Калоши

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Калоши
Рекламный плакат фирмы «Треугольник»
Русские валенки с галошами

Кало́ши или гало́ши (Славянофилы — мокроступы[1]) (фр. galoches и нем. Galoschen [2]) — непромокаемые (обычно резиновые) накладки, надеваемые на обувь, некоторые виды используются как самостоятельная обувь (садовые, утеплённые, диэлектрические и т.д.).

Галоши из тонкой резины носят с валенками. В прошлом их носили для защиты обуви, и на туфли, и на ботинки (см. гамаши).

Сравнительное удобство составляет ношение калош как сменной обуви на предприятия, в театр, в школу, так как нет необходимости, идя по улице, нести с собой мешок или пакет с обувью, да и сам процесс переодевания переходит в процесс простого снятия калош, что несомненно, занимает намного меньше времени.

Различаются по материалам, отделке и особенностям использования: галоши садовые; галоши на валенки, галоши клееные на валенки; галоши азиатские хлопчатобумажные мужские, галоши азиатские хлопчатобумажные женские, галоши азиатские хлопчатобумажные детские, галоши азиатские хлопчатобумажные малодетские, галоши азиатские на шерсти; галоши из пластиката поливинилхлоридного чёрные; галоши из пластиката поливинилхлоридного цветные; галоши мальчиковые клееные резиновые; галоши мальчиковые комбинированные резиновые; галоши резиновые лакированные клееные девичьи для ношения на обувь; галоши резиновые лакированные клееные для ношения на обувь; галоши резиновые лакированные клееные из чёрной резины для ношения на унтах; галоши резиновые лакированные клееные из чёрной резины.

Первые резиновые калоши появились в продаже в Бостоне 12 февраля 1831 года.

Красноармейцы в валенках, с надетыми на них калошами, осматривают бронеколпак на финском доте
Резиновые калоши в форме ботинка с высоким верхом использовались во время Второй мировой войны для ношения поверх армейских ботинок

Этимология[править | править код]

Происходит от фр. galoche (с 1263 г.), из неустановленной формы. По одной из версий, из древне-греческого καλόπους «сапожная колодка» (из κᾶλον «древесина» + πούς «нога») через лат. gcalopodia; по другой версии — от лат. caliga «сапог»; по третьей — от лат. gallica «галльская сандалия». Русское слово «калоша» (или «галоша»), возможно, заимствовано через нем. Galosche[3].

История[править | править код]

Галоши имеют длинную историю.
Согласно одной из версий, они обязаны своим происхождением индейцам Южной Америки. Когда европейцы попали на этот континент, они заметили у туземцев мячи, непромокаемые холсты и обувь. Выходцы из Европы заинтересовались свойствами сока каучукового дерева и вскоре стали изготавливать из него разную галантерейную мелочь, а в начале XIX века — привозить готовую каучуковую обувь от индейцев.
По другой версии, галоши изобрёл некий англичанин Рэдли. Он всё никак не мог вылечиться от простуды, подхваченной из-за извечной в те годы лондонской слякоти. Читая «Записки о Галльской войне» Юлия Цезаря, он узнал, что древние галлы предохранялись от грязи, нося защитные футляры для обуви gallicae. В 1803 году Рэдли запатентовал своё изобретение — чехлы для обуви из ткани, пропитанной сырым соком каучукового дерева. Однако у этих галош вскоре выявился серьёзный недостаток: на холоде они становились твёрдыми и ломкими, а в жару делались липкими, мягкими и неприятно пахли.

Многие предприниматели в начале XIX века пытались сделать каучук независимым от природных условий. Первые резиновые калоши были публично продемонстрированы американским изобретателем и бизнесменом Чарльзом Гудричем в Бостоне 4 февраля 1824 года [4]. Но больше всего повезло американцу Чарльзу Гудьиру, который после многолетних экспериментов изобрёл метод вулканизации — «сваривания» каучука с серой при нагревании. Из вулканизированного каучука американские компании быстро наладили массовое производство верхней обуви — overshoes. Эти изделия не боялись ни жары, ни холода и вскоре завоевали популярность не только в США, но и в других странах, в том числе в России, где этот предмет обуви стал постепенно входить в быт знати.

