Википедия:К переименованию/3 июля 2021

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русскоязычных источников в статье нет, в болгарской Википедии он bg:Гьорче Петров. — Schrike (обс.) 06:22, 3 июля 2021 (UTC)[ответить]

31 дней спустя сменил логотип и оформление. — Эта реплика добавлена с IP 178.214.246.24 (о) 06:40, 3 июля 2021 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Номинация на переименование телеканала уже есть: Википедия:К переименованию/19 декабря 2018#360° → 360° (телеканал). С тех пор переименования статьи не происходило, номинация та не закрыта. Здесь номинация оформлена как переименование редиректа. Редиректы на переименование не выносятся: редирект либо сохраняется, либо удаляется и может быть создан другой/новый. Поэтому данная номинация подлежит закрытию, также и шаблона на данную номинацию на странице редиректа 360° (телеканал) нет. На переименование статьи нужна одна номинация, сейчас это номинация от 19 декабря 2018 года. - 5.250.170.152 10:01, 22 августа 2021 (UTC)[ответить]

Действительно, словосочетание "освежающий напиток" встречается все чаще, но оно очень спорное и точно не наиболее распространённое. Эта конкретная статья - перевод статьи Soft drink, а этот термин означает как раз безалкогольный напиток, обычно газированный. Но в русском разделе название Безалкогольный напиток занято перенаправлением на недостатью Безалкогольные напитки с интервикой на Non-alcoholic drink, а это - не содержащие алкоголя (или содержащие минимум алкоголя) напитки, обычно являющиеся алкогольными (безалкогольное пиво и т.п.). Технически заявленное в теме номинации название возможно, конфликт между этими статьями может быть разрешён шаблоном {{о}}. Томасина (обс.) 08:17, 3 июля 2021 (UTC)[ответить]

Я сейчас скажу глупость, но освежающий напиток и безалкогольный напиток - разные вещи. И морс, и чай - безалкогольные напитки, но назвать чай освежающим... Zayatc (обс.) 08:23, 3 июля 2021 (UTC)[ответить]
Холодный чай — освежающий. — Schrike (обс.) 09:29, 3 июля 2021 (UTC)[ответить]
Да не принципиально, горячий чай, холодный чай, кофе... Принципиально - то, что это хоть и пересекающиеся, но разные множества. Zayatc (обс.) 09:39, 3 июля 2021 (UTC)[ответить]
Валидных оснований для переименования в номинации я не увидел. Если вариант «освежающий» спорен, то вариант «безалкогольный» тем более. Какао (или сбитень) — безалкогольный напиток, но мало кто назовёт его освежающим (и статья совсем про другое). Не переименовывать. — Ghirla -трёп- 09:54, 3 июля 2021 (UTC)[ответить]
Поиск источников
Google: Канал СтамбулКанал ИстанбулСтамбульский канал
Google Книги: Канал СтамбулКанал ИстанбулСтамбульский канал
Яндекс: Канал СтамбулКанал ИстанбулСтамбульский канал
Запросы в Яндексе: Канал СтамбулКанал ИстанбулСтамбульский канал
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Канал СтамбулКанал ИстанбулСтамбульский канал

Опять ощущение гуглоперевода. Та же программулина генерирует такие результаты, как Суэц (канал), Панама (канал), Ладога (канал)... А вот человекам негоже игнорировать уникальные морфологические возможности (и традиции) русского языка. — Ghirla -трёп- 10:05, 3 июля 2021 (UTC)[ответить]

РИА-Новости: Турецкие амбиции. Грозит ли Стамбульский канал российскому флоту. Drum of Kshatriya 13:16, 4 июля 2021 (UTC)[ответить]

Журнал «Международная жизнь»: Стамбульский канал и угрозы Конвенции Монтре. Drum of Kshatriya 13:18, 4 июля 2021 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Наметился консенсус за переименование, валидных возражений не поступило. — Ghirla -трёп- 09:37, 22 июля 2021 (UTC)[ответить]

там написано Danièle Dupré на конце э, есть еще гравер Daniël Dupré и тут уже без э — Эта реплика добавлена участником Adilkhan Utepov (ов)

Итог[править код]

Не переименовано. Во-первых, французское Danièle читается по-русски как «Даниэль», во-вторых номинатор не привёл никаких АИ на иное прочтение, в-третьих, номинатор не разместил на статье шаблон «к переименованию». LeoKand 13:30, 19 июля 2021 (UTC)[ответить]

Не могу представить человека, у которого автобомиль Honda или торговая марка являются первостепенными ассоциациями со словом "стрим", а прямой эфир - второстепенной. Предлагаю → Переименовать, а "Стрим" сделать перенаправлением на "Прямой эфир". — 185.26.218.159 14:51, 3 июля 2021 (UTC)[ответить]

Никакого Х там нет и быть не может. Для упёртых УЕФА выпустил подсказку: [2]. — 188.123.231.14 16:11, 3 июля 2021 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. Викизавр (обс.) 08:06, 8 июля 2021 (UTC)[ответить]

1) В АИ название «севернокитайский язык» не встречается. В русском языке под «китайским языком» (в том числе в названиях вузовских дисциплин) практически всегда имеется в виду его северный («мандаринский») вариант. Этот факт необходимо будет указать в преамбуле статьи.
2) Нынешняя статья «китайский язык» рассказывает про всю китайскую (синитскую) языковую ветвь. Об этой ветви есть статья в БРЭ под названием «китайские языки». Drum of Kshatriya 21:11, 3 июля 2021 (UTC)[ответить]

Прошу прощения, «севернокитайский язык» упоминается в той же статье в БРЭ. Первую номинацию снимаю. Вторая остаётся. При этом «китайский язык» должен перенаправлять на статью о севернокитайском, поскольку см. предыдущий комментарий про вузовские дисциплины. Drum of Kshatriya 21:35, 3 июля 2021 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Правда, тогда без первой номинации вторая теряет смысл. Википедия не может быть без статьи «Китайский язык». Так что снимаю обе. Drum of Kshatriya 23:37, 3 июля 2021 (UTC)[ответить]

  • Dutcman, статья сейчас (и уже давно) называется именно так, через «н». Если инициируете переименование, я буду не против. «Обсуждал» я тут один с самим собой, ну да ладно) Drum of Kshatriya 11:21, 5 июля 2021 (UTC)[ответить]