Википедия:К переименованию/9 апреля 2017

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Из итога предыдущего обсуждения: Основной существенный аргумент за переименование: комсомол является, вообще говоря, более общим понятием, чем ВЛКСМ, и статья написана именно о ВЛКСМ. Аргументы против: в статье есть небольшой раздел о других комсомолах (хотя сама статья, надо признать, не о них), а также комсомол в русскоязычной литературе употребляется как полный синоним ВЛКСМ, а когда хотят уточнить об организации другой страны, это делается явным образом. В частности, эта точка зрения поддерживается ссылкой на БРЭ, где статья о ВЛКСМ ссылается на статью «Комсомол».

Начну с аргумента о том, что в БРЭ написано, что комсомол=ВЛКСМ: БРЭ, конечно, авторитет, но не монопольный. Есть масса других источников, показывающих употребление слова "комсомол" к другим организациям, кроме ВЛКСМ: КСМ Китая (1; особенно вот это), КСМ Кубы (2), КСМ Вьетнама (3), ДКМС Болгарии (4, 5; у них сокращение "Комсомол" было официальным, как и в СССР) и.т.д. В русскоязычных источниках по отношению к "иным" комсомолам чаще всего действительно стоит уточнение (китайский комсомол, кубинский комсомол и.т.д.), но это не является аргументом за оставление нынешнего названия статьи. В источниках, созданных в той или иной стране, местные реалии часто именуются без уточнения - просто "партия", "комсомол", "Верховный Совет", к "чужим" же применяются уточнения, чтобы жителю данной страны (знающему, что такое партия и что такое комсомол) было понятно, о чем речь. В других странах название "по умолчанию" применяется не к ВЛКСМ, а к собственному комсомолу, пример последнего - источники на болгарском. То, что Википедия - русскоязычная энциклопедия не означает, что она должна игнорировать источники на других языках.

По первому аргументу: "небольшой раздел" о комсомолах в других странах по сути представляет собой раздел "См. также" - лишь серия ссылок на другие статьи. Никакого, хотя бы краткого обобщающего описания деятельности комсомолов в других странах, сходств и различий в их деятельности друг с другом и с ВЛКСМ в статье нет. А если бы оно и было, то статью следовало бы разделить на статью о понятии "комсомол" и статью о ВЛКСМ (как здесь). В общем, аргументы за нынешнее название считаю несостоятельными и предлагаю переименовать во "Всесоюзный ленинский коммунистический союз молодёжи - по полному официальному названию организации.--MaksOttoVonStirlitz (обс.) 01:53, 9 апреля 2017 (UTC)

Итог

В общем да, название Всесоюзный ленинский коммунистический союз молодёжи хоть и более длинное, но более точное название. Тем более с учётом того, что ВЛКСМ уже четверть века как канула в лету, а других молодёжные комсомольские организации существуют. Я не согласен с тем, что на странице «комсомол» следует сделать обзорную статью о собственно молодёжном коммунистическом движении — пока ещё термин «комсомол» без уточнения в понимании русскоязычной аудитории крепко связан именно с ВЛСКМ, а если речь идёт о других комсомольских организациях, то непременно каким-либо образом уточняется (апелляция к «пионерии» или «компартии» не работает, потому что в каждом случае своя ситуация). Но в общем, фиксирую консенсус, чтобы назвать статью однозначным названием. Переименовано в Всесоюзный ленинский коммунистический союз молодёжи. GAndy (обс.) 18:53, 5 декабря 2017 (UTC)

Поступило предложение переименовать Политический статус Приднестровья в Международно-правовой статус Приднестровской Молдавской Республики. Dinamik (обс.) 10:42, 9 апреля 2017 (UTC)

Итог

Переименовал согласно обсуждению. Также переименовал статью Международно-правовой статус Республики Абхазии и Южной Осетии. --Manosicura (обс.) 13:43, 14 сентября 2017 (UTC)

. Зачем Столько Много Больших Букв? Можно заодно рассмотреть переименование статей здесь: Союз Евангелическо-лютеранских церквей#Структура. — Schrike (обс.) 12:49, 9 апреля 2017 (UTC)

Итог

Это в немецком языке все существительные пишутся с заглавной буквы. А по-русски - только названия. Переименовано. Джекалоп (обс.) 09:03, 2 мая 2017 (UTC)

Итог

Переименовано с оставлением перенаправления.--Neolexx (обс.) 09:33, 10 апреля 2017 (UTC)

6 апреля 2017 года я, без спросу, переименовал эту страницу в предложенное название, но моя правка была отклонена на прежнее название. Переименовывал, ссылаясь на более благозвучное название статьи. Пример: Санкт-Петербургская соборная мечеть вполне созвучно названию «Санкт-Петербургский буддийский храм», да и длина названий почти одинаковая. Итак, поскольку без спросу переименовывать статьи всё-таки нехорошо, решил выставить номинацию на переименование. C уважением Monoklon ! (?!) 20:18, 9 апреля 2017 (UTC)

Итог

В общем, сам храм официально называется Санкт-Петербургский буддийский храм «Дацан Гунзэчойнэй» — что в основном соответствует предложенному названию. Правда, в официальном названии присутствует ещё и«Дацан Гунзэчойнэй» — но вот это в заголовок тащить нецелесообразно, узнаваемость и простоту восприятия это только ухудшит, а неоднозначности всё равно нет — буддийский храм в Санкт-Петербурге один. Переименовано в Санкт-Петербургский буддийский храм. GAndy (обс.) 00:40, 11 марта 2019 (UTC)