Мориак, Франсуа

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Франсуа Мориак
François Mauriac
François Mauriac redux.jpg
Франсуа Мориак в 1933 г.
Дата рождения 11 октября 1885(1885-10-11)
Место рождения Бордо, Франция
Дата смерти 1 сентября 1970(1970-09-01) (84 года)
Место смерти Париж, Франция
Гражданство  Франция
Род деятельности романист, поэт, драматург, публицист
Годы творчества 19091970
Язык произведений французский[1]
Премии Большая премия Французской академии за роман (1926)
Нобелевская премия Нобелевская премия по литературе (1952)
Награды Кавалер Большого Креста ордена Почётного легиона
Автограф Подпись
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Франсуа Мориак (фр. François Mauriac) (11 октября 1885, Бордо — 1 сентября 1970, Париж) — французский писатель; член Французской академии (1933); лауреат Нобелевской премии в области литературы (1952); награждён Большим крестом ордена Почётного легиона (1958). Один из самых крупных католических писателей XX века.

Биография[править | править код]

Франсуа Шарль Мориак родился в Бордо 11 октября 1885 года, в семье коммерсанта Жана Поля Мориака и Маргариты Мориак. Его отец занимался продажей леса и был землевладельцем в Гаскони, а мать происходила из семьи коммерсантов. Франсуа Мориак был младшим в семье. Кроме него в семье было четверо детей: старшая сестра и три брата. Когда Франсуа было два года, его отец умер. Так как он был младшим в семье, ему уделяли наибольшее внимание.

Начальное и среднее образование Мориак получил в Кодеране, поступив туда в 1892 году. Там же он встретил Андре Лаказа, с которым дружил всю жизнь.

В 1902 году умерла бабушка Мориака, Ирма. Для писателя было настоящим шоком, как его семья делила наследство, не успев похоронить бабушку.

В коллеже его преподаватель Марсель Друэн, свояк писателя Андре Жида, познакомил его с работами Поля Клоделя, Артюра Рембо, Шарля Бодлера, Колетт и Андре Жида. По окончании коллежа поступил в университет Бордо, где изучал литературу. Окончил университет в 1905 году.

С 1905 года посещал католическую организацию Марка Санье. Эта организация была под сильным влиянием модернизма и философии, а её члены пытались идентифицировать Иисуса с исторической точки зрения и найти источники веры.

До 1907 года он жил вместе с семьёй в Бордо. На следующий год переехал в Париж, посвящая всё время подготовке к экзаменам в Эколь де Шарт, куда поступил в 1908. После успеха своей первой публикации оставил учёбу ради занятия литературой.

Во время Первой мировой войны служил санитаром в одном из госпиталей Красного Креста. В 1913 году женился на Жанне Лафон. С ней у него в 1914 году родился сын Клод. Их другие дети Клер, Люк и Жан родились в 1917, 1919 и 1924 гг.

В 1933 году избирался в члены Французской академии.[2] Когда Франция была оккупирована гитлеровцами, подпольно издал книгу, направленную против коллаборационизма. Это, однако, не помешало ему после освобождения призвать французов быть милосердными к тем, кто сотрудничал с захватчиками.

Выступал против колониальной политики, решительно осуждал применение пыток французскими военными в Алжире. Сторонник де Голля, его сын Клод, впоследствии известный писатель и литературный критик, работал в конце 1940-х годов личным секретарём генерала.

Могила писателя в Вемаре.

По совету Мориака Эли Визель перенёс на бумагу свой горький опыт Холокоста: его первый, принёсший ему известность, роман на французском языке «Ночь» вышел с предисловием Мориака. Как христианский общественный деятель, вёл непримиримую дискуссию с Роже Пейрефиттом.

По предложению Мориака Нобелевская премия по литературе 1970 была присуждена А. И. Солженицыну.

Его внучка Анна Вяземски, снимавшаяся у Брессона, была женой Жана-Люка Годара.

Умер в Париже 1 сентября 1970 года в возрасте 84-х лет. Похоронен на кладбище Вемарса (Валь-д’Уаз). Полное собрание его сочинений появилось между 1950 и 1956 гг. в двенадцати томах.

