Дублинцы

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Дублинцы
Dubliners
Жанр:

сборник рассказов

Автор:

Джеймс Джойс

Язык оригинала:

английский

Год написания:

1904 — 1914

Публикация:

1914

Издатель:

Grant Richards Ltd., London

Следующее:

Портрет художника в юности

«Дублинцы» (Dubliners) — сборник из 15 рассказов молодого Джеймса Джойса, впервые опубликованный в 1914 году. В рассказах в импрессионистической манере изображена жизнь дублинцев средней руки. Некоторые из персонажей впоследствии будут введены автором в роман «Улисс».

Наибольшей известностью из рассказов сборника пользуется заключительный, «Мертвые», в котором приводятся в фокус разбросанные по остальным произведениям темы и мотивы.

Работа над книгой[править | править исходный текст]

В «Дублинцах» преломилось увлечение начинающего писателя сочинениями Ибсена, Флобера и Мопассана, опосредованных, по мнению Д. Мирского, влиянием ирландского натуралиста Дж. О. Мура[1]. «Джойс выступает в своих рассказах, как последователь школы французов, писатель школы Флобера и Мопассана», — констатировал в 1936 году советский журнал «Интернациональная литература»[2].

Сборник появился благодаря заказу поэта Джорджа Расселла, летом 1904 года попросившего Джойса написать для журнала «Ирландская усадьба» произведение, которое можно было опубликовать «не возмутив читателей». Три рассказа («Сёстры» (первый вариант), «Эвелин», «После гонок») появились в журнале под псевдонимом Стивен Дедалус и произвели на читателей столь неблагоприятное впечатление, что редактор просил Джойса ничего больше не присылать.

Уже тогда Джойс предполагал, что рассказы не будут отдельными произведениями, а войдут в сборник, объединённый одной общей темой. Первоначально предполагалось, что сборник будет составлен из десяти рассказов, но так как с публикацией книги долгое время ничего не получалось, окончательный её вариант включал уже пятнадцать рассказов. Последовательность их не случайна: автор распределил их по разделам с условными названиями «Детство», «Молодость», «Зрелость», «Общественная жизнь», но в последнем варианте книги разделы не указаны.

Своеобразие[править | править исходный текст]

Дублинский пейзаж

В литературной критике утвердилось мнение, что в рассказах сборника покинувший Ирландию писатель стремился вскрыть не только причины, побудившие его уехать, но и предугадать свою судьбу, останься он на родине. Дублин предстаёт в книге как «кладбище душ», которые по-чеховски стремятся вырваться из душного мирка повседневности, но оказываются скованными социальными и психологическими путами.[3] Автор устраняется из текста, позволяя читателю самому делать заключение об увиденном. Выделение отдельных виньеток повседневной жизни в рассказы и их сопоставление позволяют судить о психологической или нравственной подоплёке того или иного эпизода.[4]

Критика[править | править исходный текст]

В год публикации «Дублинцы» не произвели большого впечатления на читающую публику. Правда, кумир ирландской интеллигенции У. Б. Йитс отрекомендовал новеллы Джойса как «замечательную книгу, сатирические рассказы большой силы, нечто подобное работам великих русских»[5]. Другие авторы также отметили, что сборник стоит особняком в англоязычной литературе. Эдмунд Уилсон, к примеру, считал «Дублинцев» принадлежащими — как и произведения Мура — к французской традиции «трезвой объективности», хотя музыкальность текста присуща одному только Джойсу[6]. Эзра Паунд видел в рассказах Джойса литературное соответствие французскому импрессионизму[7].

Рост интереса к экспериментам Джойса в области новеллистики начался после публикации его главного романа «Улисс» (1922). М. А. Шерешевская отмечает, что эффект сборника был ослаблен затянувшейся на годы волокитой с опубликованием[8]:

Если бы «Дублинцы» появились тогда, когда они были написаны, в 1905 году, ирландскому и английскому читателю не с чем было бы их сравнивать. Но к 1914 году в англоязычном литературном мире уже были известны рассказы Чехова. Не случайно почти сразу же после опубликования сборника Йитс указал на их «русский характер».

