История кавалера де Гриё и Манон Леско

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
История кавалера де Гриё и Манон Леско
Histoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut
Издание
Титульная страница издания 1753 года
Жанр любовная история, мемуары и роман-мемуары[d]
Автор аббат Прево
Язык оригинала французский
Дата первой публикации 1731

«Исто́рия кавале́ра де Гриё[1] и Мано́н Леско́» (фр. Histoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut), часто сокращённо «Мано́н Леско́» — роман французского писателя аббата Прево. Один из первых в истории литературы психологических романов.

После первой публикации в 1731 году роман вызвал оживлённую дискуссию. Несмотря на запрет во Франции, роман пользовался популярностью и ходил в списках. В издании, вышедшем в 1753 году, Прево убрал некоторые скандальные детали и добавил больше морализирующих оговорок.

Сюжет[править | править код]

Действие романа происходит во Франции в эпоху Регентства (1715—1723). Повествование ведётся от имени благородного юноши по фамилии Де Гриё. Будучи семнадцати лет от роду, он заканчивает курс философских наук в Амьене. В семинарии, где он учится, у него есть преданный друг — Тиберж, тремя годами его старше. После успешной сдачи экзаменов де Гриё собирается возвратиться к отцу, но встречает прекрасную незнакомку, только что приехавшую в город на дилижансе. Это Манон Леско, которую родители решили отправить в монастырь. Де Гриё безумно влюбляется в неё с первого взгляда и уговаривает девушку бежать с ним. Тиберж не одобряет намерений друга, но тот не слушает его увещеваний и тайно покидает с возлюбленной город в направлении Парижа.

Адаптации сюжета[править | править код]

Оперы и балеты[править | править код]

Экранизации[править | править код]

См. также[править | править код]

Публикации текста[править | править код]

  • Прево А.-Ф. История кавалера де Грие и Манон Леско / Перевод М. А. Петровского под редакцией М. В. Вахтеровой ; изд. подгот. М. В. Вахтерова, Е. А. Гунст ; отв. ред. Е. А. Гунст. — М. : Наука, 1964. — Приложения. — 288 с. — (Литературные памятники / Академия наук СССР ; председатель редколлегии В. П. Волгин). — 125 000 экз.

Литература[править | править код]

  • Библиография русских переводов «Истории кавалера де Грие и Манон Леско» // История кавалера де Грие и Манон Леско / А.-Ф. Прево ; перевод М. А. Петровского под редакцией М. В. Вахтеровой ; изд. подгот. М. В. Вахтерова, Е. А. Гунст ; отв. ред. Е. А. Гунст. — М. : Наука, 1964. — Приложения. — С. 271—276. — 288 с. — (Литературные памятники / Академия наук СССР ; председатель редколлегии В. П. Волгин).
  • Виппер Ю. Б. Два шедевра французской прозы XVIII века : вступительная статья // Манон Леско / аббат Прево ; перевод М. Петровского. Опасные связи / Ш. де Лакло ; перевод Н. Рыковой. — М. : Художественная литература, 1967. — С. 5—24. — 528 с. — (Библиотека всемирной литературы. Сер. первая ; т. 56).
  • Гунст Е. А. Жизнь и творчество аббата Прево // История кавалера де Грие и Манон Леско / А.-Ф. Прево ; перевод М. А. Петровского под редакцией М. В. Вахтеровой ; изд. подгот. М. В. Вахтерова, Е. А. Гунст ; отв. ред. Е. А. Гунст. — М. : Наука, 1964. — Приложения. — С. 221—270. — 288 с. — (Литературные памятники / Академия наук СССР ; председатель редколлегии В. П. Волгин).

Ссылки[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Источники написания фамилии через ё: