Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/16 октября 2019
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
,
Претензия чисто на минимальные требования. Взялся за биографию Вашингтона и понял, что у нас там еще конь не валялся. Так что для начала вот первое серьезное событие в его жизни, оно же одно из тех, что привели к войне с французами и индейцами, походу Брэддока и так далее. (Странно, что англовики это событие проигнорило) Можно было увеличить объём за счёт большей детализации, но вышло бы неэнциклопедично. Под рукой был только Фриман, но подозреваю, что он изложил события подробнее прочих биографов Вашингтона. Кажется, это будет первая ХС в блоке про колониальную историю английской Америки. — Muhranoff (обс.) 16:13, 16 октября 2019 (UTC)
За
[править код]Против
[править код]Комментарии
[править код]- Содержание раздела «Наследие» не соответствует, как мне кажется, своему названию. Может, этот раздел назвать «Память» либо «Память об экспедиции»? — Bff (обс.) 18:32, 16 октября 2019 (UTC)
- В английском это legacy, то есть наследство, наследие, нечто такое, что остаётся в истории от события. Но мне не принципиально. — Muhranoff (обс.) 04:25, 17 октября 2019 (UTC)
- Изменил название, теперь «Наследие и память». — Adavyd (обс.) 05:14, 10 ноября 2019 (UTC)
- В английском это legacy, то есть наследство, наследие, нечто такое, что остаётся в истории от события. Но мне не принципиально. — Muhranoff (обс.) 04:25, 17 октября 2019 (UTC)
- «когда стали поступать сведения о проникновении французов на территории, который англичане считали своей». Это о чём? Информация неочевидна. Надо как-то подробнее расписать для людей не знающих историю США на уровне выпускников истфака. Марк1978 (обс.) 18:54, 17 октября 2019 (UTC)
- Немного исправил. — Muhranoff (обс.) 04:05, 18 октября 2019 (UTC)
- Это было единичное столкновение Франции и Англии? — Марк1978 (обс.) 12:45, 18 октября 2019 (UTC)
- Не очень понял вопрос. Что - это? — Muhranoff (обс.) 14:10, 18 октября 2019 (UTC)
- Экспедиция. Или может она проходила в рамках более крупного конфликта. Войны за независимость? Колониального конфликта? Я читаю и не понимаю почему вдруг всё это началось — Марк1978 (обс.) 14:19, 18 октября 2019 (UTC)
- Там вроде в предыстории первый абзац про это? Конфликта еще не было. Была ничья земля. Французы начали туда проникать. Англичане заволновались и послали Вашингтона узнать, что за фигня. А потом уже был конфликт (Сражение за форт Несисити и так далее). — Muhranoff (обс.) 14:28, 18 октября 2019 (UTC)
- Про это. Но из введение ничего непонятно. А это важно, чтобы у читающего правильное понимание случалось сразу. Например, «Экспедиция Джорджа Вашингтона в Огайо — столкновения в ходе колониального освоения Англией и Францией Северной Америки» Марк1978 (обс.) 17:08, 18 октября 2019 (UTC)
- Ок, подправил. ... хотя "дипломатическая миссия" некорректно. Как назвать экспедицию-посольство? — Muhranoff (обс.) 07:45, 19 октября 2019 (UTC)
- Про это. Но из введение ничего непонятно. А это важно, чтобы у читающего правильное понимание случалось сразу. Например, «Экспедиция Джорджа Вашингтона в Огайо — столкновения в ходе колониального освоения Англией и Францией Северной Америки» Марк1978 (обс.) 17:08, 18 октября 2019 (UTC)