Влияние[править | править исходный текст]

Ранние джойсовские рассказы оказали заметное влияние на развитие англоязычной новеллистики, особенно в США, где были всегда сильны традиции литературного регионализма. Шервуд Андерсон в 1917 году начал публиковать рассказы о провинциальном городке Уайнсбург в штате Огайо: это такой же, как джойсовский Дублин, душный и замкнутый мирок, откуда по сути нет выхода[9]. В совокупности цикл рассказов о жителях Уайнсбурга образует подобие романа. Сходным образом организован и сборник рассказов У. Фолкнера «Сойди, Моисей» (1942): его место действия — вымышленный округ Йокнапатофа[10][11]. Строго определённая (и чаще всего вымышленная) территория как место действия сборника реалистических рассказов — обычное дело в послевоенной американской литературе.

В начале XX века новеллы ещё не было принято объединять в сборники по внутреннему родству. Расположение рассказов в книгах того времени обычно всецело зависело от прихоти составителя. В новую книгу новеллист, как правило, включал все короткие вещи, написанные со времени публикации последнего сборника. «Дублинцы» же воспринимались как цельное и обособленное художественное произведение. В этом отношении книга Джойса стала моделью сборника рассказов как самостоятельной литературной формы, занимающей промежуточное положение между новеллой и романом. Этот прецедент учитывал, к примеру, Хемингуэй при составлении в 1925 году сборника рассказов «В наше время», ставшего классикой американской литературы[12].

В 1987 г. Джон Хьюстон снял по мотивам рассказа «Мёртвые» одноимённый фильм, а в 1999 г. на Бродвее дебютировал мюзикл с Кристофером Уокеном в главной роли. Название этой книги взяла музыкальная группа The Dubliners, а инди-дуэт Two Gallants назвался в честь одного из рассказов цикла.

Примечания[править | править исходный текст]

  1. Д. С. Мирский. Статьи о литературе. Москва: Худож. лит-ра, 1987. Стр. 167.
  2. Старцев А. О Джойсе // Интернациональная литература. 1936. No 4. С. 66 — 68.
  3. Representative Short Story Cycles of the Twentieth Century: Studies in a ... - Forrest L. Ingram - Google Books
  4. Dubliners - James Joyce - Google Books
  5. И. Киселева. «Проблематика и поэтика раннего Джойса (сборник рассказов "Дублинцы") :: Глава 3. Стиль и жанр рассказов Джойса
  6. Edmund Wilson. Literary essays and reviews of the 1920s & 30s. Library of America, 2007. Page 774.
  7. Pound-Joyce: The Letters of Ezra Pound to James Joyce - Ezra Pound, F. Read - Google Books
  8. Пробуждение: Рассказы ирландских писателей /Сост.: М. Шерешевская и Л. Полякова; Предисл. М. Шерешевской. — Л.: Худож. лит., 1975. Стр. 11.
  9. A Companion to the American Short Story. Eds. Alfred Bendixen, James Nagel. John Wiley & Sons, 2010. ISBN 9781444319927. Page 499.
  10. Abby H. P. Werlock. Companion to the American Short Story. 2nd ed. ISBN 9781438127439. Page 282.
  11. J. Gerald Kennedy. Modern American Short Story Sequences: Composite Fictions and Fictive Communities. Cambridge University Press, 1995. ISBN 9780521430104. Page 79.
  12. The Postmodern Short Story: Forms and Issues. ISBN 9780313323751. Page 163.

Литература[править | править исходный текст]

  • Харман Д. Н. Обращение к читателю // Джойс Д. Дублинцы. — М.: Вагриус, 2007, сост. и предисл. Е. Ю. Гениевой; коммент. Е. Ю. Гениевой и Ю. А. Рознатовской. ISBN 978-5-9697-0426-8