабря 2021 (UTC)[ответить]