Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/22 ноября 2019

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Статья о православном композиторе, музыкальном педагоге и общественном деятеле Красноярска (1878—1942). Написана практически полностью мною, создана другим участником. Ранее я довёл её до статуса добротной — обсужение.

Перед заявкой на статус ХС статья прошла рецензирование — замечания учёл, недочёты исправил. Номинирую статью на статус ХС впервые. MalemuteD (обс.) 03:55, 22 ноября 2019‎ (UTC)[ответить]

За (Иванов-Радкевич, Павел Иосифович)[править код]

Против (Иванов-Радкевич, Павел Иосифович)[править код]

Комментарии (Иванов-Радкевич, Павел Иосифович)[править код]

  • Не нашёл в тексте, почему он Иванов-Радкевич, если его отец Иванов и в цитате в газете 1908 года его также называют Иванов. Это желательно пояснить в преамбуле. И фраза Павел Иосифович Иванов-Радкевич родился 4 (16) марта 1878 года… тоже, как я понимаю, неправильная, поскольку он родился не как Иванов-Радкевич. — Bff (обс.) 17:15, 25 ноября 2019 (UTC). Вот здесь, кстати, говорится, что фамилия его отца — Радкевич, а не Иванов, что он был из поляков, и сам Павел в детстве носил именно эту фамилию и «фамилия долгое время доставляла всему семейству Радкевичей множество хлопот». — Bff (обс.) 18:05, 25 ноября 2019 (UTC)[ответить]
    • @bff: К сожалению, на сайте не указан автор статьи, а дана только нерабочая ссылка. Я предполагаю, что источником утверждения про польские корни может быть опубликованная ещё в 80-х годах книга или статья Б. Кривошеи. В книге Ванюковой «Ивановы-Радкевичи: жизнь и творчество в зеркале истории» на 174 странице сын Павла Иосифовича — Михаил Павлович пишет на этот счёт: «…По поводу содержания книги я бы авторам (видимо, Кривошея писал об Отце?) сделал бы две поправки, но понятно, что это уже поздно. Во-первых, это то, что ни отец, ни мы, следовательно, тоже не были поляками, или „польского происхождения“, как там сказано. Отец Павла Иосифовича — Иосиф Иванович был белорус из Вележа, и я в жизни своей не имел случая, чтобы какой-нибудь из поляков называл себя или другого поляка Иваном. Ни Иосиф Иванович, ни мой Отец не знали ни одного польского слова. Я не слышал об этом ни от бабушки, мать Павла Иосифовича, — Любовь Прокофьевна Первова из Твери, муж её из Вележа — Иосиф Иванович никогда не говорили по-польски — так мне говорила моя мама Екатерина Александровна Фатеева — жена Павла Иосифовича. Откуда взялось это „из поляков“ — мне не понятно.» Также сам Павел Иосифович в «Автобиографических записках» пишет: «…Встречая меня, играющего во дворе, он, улыбаясь, напевал мне: „Ох вы, ляхи, ляхи! Куда разум делся?“ — намекая на моё якобы польское происхождение по фамилии Радкевич.»
      В преамбуле я указал ФИО при рождении. Уместно ли будет указать там также, что Павел Иосифович был основателем рода Ивановых-Радкевичей?
      В текст статьи добавил информацию, связанную с изменением фамилии, как у отца, так и у самого Павла Иосифовича. С учётом этого, целесообразно ли повторять эту историю в преамбуле? MalemuteD (обс.) 08:02, 27 ноября 2019 (UTC)[ответить]