- Там вроде в предыстории первый абзац про это? Конфликта еще не было. Была ничья земля. Французы начали туда проникать. Англичане заволновались и послали Вашингтона узнать, что за фигня. А потом уже был конфликт (Сражение за форт Несисити и так далее). — Muhranoff (обс.) 14:28, 18 октября 2019 (UTC)
- Экспедиция. Или может она проходила в рамках более крупного конфликта. Войны за независимость? Колониального конфликта? Я читаю и не понимаю почему вдруг всё это началось — Марк1978 (обс.) 14:19, 18 октября 2019 (UTC)
- Не очень понял вопрос. Что - это? — Muhranoff (обс.) 14:10, 18 октября 2019 (UTC)
- Это было единичное столкновение Франции и Англии? — Марк1978 (обс.) 12:45, 18 октября 2019 (UTC)
- Немного исправил. — Muhranoff (обс.) 04:05, 18 октября 2019 (UTC)
- А откуда взялась транскрипция "Эллени"? Река у нас есть, под названием Аллегейни (со ссылкой на Словарь географических названий). По крайней мере, надо бы провикифицировать и указать стандартное название. Кроме этого, Мононгахела у нас фигурирует как Мононгахила (тоже соответствует Словарю географических названий). — Adavyd (обс.) 03:10, 8 ноября 2019 (UTC)
- Меня это тоже смущало. Ладно, переименую. Сделано — Muhranoff (обс.) 04:30, 8 ноября 2019 (UTC)
- "…французский форт Ле-Беф" — судя по всему, правильное произношение Ле-Бёф (см. также Лебёф), к тому же можно провикифицировать при первом появлении в преамбуле: Ле-Бёф[англ.]. В разделе «Предыстория» провикифицировано, но без дефиса (хорошо бы унифицировать). — Adavyd (обс.) 19:01, 8 ноября 2019 (UTC)
- Сделано. Вот только как должна называться статья про форт: "Ле-Бёф (форт)" или "Форт Ле-Бёф"? (по аналогии с Форт-Нокс) — Muhranoff (обс.) 06:04, 9 ноября 2019 (UTC)
- Трудно сказать. Я думаю, "Ле-Бёф (форт)". В любом случае нужно сделать перенапрвление. — Adavyd (обс.) 05:14, 10 ноября 2019 (UTC)
- Сделано. Вот только как должна называться статья про форт: "Ле-Бёф (форт)" или "Форт Ле-Бёф"? (по аналогии с Форт-Нокс) — Muhranoff (обс.) 06:04, 9 ноября 2019 (UTC)
- Fairfax обычно транскрибируется не как "Фэирфакс", а как "Фэрфакс" (см. также Фэрфакс (Виргиния)). — Adavyd (обс.) 19:01, 8 ноября 2019 (UTC)
- Сделано. — Muhranoff (обс.) 06:06, 9 ноября 2019 (UTC)
- "…и, в частности, добиться ратификации Ланкастерского договора 1744 года" — по тексту непонятно, что это за договор. Хорошо бы или пояснить, или викифицировать (если есть статья в других языковых разделах). — Adavyd (обс.) 13:38, 9 ноября 2019 (UTC)
- А вот нету, как это ни странно. Я вообще-то хотел сделать стаб под нее, но как-то руки не дошли. — Muhranoff (обс.) 15:03, 9 ноября 2019 (UTC)
- А можно как-то кратко пояснить, что это за договор? — Adavyd (обс.) 05:14, 10 ноября 2019 (UTC)
- Создал мини-стаб. — Muhranoff (обс.) 07:54, 10 ноября 2019 (UTC)
- А можно как-то кратко пояснить, что это за договор? — Adavyd (обс.) 05:14, 10 ноября 2019 (UTC)
- А вот нету, как это ни странно. Я вообще-то хотел сделать стаб под нее, но как-то руки не дошли. — Muhranoff (обс.) 15:03, 9 ноября 2019 (UTC)
- "Когда Джон Динвидди, губернатор Вирджинии, вернулся в колонию с Барбадоса…" — вроде бы его звали Роберт? — Adavyd (обс.) 13:38, 9 ноября 2019 (UTC)
- Я написал "Джон"? Ужас какой. Сделано. — Muhranoff (обс.) 15:05, 9 ноября 2019 (UTC)
- "Генерал Пьер-Поль, сир де Марен" (несколько раз упоминающийся в тексте) — это en:Paul Marin de la Malgue (Поль Марен де ля Мальг)? Тогда надо бы провикифицировать через "не переведено". Правда, нет имени "Пьер", только "Поль". — Adavyd (обс.) 05:14, 10 ноября 2019 (UTC)