Творчество[править | править код]

Свою первую серьёзную работу Мориак написал в тринадцать лет. Это была пьеса «Va-t-en!», которую он посвятил сестре, Жермене.

Свой первый сборник поэзии «Руки, сложенные для молитв» автор опубликовал в 1909 году. Этот сборник привлёк внимание многих литераторов, но слава к писателю пришла позднее, поскольку эти стихи были ещё наивными и незрелыми, в них чувствуется влияние религиозных воззрений писателя.

Его первый роман «Дитя под бременем цепей» (1913) отобразил те черты, которые характеризовали и его зрелое творчество. В этом романе автор под влиянием реализма пишет о молодом человеке, который приехал из провинции для «покорения столицы». Но молодой человек чувствует в столице себя одиноким, что влияет и на его окружающих. Но его томления, скорее, надуманны, и он обретает мир, обратившись к Богу и ответив на любовь кузины.

Во время Первой мировой войны прекратил литературную деятельность, но после её окончания возобновил работу. Так, в 1922 году появилась повесть «Поцелуй, дарованный прокаженному».

Этот роман укрепил репутацию писателя как знатока человеческой души. Герой книги молодой человек-карлик, который очень комплексует по поводу своей внешности и боится увидеть отвращение других людей, а потому избегает их, находя прибежище в религии. Однажды местную красавицу заставляют выйти замуж за героя, поскольку его род был богатым. При этом брак становится мучением для обоих. На этом и сосредотачивается автор в романе.

В романе «Матерь» (1923) автор рассказывает о тиранической любви матери к сыну. Эта любовь стала причиной разрушения его брака и всё, что осталось овдовевшему и осиротевшему сыну, это забота преданной старой служанки.

В своих романах Мориак проявил себя как непревзойдённый аналитик душевных страстей и резкий критик провинциальной буржуазии («Матерь»; «Пустыня любви»; «Клубок змей»; «Тайна Фронтенаков»). Большинство его романов сосредотачивается на теме веры и желания, а также душевного опустошения, которые должны преодолеть герои.

Темами романа «Тереза Дескейру» (1927) также становятся грех и преступление. Автор пытается найти истоки злодеяний, и поиски заводят его к проблемам брака в буржуазном обществе, проблемам семьи и морали. Не оправдывая героиню в её преступлении, автор также сочувствует ей, поскольку она стала жертвой обывательского общества. Тереза становится женой ненавистного ей человека, самодовольного буржуа. Её отчаяние превращается в ненависть, а ненависть ведёт к преступлению.

Наиболее сильным с реалистической точки зрения стоит считать роман «Клубок змей» (1932). Клубок змей по замыслу автора — это своего рода метафора человеческой души, не познавшей света католической религии. В книге каждый член буржуазной семьи «отравляет ядом своей ненависти» существование других. Этим романом автор разрушает миф о респектабельности и благополучной жизни буржуазного класса. Ненависть в семье — не результат неудавшегося брака, а диагноз всему обществу. Роман представляет собой исповедь главы семьи, который происходит из низов общества и может взглянуть на общество коммерсантов-буржуа другими глазами.

1 ноября 1933 года Мориак был избран членом Французской Академии. Несмотря на всеобщее признание, католическая церковь относилась к писателю насторожено и даже враждебно. Почти все его романы были запрещены католической цензурой[3].

Сюжет романа «Тереза Дескейру» автор продолжил через несколько лет в романе «Конец ночи» (1935). Старая Тереза с грехом на душе влачит жалкое существование. Идея книги в том, что жизнь — это страдание (ночь), а освобождение (день) приходит лишь после смерти.

Роман «Черные ангелы» (1936) и пьеса «Асмодей» (1937) не принесли автору славы, но следующим романом «Дорога в никуда» (1939) автор вновь возвращает себе былую славу. Образ дороги здесь всего лишь фон, на котором разворачивается сюжет о судьбах людей, которые стали жертвой общества с его жаждой наживы. Автор считает, что выходов из проблемы такого общества всего два: революция или обращение к Богу. При этом он считает, что Бог — более приемлемый вариант.

