Бильбоке
Бильбоке́ (фр. bilboquet) — игрушка; представляет собой шарик, прикреплённый к палочке. В процессе игры шарик подбрасывается и ловится на острие палочки или в чашечку. Побеждает тот, кто сможет поймать шарик наибольшее количество раз подряд. Название, по всей вероятности, представляет собой два сложенных вместе французских слова: bille — императив от глагола biller («играть в палочки») и bouque — диминутив от bouquet («шар»)[1].
История[править | править код]

Игра бильбоке имела в XIX веке широкое распространение: её разновидности встречались во всех странах Европы, Северной и Южной Америк, Японии. Правилами игры часто предусмотрены сложности для игрока, предполагающие значительное мастерство в обращении с этим снарядом.
Кэндама[править | править код]
В японской разновидности игры кэндама* (яп. 剣玉) существует множество ступеней мастерства, детальная терминология, разрядная сетка (от 10 до 1 кю и от 1 до 6 дана)[2], множество комбинаций. Например, в комбинации «вокруг света» (яп. 世界一周 сэкай-иссю:) нужно поймать шар четырьмя способами: сначала в малую чашу, затем в большую чашу, затем в торцевую чашу и, наконец, на шпиль.
В космосе[править | править код]
В 2021 году кэндама была испытана космическим туристом Юсакой Маэдзава в условиях невесомости, на борту МКС[3].
Упоминания в культуре[править | править код]

В литературе[править | править код]
Бильбоке упоминается в романе Льва Толстого «Война и мир» (накануне Бородинского сражения Наполеону привезли портрет его сына, играющего в бильбоке). В книге Анатолия Виноградова «Три цвета времени» (также в связи с портретом сына Наполеона), в книге Валентина Катаева «Разбитая жизнь, или Волшебный рог Оберона» (где есть глава «Бибабо и бильбоке»). В романе Саши Соколова «Палисандрия»
В «Исповеди» Жана-Жака Руссо, в романе Мопассана «Милый друг» (в бильбоке играют журналисты газеты «Французская жизнь»), в пьесе «Жаворонок» Жана Ануя (в него играет французский король Карл), в романах Александра Дюма-отца «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять», в рассказе Жюля Верна «Таинственный остров» (когда происходило извержение вулкана, главные герои шутливо восклицали: «Великан играет в бильбоке»).
Также бильбоке упоминается в стихотворении Эдварда Лира «Комар Долгоног и Муха» (в переводе Маршака)[4] и в пьесе Жана Жене «Служанки».
В музыке[править | править код]
Упоминается в песне «Вот она, моя Отчизна» группы Бэд Бойз[5].
Примечания[править | править код]
- ↑ Bilboquet Архивная копия от 27 ноября 2021 на Wayback Machine // Dictionnaire de l’Académie française
- ↑ British Kendama Association — skill levels Архивная копия от 13 августа 2013 на Wayback Machine (англ.)
- ↑ Владимир Соловьёв, генеральный конструктор РКК «Энергия». Большое интервью на YouTube, начиная с 6:05
- ↑ Эдвард Лир. «Прогулка верхом. Сказки в стихах.» Дата обращения: 20 декабря 2013. Архивировано 20 декабря 2013 года.
- ↑ Вот она, моя Отчизна. Бэд Бойз.flv — YouTube
Литература[править | править код]
- Бильбоке // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.