В армии[править | править код]

В американской армии резиновые калоши в форме ботинка с высоким верхом использовались во время Второй мировой войны для ношения поверх армейских ботинок. Во время корейской войны американцы приняли к использованию вариант валенок с галошами, в которых войлок был полностью упакован во внутренность резинового ботинка. Поскольку войлок внутри двуслойного резинового башмака, то он защищён от намокания, тем самым решена проблема с необходимостью регулярной сушки валенок. Такую обувь надо носить поверх толстого шерстяного носка. Указанный вариант валенок используется и в наши дни частями, несущими службу на Аляске.

Калоши в культуре[править | править код]

Галоши (отрывок)

Купила мама Лёше
Отличные галоши.
Галоши настоящие,
Красивые, блестящие,
Теперь хоть и захочешь,
А ноги не промочишь!

Музыка А. Островского, слова З. Петровой
Стихи и песни для детей[5]

  • В повести-сказке Ганса Христиана Андерсена «Калоши счастья» ("Lykkens Kalosker", 1838) две феи - фея Счастья (Радости) и фея Печали - приносят людям волшебные калоши, исполняющие любое желание.
  • В стихотворной сказке для детей Корнея Чуковского «Телефон» («У меня зазвонил телефон…»; 1924, по другим сведениям 1926) Крокодил со слезами просит прислать калоши ему, а также его жене и Тотоше. Из дальнейшего диалога выясняется, что высланные «на прошлой неделе» две пары «отличных калош» семейством Крокодилов уже съедены:

— Ах, те, что ты выслал
На прошлой неделе,
Мы давно уже съели
И ждём, не дождёмся,
Когда же ты снова пришлёшь
К нашему ужину
Дюжину
Новых и сладких калош![6]

  • Также в той же стихотворной сказке Чуковского «Крокодил» (1916; за это её иногда называют «Старая-престарая сказка», т.к. она является первым детским сочинением автора) Ваня Васильчиков предостерегает сына Крокодила Тотошу от бездумного поступка:

Тут голос раздался Тотоши:
— А можно мне кушать калоши?
Но Ваня ответил:
— Ни-ни! Боже тебя сохрани!

  • Известностью пользуется детская песенка «Галоши», музыка Аркадия Островского на стихи Зои Петровой, начальные строки которой цитируются в произведениях художественной литературы, публицистике, в разнообразных журналистских материалах.
  • В автобиографическом романе «Обещание на рассвете» („La promesse de l’aube“, 1960, русский перевод 1993) французского писателя Ромена Гари готовность мальчика в доказательство своей любви к соседской девочке Валентине съесть сырую галошу выступает высшим подвигом самоотверженного чувства[7]. Эпизод романа послужил основой для памятника Ромену Гари, открытого 22 июня 2007 года в Вильнюсе на улице Басанавичяус (Jono Basanavičiaus g., бывшая Большая Погулянка, на которой жил будущий писатель и где разворачивается часть действия романа). Памятник представляет бронзовую скульптуру, изображающую мальчика с прижатой к груди галошей в руках (скульптор Ромас Квинтас)[8][9][10].
  • Радиостанция «Серебряный дождь» ежегодно с 1996 года вручает награду «Серебряная калоша» «за самые сомнительные достижения в шоу-бизнесе». Название, очевидно, происходит от выражения «сесть в калошу», что означает «попасть в дурацкое положение», «потерпеть неудачу», «испытать провал» (выражение «посадить кого-либо в калошу» означает «поставить в смешное или неловкое положение»).
  • Иногда применяется просторечное выражение «Щас галоши надену!», аналогичное «Щас, разбежался!».

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. http://www.slovopedia.com/15/204/1531306.html «Словопедия»: Толковый словарь русского языка под редакцией Т. Ф. Ефремовой.
  2. Толковый словарь русского языка Ушакова (недоступная ссылка с 14-06-2016 [759 дней])
  3. Галоша, Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс.
  4. 4 февраля — Московские старости // Эхо Москвы (от 4.02.2016)
  5. «Галоши»
  6. Телефон Архивная копия от 29 сентября 2007 на Wayback Machine
  7. Ромен Гари «Обещание на рассвете». Пер. Е. Погожевой
  8. French writer Romain Gary to be honoured in Vilnius (недоступная ссылка) (англ.)
  9. Un monument au romancier Romain Gary inauguré à Vilnius (фр.)
  10. Vilniuje atidengiamas paminklas rašytojui Romain Gary (лит.)

Ссылки[править | править код]