В романе «Фарисейка» (1941) автор обращается к критике тех людей, которые пытаются следовать прежде всего «букве», а не духу христианства. Таким образом, раскрывается несправедливость, которую распространяют те, кто следует предписаниям.

Его последний роман «Дитя прошлого» встретил позитивную критику в 1969 году. Следующий роман «Мальтаверн» опубликован посмертно в 1972 году.

Награды, премии[править | править код]

Произведения[править | править код]

Романы, повести и рассказы[править | править код]

  • 1913 — L’Enfant chargé de chaînes («Дитя под бременем цепей» / «Ребенок в цепях»)
  • 1914 — La Robe prétexte («Патрицианская тога»)
  • 1920 — La Chair et le Sang («Плоть и кровь»)
  • 1921 — Préséances
  • 1922 — Le Baiser au lépreux («Поцелуй, дарованный прокаженному» / «Поцелуй прокаженному»)
  • 1923 — Le Fleuve de feu («Огненный поток» / «Река огня»)
  • 1923 — Génitrix («Матерь»)
  • 1923 — Le Mal («Зло»)
  • 1925 — Le Désert de l’amour («Пустыня любви») (Гран-при Французской академии за роман, 1926)
  • 1927 — Thérèse Desqueyroux («Тереза Дескейру» / «Тереза Декейру»)
  • 1928 — Destins («Судьбы»)
  • 1929 — Trois Récits («Три истории») Сборник рассказов: Coups de couteau, 1926; Un homme de lettres, 1926; Le Démon de la connaissance, 1928
  • 1930 — Ce qui était perdu («То, что потеряно»)
  • 1932 — Le Nœud de vipères («Клубок змей»)
  • 1933 — Le Mystère Frontenac («Тайна семьи Фронтенак»)
  • 1935 — La Fin de la nuit («Конец ночи»)
  • 1936 — Les Anges noirs («Черные ангелы»)
  • 1938 — Plongées («Поверженные» / «Прыжки в воду») Сборник рассказов: Thérèse chez le docteur, 1933 («Тереза у врача»); Thérèse à l’hôtel, 1933 («Тереза в гостинице»); Le Rang («Престиж»); Insomnie; Conte de Noël
  • 1939 — Les Chemins de la mer («Дорога в никуда»)
  • 1941 — La Pharisienne («Фарисейка»)
  • 1951 — Le Sagouin («Мартышка») (Повесть). Впервые на русском языке опубликована в журнале «Иностранная литература», № 6, 1955.
  • 1952 — Galigaï («Галигай»)
  • 1954 — L’Agneau («Агнец»)
  • 1969 — Un adolescent d’autrefois («Подросток былых времен»)
  • 1972 — Maltaverne («Мальтаверн») (Незавершённый роман; опубликован посмертно.)

Поэзия[править | править код]

  • 1909 — Les Mains jointes («Соединенные руки» / «Руки, сложенные для молитв»)
  • 1911 — L’Adieu à l’Adolescence («Прощание с отрочеством»)
  • 1925 — Orages («Грозы»)
  • 1940 — Le Sang d’Atys («Кровь Атиса»)

Пьесы[править | править код]

  • 1938 — Asmodée («Асмодей»)
  • 1945 — Les Mal-Aimés («Нелюбимые»)
  • 1948 — Passage du malin («Лукавый попутал»)
  • 1951 — Le Feu sur la terre («Огонь на земле»)

Издания на русском языке[править | править код]