- У Фримана он Пьер-Пол. Но ок, исправил. Викифицировать не хотел, уж очень чахлый стаб в англовики. Точно надо? — Muhranoff (обс.) 06:49, 10 ноября 2019 (UTC)
- Настаивать не буду, но хоть какие-то подробности этот стаб даёт (+ссылки). — Adavyd (обс.) 07:05, 10 ноября 2019 (UTC)
- Всё же провикифицирую. Проблема в стандартизации написания имени, фамилии и титула остаётся, поэтому связь с другими языковыми разделами небесполезна. — Adavyd (обс.) 14:18, 10 ноября 2019 (UTC)
- Настаивать не буду, но хоть какие-то подробности этот стаб даёт (+ссылки). — Adavyd (обс.) 07:05, 10 ноября 2019 (UTC)
- У Фримана он Пьер-Пол. Но ок, исправил. Викифицировать не хотел, уж очень чахлый стаб в англовики. Точно надо? — Muhranoff (обс.) 06:49, 10 ноября 2019 (UTC)
- В разделе «Последствия» непонятна фраза "Вашингтон выступил их Александрии 2 апреля" (кстати, у нас Алегзандрия). — Adavyd (обс.) 05:14, 10 ноября 2019 (UTC)
- Меня ужасно раздражает эта АлекЗандрия... Все Александрии мира у нас нормальные, и только эта какая-то такая. Я все надеюсь, что переименуют. — Muhranoff (обс.) 06:42, 10 ноября 2019 (UTC)
- Фразу-то "Вашингтон выступил их Александрии 2 апреля" хотя бы уточните… — Adavyd (обс.) 07:05, 10 ноября 2019 (UTC)
- А, наконец, понял: не "их", а "из"… Исправил. — Adavyd (обс.) 07:11, 10 ноября 2019 (UTC)
- В англоязычных странах все Александрии, Алегзандеры и Алегзандрины такие, благодаря Роскартографии. — Adavyd (обс.) 14:18, 10 ноября 2019 (UTC)
- Меня ужасно раздражает эта АлекЗандрия... Все Александрии мира у нас нормальные, и только эта какая-то такая. Я все надеюсь, что переименуют. — Muhranoff (обс.) 06:42, 10 ноября 2019 (UTC)
- Ссылку
<ref>[http://www.waymarking.com/waymarks/WMNCH_Gists_Plantation Маркер на месте Плантации Джиста]</ref>
надо бы оформить через {{cite web}}. — Adavyd (обс.) 05:14, 10 ноября 2019 (UTC)- Сделано. — Muhranoff (обс.) 06:51, 10 ноября 2019 (UTC)
- Я заменил Джогейни → Йокогейни, ожидаем подтверждения на ВП:ЗПГН. — Adavyd (обс.) 05:14, 10 ноября 2019 (UTC)
- Подтверждено (ссылка на атлас 1999 года). — Adavyd (обс.) 13:29, 10 ноября 2019 (UTC)
Итог
[править код]Интересная статья про одну из первых карьерных ступеней будущего 1-го президента США. Работа по замечаниям проведена. Одна из мелочей, оставшихся в обсуждении, — как правильно называть генерала Поля Марена де ля Мальга (включая его титул), меня смущают эти «сир де Марен» и пр. Тем не менее я думаю, что этот момент не должен препятствовать присвоению статуса, и его можно обсудить в рабочем порядке. Другие нестандартные транскрипции — Вирджиния (вместо Виргиния) и Александрия (вместо Алегзандрия) — используются в исторической литературе и, тем самым, вполне допустимы. В целом требованиям, предъявляемым к ХС, статья соответствует. Статус присвоен. — Adavyd (обс.) 14:18, 10 ноября 2019 (UTC)
Новая статья о довольно редком, но любопытном герое римской мифологии. Примечательно на этот раз было найти ошибку в Паули-Виссова :) — Марк1978 (обс.) 19:51, 16 октября 2019 (UTC)
За
[править код]Против
[править код]Комментарии
[править код]- Бросилось в глаза, что в тексте почти везде используется имя Ампелос, однако в преамбуле оно стоит только на втором месте. — Bff (обс.) 20:10, 16 октября 2019 (UTC)
- Я не очень понимаю как его правильно переводить. Изначально Ампел. И если отбрасывать греческое окончание, то это так. Но Лосев его переводит как Ампелос. А Лосев авторитетом больше чем Иванов. Я больше склоняюсь к нему. Кто б подсказал — Марк1978 (обс.) 20:29, 16 октября 2019 (UTC)