    • Касательно фамилии, которая была у Павла от рождения: Ванюкова в книге пишет: «Поэтому от рождения и вплоть до 1912 года, когда крупнейшей в России нотоиздательской фирмой Юргенсона были напечатаны шесть песнопений композитора (уже под новой, «творческой» фамилией Иванов-Радкевич), Павла Иосифовича все знали только как Иванова. Более того, в Красноярске многочисленные ученики, желая облегчить себе труднопроизносимое отчество, стали величать его Осиповичем (раздел «Письма», № 2). Он,по-видимому, и сам иногда так себя называл.» Песнопения до 1912 года он подписывал как Иванов (не считая псевдонима Петроградский). Газеты о нём писали как об Иванове. И в докладной записке директору Красноярской учительской семинарии в 1907/1908 году он подписывается как Иванов (скан записки есть в книге Ванюковой). MalemuteD (обс.) 13:12, 27 ноября 2019 (UTC)[ответить]
    • ✔ Сделано Добавил в преамбулу абзац с историей фамилии. MalemuteD (обс.) 18:21, 2 декабря 2019 (UTC)[ответить]
  • Надо бы унифицировать написание фамилий/инициалов, а то сейчас А. Лядов, Н. Соколов — и А. А. Эйхенвальд, А. Л. Марксон. Я бы ориентировался на второй вариант. — Bff (обс.) 17:34, 25 ноября 2019 (UTC)[ответить]
    • Я унифицировал написание фамилий-инициалов в рамках каждого конкретного перечисления, а не в рамках всей статьи. Это связано со следующим: полный вариант «А. А. Эйхенвальд» очень «утяжеляет» текст, особенно при перечислении. Поэтому, если в списке все персоны легко идентифицируются (например, в случае их викификации), вариант «А. Лядов» видится мне предпочтительнее. С другой стороны, если часть персон в конкретном списке сложно идентифицируется — для единобразия я оставляю полный вариант для всех: «А. А. Эйхенвальд, М. Г. Костылёв». В качестве альтернативы, во втором случае я могу использовать также сокращённый вариант «А. Лядов», а для невикифицированных персон добавлять комментарий: М. Костылёв. Если такой подход не принят в сообществе — буду использовать полный вариант во всей статье. MalemuteD (обс.) 05:51, 26 ноября 2019 (UTC)[ответить]
  • Среди его учеников были: оперный и камерный певец П. И. Словцов, композитор Н. П. Иванов-Радкевич, солист Большого театра М. К. Сладковский… Это первое упоминание Н. П. Иванова-Радкевича, поэтому надо бы отметить, что это его сын. При этом мне кажется несколько странным, что он просто находится в середине списка его учеников. — Bff (обс.) 17:35, 25 ноября 2019 (UTC)[ответить]
  • Иванов-Радкевич А. П. Иванов-Радкевич А. П. Воспоминания. Документы. Письма / сост. Э. А. Ванюкова. — Красноярск: Типография «Полиграф», 2008…
Здесь желательно добавить название части, чтобы было так:
Иванов-Радкевич А. П. <Название части> // Иванов-Радкевич А. П. Воспоминания. Документы. Письма / сост. Э. А. Ванюкова. — Красноярск: Типография «Полиграф», 2008… — Bff (обс.) 17:52, 25 ноября 2019 (UTC)[ответить]
  • Не совсем понял, что Вы имеете ввиду и почему именно в этой ссылке так важна часть? Так как доступа к источнику сейчас нет — я могу проставить ссылку на книгу, которая, в свою очередь, цитирует текст из вышеуказанного источника. Такой вариант подойдёт? MalemuteD (обс.) 01:26, 26 ноября 2019 (UTC)[ответить]
  • «Часть» важна, поскольку и визуально в нынешнем виде библиографическая запись выглядит на первый взгляд странно (Иванов-Радкевич А. П. Иванов-Радкевич А. П.…), и по сути является неправильной, т.к. он является автором не всей книги, а только отдельных её частей. --Bff (обс.) 06:49, 26 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Итог (Иванов-Радкевич, Павел Иосифович)[править код]

Статья соответствует требованиям к хорошим статья. Статус присвоен. От себя хочу добавить, что давно не получал такого удовольствия от прочтения, так как слог, которым написана статья, выше всяческих похвал. — Ibidem (обс.) 10:06, 11 января 2020 (UTC)[ответить]