  • Тереза Декейру. Перевод М. Абкиной. Л.: Книжные новинки, 1927. – 128 с.
  • Клубок змей. Перевод А. Новиковой. Предисловие Т. Перимова. М.: ГИХЛ, 1934. – 144 с.
  • Конец ночи. Перевод Н. Довгалевской. Предисловие И. Анисимова. М.: Гослитиздат, 1936. – 318 с.
  • Волчица. Перевод Г. Кузнецовой. Предисловие И. А. Бунина. Париж: Современные записки, 1938. — 118 с.
  • Дорога в никуда. Перевод Н. Немчиновой. Послесловие К. Наумова. М.: Изд. иностр. лит, 1957. – 200 с.
  • Клубок змей. Перевод Н. Немчиновой. Предисловие М. Ваксмахера. М.: Гослитиздат, 1957. – 180 с. – (Зарубежный роман XX века).
  • Тереза Дескейру. Перевод Н. Немчиновой. Фарисейка. Перевод Н. Жарковой. Мартышка. Перевод Н. Жарковой и Н. Немчиновой. Подросток былых времён. Перевод Р. Линцер. Предисловие Л. Андреева. М.: Прогресс, 1971. - (Мастера современной прозы). – 508 с. То же: М.: Радуга, 1985. – 444 с.
  • Матерь. Перевод Л. Зониной. Пустыня любви. Перевод С. Шлапоберской. Тереза Дескейру. Перевод Н. Немчиновой. Клубок змей. Перевод Н. Немчиновой. Вступительная статья О. Тимофеевой. М.: Худ. лит., 1981. – 464 с. То же: Минск: Вышейшая школа, 1987. – 460 с.
  • Агнец. Перевод Л. Лунгиной. Предисловие В. Лакшина. М.: Известия, 1983. – 128 с. - (Библиотека журнала «Иностранная литература»).
  • Жизнь Жана Расина. Перевод В. Мильчиной. В кн.: Ф. Мориак. Жизнь Жана Расина. Ж. де Нерваль. Исповедь Никола. А. де Виньи. Стелло, или Синие демоны. Предисл. В. Мильчиной. М.: Книга, 1988. — 444 с. (С. 17-110) – (Писатели о писателях).
  • Тереза Дескейру. Перевод Н. Немчиновой. Клубок змей. Перевод Н. Немчиновой. Дорога в никуда. Перевод Н. Немчиновой. Мартышка. Перевод Н. Немчиновой и Н. Жарковой. Статьи: Роман. Перевод Л. Цывьянова. Романист и его персонажи. Перевод В. Злобиной. Вступ. статья Ф. Наркирьера, А. Строева. М.: Правда, 1989. - 558 с.
  • Жизнь Иисуса. Перевод Р. А. Адамянц. Под редакцией и с предисловием З. Маслениковой. М., Мир, 1991. – 238 с.
  • Собрание сочинений в 3 т.: Т. 1: Поцелуй прокаженному. Пер. В. Каспарова. Матерь. Пустыня любви. Тереза Дескейру. Клубок змей. Т. 2: Тайна семьи Фронтенак. Перевод Е. Семина. Дорога в никуда. Фарисейка. Т. 3: Мартышка. Галигай. Пер. В. Никитина. Агнец. Подросток былых времен.. М.: Терра - Книжный клуб, 2002. - (Современный зарубежный роман). - ISBN 5-275-00700-0.
  • Не покоряться ночи... Художественная публицистика. Предисловие В. Балахонова. Комментарии И. Ковалёва, В. Балахонова. М.: Прогресс, 1986. – 430 с. – (Зарубежная художественная публицистика и документальная проза).

Примечания[править | править код]

  1. идентификатор BNF: платформа открытых данных — 2011.
  2. 1 2 3 Сравни: Académie française, Les immortels: François Mauriac (1885—1970) Архивировано 20 сентября 2008 года.  (фр.)
  3. О. Тимофеева. Франсуа Мориак. Предисловие к изданию: Матерь. Пустыня любви. Тереза Дескейру. Клубок змей. Минск: Вышейшая школа, 1987. С. 11.
  4. Сравни: The Nobel Foundation, The Nobel Prize in Literature 1952: François Mauriac  (англ.)

Ссылки[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Использованы материалы французской википедии
  • www.epwr.ru/quotauthor/322/
Научные и академические посты
Предшественник:
Эжен Бриё
Кресло 22
Французская академия

19331970
Преемник:
Жюльен Грин