- Это как Ахилл или Ахиллес Марк1978 (обс.) 20:47, 16 октября 2019 (UTC)
- Также сталкивался/сталкиваюсь с проблемой. Греческие окончания ος при переводе на русский часто опускают. Там где имя устоялось, к примеру, "Лисимах" (Λυσίμαχος) проблем нет, там где хоть где-то встречается два именования "Бун" и "Бунос" ("Βουνός") можно и так и так. А вот если нигде русскоязычного аналога не нашёл, то логичнее наверно с "ос" (Аскос), хотя согласно общепринятой практике можно и без (Аск). — Ibidem (обс.) 11:26, 17 октября 2019 (UTC)
- В литературе на русском показаны оба варианта. Самое забавное, что практически первый АИ в мире по теме (Уварова) был издан в Петербурге на немецком языке — Марк1978 (обс.) 18:52, 17 октября 2019 (UTC)
- Также сталкивался/сталкиваюсь с проблемой. Греческие окончания ος при переводе на русский часто опускают. Там где имя устоялось, к примеру, "Лисимах" (Λυσίμαχος) проблем нет, там где хоть где-то встречается два именования "Бун" и "Бунос" ("Βουνός") можно и так и так. А вот если нигде русскоязычного аналога не нашёл, то логичнее наверно с "ос" (Аскос), хотя согласно общепринятой практике можно и без (Аск). — Ibidem (обс.) 11:26, 17 октября 2019 (UTC)
- «Ампелос родился среди сатиров на горе Тмол[фр.]* в Лидии, во Фригии» — так в Лидии или во Фригии? Непонятно. — Deinocheirus (обс.) 17:11, 11 ноября 2019 (UTC)
- Лидия и фригия как царства в своё время занимали одну и ту же территорию. Тмол традиционно считается частью Лидию. Однако Нонн называет Ампела фригийцем (вероятно. для проведения мифологических параллелей). Поправил Марк1978 (обс.) 16:22, 12 ноября 2019 (UTC)
- «В Новое время и позже образ Ампелоса встречается лишь изредка. Миф о нём был „переоткрыт“ в Европе в XVII веке» — это первые фразы раздела «После Нового времени». Судя по этому факту, имеется в виду, видимо, как раз предшествующий период — Средние века и Возрождение? — Deinocheirus (обс.) 17:11, 11 ноября 2019 (UTC)
- XVII век это не средневековье. Теоретичнески можно попытаться назвать это Поздним Возрождением. Но АИ именуют Новым временем. Марк1978 (обс.) 16:22, 12 ноября 2019 (UTC)
- Я понимаю, что XVII век — это Новое время. Но почему же раздел называется «после Нового времени»? И хорошо бы упомянуть, что образ не использовался в Средние века и эпоху Ренессанса, прямым текстом. — Deinocheirus (обс.) 16:52, 12 ноября 2019 (UTC)
- Поправил — Марк1978 (обс.) 17:57, 12 ноября 2019 (UTC)
- Я понимаю, что XVII век — это Новое время. Но почему же раздел называется «после Нового времени»? И хорошо бы упомянуть, что образ не использовался в Средние века и эпоху Ренессанса, прямым текстом. — Deinocheirus (обс.) 16:52, 12 ноября 2019 (UTC)
- XVII век это не средневековье. Теоретичнески можно попытаться назвать это Поздним Возрождением. Но АИ именуют Новым временем. Марк1978 (обс.) 16:22, 12 ноября 2019 (UTC)
Итог
[править код]При наличии двух подтверждённых АИ вариантов написания целесообразно оставить выбор того или другого в тексте на усмотрение ОА (при этом сам заголовок статьи, конечно, должен подчиняться правилам именования статей). Другие замечания приняты во внимание, статья небольшая, но требованиям к размеру ХС соответствует и существенных нераскрытостей в обсуждении не показано. Статус присвоен. — Deinocheirus (обс.) 14:03, 13 ноября 2019 (UTC)