Литература Кабо-Верде

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Литература Кабо-Верде развивается, в основном, на португальском, а также на креольском (креольо) языках. Первая книга на креольо "Горести любви" Шавьера да Куньи издана в 1893 г. Можно отметить цикл сказок о дядюшке волке, созданный сатириками Сержио Фрузони и Джунгой (Жоао Клеафасом Мартинесом) по мотивам местного фольклора. Крупнейшие креольские поэты — Эуженио Таварес, Шавьерде Круз, Педро Кардозо, Каобердино Дамбара. Из них наиболее талантливым считается Таварес, "креольскимй бард". Он ввёл в литературу жанр морны — кабовердианской народной песни, получившей мировую известность благодаря Цезарии Эворе. В поэзии Тавереса ощущается влияние лирики Уильяма Шекспира, португальцев Камоэнса, Жоана Деуса.

Важным этапом в развитии национальной литературы является создание в 1936 г. журнала "Клариде", вокруг которого группировались Жоржи Барбоза, Бальтазар Лопес, Мануэл Лопес, Педро Коризиньо Азаведо. На кларидовцев оказало влияние творчество португальцев Фернандо Пессоа, Мрио Са Конейро, бразильцев Жоржи Амаду, Грасилино Рамоса, Жоржи де Лима, Энрико Верисимо. Главная тема творчества "кларидцев" — эмиграция в чужие края, любовь- ненависть к родному краю. Этой теме посвящены романы Бальтазара Лопеса "Шикиньо" (1947) и Мануэла Лопеса "Яростный Ливень (1956) (есть русский и украинский переводы). "Шикиньо" посвящён судьбе интеллигента и строится как роман-воспитание. "Яростный ливень" описывает жизнь деревни и связан с традициями португальского неореализма.

Критика колониального режима содержится в книгах Мануэла Ферейры "Час отплытия" и "Ордер на арест". В них нашли отражения события Второй мировой войны, произвол салазаровской полиции Пиде, отправка африканцев на принудительные работы в Сан-Томе и Принсипи. "Ордер на арест" отличается усложнённостью языка, что сближает его, например, с романами Жозе Сарамаго. Португальский литературовед Оскар Лопеш характеризует "Ордер на арест" как одно из самых значительных произведений на португальском языке 70-х годов XX века. Из современных писателей можно отметить Виейру Арменио, Авальдо Алкантара.

Кабо-верде упоминается в "Лузиадах" Камоэнса, "Каботажном плаванье" Жоржи Амаду, "Путешествии на Бигле" Чарльза Дарвина, "Фрегате Палада" И. А Гончарова, "Вокруг света на коршуне" К.М. Станюковича. Камоэнс отождествляет Кабо-Верде с легендарными островами блаженных. Соответствующая строчка есть на гербе страны.