Девушки из Рошфора

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Девушки из Рошфора
Les Demoiselles de Rochefort
Постер фильма «Девушки из Рошфора».jpg
Жанр

комедия
драма
мюзикл
мелодрама

Режиссёр

Жак Деми
Аньес Варда (реставрированная версия 1996 года)

Продюсер

Мег Бодар
Жильбер де Гольдшмидт
Перрен Бодуэн (реставрированная версия 1996 года)

Автор
сценария

Жак Деми

В главных
ролях

Катрин Денёв
Франсуаза Дорлеак

Оператор

Гислен Клоке

Композитор

Мишель Легран

Кинокомпания

Madeleine Films,
Parc Film

Длительность

120 мин.

Страна

ФранцияFlag of France.svg Франция

Язык

французский язык

Год

1967

IMDb

ID 0062873

«Девушки из Рошфора» (фр. Les Demoiselles de Rochefort) — музыкальный фильм, мелодрама режиссёра Жака Деми. Второй фильм трио Жака Деми, Мишеля Леграна и Катрин Денёв после «Шербурских зонтиков».

Сюжет[править | править вики-текст]

Действие фильма происходит в небольшом приморском французском городке Рошфор в течение нескольких дней, когда туда приезжает ярмарка. События разворачиваются на площади, в музыкальном магазине и кафе, которым владеет мадам Ивонн Гарнье. Её дочери Дельфин и Соланж Гарнье зарабатывают на жизнь уроками музыки и танцев. Они ищут свою любовь и мечтают уехать из провинции в столицу.

Из Парижа в Рошфор приезжает Симон Дам и открывает музыкальный магазин. Много лет назад он был влюблён в Ивонн, но обстоятельства заставили их расстаться. Соланж обращается к нему с просьбой помочь ей с музыкальной карьерой. Дам близко знаком с американским продюсером Энди Миллером, который гостит на ярмарке. Сестры знакомятся с молодыми людьми Этьеном и Биллом, которые приглашают их выступить в шоу.

Ярмарка скоро закроется, у сестёр Гарнье совсем немного времени, чтобы устроить свою жизнь и найти любовь…

В ролях[править | править вики-текст]

Съёмки[править | править вики-текст]

В «Девушках из Рошфора» Деми попытался, сохранив поэтический настрой «Шербурских зонтиков», создать впечатляющее шоу. Постановочные затраты разделили между собой французская и американская кинокомпании. Съёмки велись в Рошфоре большей частью на территории отеля Colbert и прилегающих к нему улицах. Сорок тысяч квадратных метров городских фасадов были перекрашены для съёмок (по мнению некоторых, например, немецкого журналиста Михаэля Ханиша, чересчур ярко)[1]. Интерьер кафе мадам Гарнье построила известная компания Saint-Gobain.

Поначалу предполагалось, что роли сестёр Гарнье исполнят Бриджит Бардо, совсем недавно с успехом снявшаяся в другом дуэте с Жанной Моро в фильме «Вива, Мария!», и Одри Хепбёрн. Однако в итоге главные роли были отданы актрисам более подходящим по возрасту[2].

Франкоязычный и англоязычный варианты картины снимались параллельно. Даниэль Дарьё единственная из всех актёров самостоятельно исполняла песни. Было проведено сотни прослушиваний для того, чтобы найти певцов с голосами, похожими на голоса тех актёров, которых они должны были дублировать. Деми и Легран предпочли Даниэль Ликари, которая пела за героиню Катрин Денев в «Шербурских зонтиках», Анн Жермен, участницу, как и сестра композитора Кристин Легран, группы The Swingle Singers. Впоследствии Анн Жермен снова пела за Денев в «Ослиной шкуре» (1970), в этой же картине, как и в «Девушках из Рошфора» Жак Рива опять дублировал Жака Перрена. Жорж Бланес ещё раз озвучивал героя Мишеля Пикколи в фильме Деми «Комната в городе» (1981). Джин Келли из-за плотного рабочего графика не имел возможности выучить песни на французском, и поэтому за него пел англоязычный певец Дональд Берк, акцент которого создавал впечатление, что Келли исполнял песни сам. Актёры снимались под уже записанную фонограмму, каждый музыкальный номер был рассчитан до секунды. Денёв описывает своё состояние во время работы над фильмом как скованность: «… но это, понимаете ли, приятная скованность. Образно говоря, ты попала в капкан и пытаешься освободиться, иного пути нет». По сравнению с «Шербургскими зонтиками» задачи, стоящие перед ней, были легче, так как музыкальные номера были короткими и более простыми, но танцевать ей приходилось самой, «и было заметно, что танец не её стихия» (Плахов)[3].

Отзывы[править | править вики-текст]

Фильм создан по лекалам классического мюзикла: действие разворачивается через пение и танец, дополняясь диалогами. Главная роль отводилась безусловно танцу, критики называли «Девушек из Рошфора» «станцованным фильмом» (фр. film dancé) в отличие от «спетого фильма» «Шербурские зонтики». Часть ролей исполнили американские актёры — Джордж ЧакирисВестсайдская история»), Гроувер Дейл, Джин КеллиПоющие под дождём», «Американец в Париже»)[4].

Жорж Садуль свою статью о фильме назвал «Зюйд-вестская история», имея в виду удачное с его точки зрения соединение двух стилей — американского и французского. Он приветствовал рождение первого французского мюзикла, наделённого ярко выраженной национальной индивидуальностью. Кинокритик Пьер Бийар, сообщая на страницах еженедельника «Экспресс» о том, что картину увидело рекордное количество зрителей, охарактеризовал сам фильм одним словом — «событие»[5].

Ведущей в дуэте главных героинь критики признали Франсуазу, работавшую более ярко, а Денёв, по мнению Анри Шапье, следовала тону картины, задаваемому сестрой, «в своей манере — легко, романтично и нежно, как солнечный луч»[3].

Зрители по обе стороны океана (фильм прошёл с успехом в США) были единодушны в своих восторженных оценках. Тёплому приёму не помешали даже заметные различия в классе голливудских и французских танцоров — последние не обладали выучкой своих американских коллег. Особенно восторженно была принята игра Франсуазы Дорлеак и Катрин Денёв: когда одна из газет провела среди своих читателей опрос, кто из сестёр был лучше, они получили одинаково высокие оценки и удостоились званий «двух жемчужин в короне», «молодого двуглавого орла» и «гордости французского кино»[6].

Премии и награды[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Плахов, 2008, с. 69.
  2. Плахов, 2008, с. 71.
  3. 1 2 Плахов, 2008, с. 72.
  4. Плахов, 2008, с. 66—67.
  5. Плахов, 2008, с. 67—68.
  6. Плахов, 2008, с. 67—68, 72.

Литература[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]