Линцер, Раиса Исаевна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Раиса Исаевна Линцер
Дата рождения 13 декабря 1905(1905-12-13) (113 лет)
Место рождения
Место смерти
Род деятельности переводчица

Раиса Исаевна Линцер (3 декабря 1905, Елисаветград — 1990-е годы, Грац, Австрия) — российская переводчица[1], специалист в области испанской и французской литературы.

Окончила Московский институт иностранных языков (1934). Первые публикации переводов относятся к 1936 году. Чл. Союза писателей СССР (1955) и Союза писателей Москвы[2]

Первым мужем был писатель Виктор Дмитриев (19051930, покончил с собой), вторым — журналист и литератор, сотрудник журнала Новый мир Игорь Сац (19031980). Сын — пианист и педагог Александр Игоревич Сац (19412007). Была хорошо знакома с Андреем Платоновым, Василием Гроссманом, Виктором Некрасовым.

Скончалась в 1990-х годах в г. Граце, где жила у сына (см.:[1], [2]).

Переводы[править | править код]

Переводила также эссеистику Дидро (Парадокс об актере и др.), пьесы Гельдерода (Варавва, Эскориал) и Кроммелинка (Великолепный рогоносец), прозу Висенте Бласко Ибаньеса, Франсуа Мориака, Альбера Камю, Алехо Карпентьера, Хуана Карлоса Онетти, А.Бьоя Касареса.

Пьеса «Великолепный рогоносец» Кроммелинка в переводе Р.Линцер шла в нескольких театрах России, в Рижском русском театре, в 1995 её в данном переводе поставил Пётр Фоменко в Московском театре Сатирикон, постановка получила премию Золотая маска.

Ссылки[править | править код]

  1. Журнальный зал
  2. Союз писателей Москвы (недоступная ссылка). Дата обращения 10 декабря 2007. Архивировано 20 декабря 2007 года.